湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > god the known and god the unknown >

及4准

god the known and god the unknown-及4准

弌傍 god the known and god the unknown 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響






The earlier Pantheists were misled by the endeavour sicАto lay 

hold of two distinct ideas察the one of which was a reality that 

has since been grasped and is of inestimable value察the other a 

phantom which has misled all who have followed it。  The reality is 

the unity of Life察the oneness of the guiding and animating 

spirit which quickens animals and plants察so that they are all 

the outcome and expression of a common mind察and are in truth one 

animal察the phantom is the endeavour sicАto find the origin of 

things察to reach the fountain´head of all energy察and thus to lay 

the foundations on which a philosophy may be constructed which 

none can accuse of being baseless察or of arguing in a circle。



In following as through a thick wood after the phantom our 

forefathers from time to time caught glimpses of the reality察

which seemed so wonderful as it eluded them察and flitted back 

again into the thickets察that they declared it must be the 

phantom they were in search of察which was thus evidenced as 

actually existing。  Whereon察instead of mastering such of the 

facts they met with as could be captured easily´which facts would 

have betrayed the hiding´places of others察and these again of 

others察and so ad infinitum´they overlooked what was 

within their reach察and followed hotly through brier and brake 

after an imaginary greater prize。



Great thoughts are not to be caught in this way。  They must 

present themselves for capture of their own free will察or be 

taken after a little coyness only。  They are like wealth and 

power察which察if a man is not born to them察are the more likely 

to take him察the more he has restrained himself from an attempt 

to snatch them。  They hanker after those only who have tamed their 

nearer thoughts。  Nevertheless察it is impossible not to feel that 

the early Pantheists were true prophets and seers察though the 

things were unknown to them without which a complete view was 

unattainable。  What does Linus mean察we ask ourselves察when he 

says 此 ;One sole energy governs all things; 拭How can one sole 

energy govern察we will say察the reader and the chair on which he 

sits拭What is meant by an energy governing a chair拭If by an 

effort we have made ourselves believe we understand something 

which can be better expressed by these words than by any others察

no sooner do we turn our backs than the ideas so painfully 

collected fly apart again。  No matter how often we go in search of 

them察and force them into juxtaposition察they prove to have none 

of that innate coherent power with which ideas combine that we 

can hold as true and profitable。



Yet if Linus had confined his statement to living things察and had 

said that one sole energy governed all plants and animals察he 

would have come near both to being intelligible and true。  For if察

as we now believe察all animals and plants are descended from a 

single cell察they must be considered as cousins to one another察

and as forming a single tree´like animal察every individual plant 

or animal of which is as truly one and the same person with the 

primordial cell as the oak a thousand years old is one and the 

same plant with the acorn out of which it has grown。  This is 

easily understood察but will察I trust察be made to appear simpler 

presently。



When Linus says察 All things are unity察and each portion is All察

for of one integer all things were born察─it is impossible for 

plain people´who do not wish to use words unless they mean the 

same things by them as both they and others have been in the 

habit of meaning´to understand what is intended。  How can each 

portion be all拭How can one Londoner be all London拭I know that 

this察too察can in a way be shown察but the resulting idea is too 

far to fetch察and when fetched does not fit in well enough with 

our other ideas to give it practical and commercial value。  How察

again察can all things be said to be born of one integer察unless 

the statement is confined to living things察which can alone be 

born at all察and unless a theory of evolution is intended察such 

as Linus would hardly have accepted



Yet limit the ;all things; to ;all living things察─grant the 

theory of evolution察and explain ;each portion is All; to mean 

that all life is akin察and possesses the same essential 

fundamental characteristics察and it is surprising how nearly 

Linus approaches both to truth and intelligibility。



It may be said that the animate and the inanimate have the same 

fundamental substance察so that a chair might rot and be absorbed 

by grass察which grass might be eaten by a cow察which cow might be 

eaten by a man察and by similar processes the man might become a 

chair察but these facts are not presented to the mind by saying 

that ;one energy governs all things;´a chair察we will say察and a 

man察we could only say that one energy governed a man and a 

chair察if the chair were a reasonable living person察who was 

actively and consciously engaged in helping the man to attain a 

certain end察unless察that is to say察we are to depart from all 

usual interpretation of words察in which case we invalidate the 

advantages of language and all the sanctions of morality。



;All things shall again become unity; is intelligible as meaning 

that all things probably have come from a single elementary 

substance察say hydrogen or what not察and that they will return to 

it察but the explanation of unity as being the ;unity of 

multiplicity; puzzles察if there is any meaning it is too 

recondite to be of service to us。



What察again察is meant by saying that ;the soul of the world is 

the Divine energy which interpenetrates every portion of the 

mass; 拭The soul of the world is an expression which察to myself察

and察I should imagine察to most people察is without propriety。  We 

cannot think of the world except as earth察air察and water察in 

this or that state察on and in which there grow plants and 

animals。  What is meant by saying that earth has a soul察and 

lives拭 Does it move from place to place erratically拭Does it 

feed拭Does it reproduce itself拭Does it make such noises察or 

commit such vagaries as shall make us say that it feels拭Can it 

achieve its ends察and fail of achieving them through mistake拭If 

it cannot察how has it a soul more than a dead man has a soul察out 

of whom we say that the soul has departed察and whose body we 

conceive of as returning to dead earth察inasmuch as it is now 

soulless拭Is there any unnatural violence which can be done to 

our thoughts by which we can bring the ideas of a soul and of 

water察or of a stone into combination察and keep them there for 

long together拭 The ancients察indeed察said they believed their 

rivers to be gods察and carved likenesses of them under the forms 

of men 察but even supposing this to have been their real mind察

can it by any conceivable means become our own拭Granted that a 

stone is kept from falling to dust by an energy which compels its 

particles to cohere察which energy can be taken out of it and 

converted into some other form of energy察granted which may or 

may not be true also察that the life of a living body is only the 

energy which keeps the particles which compose it in a certain 

disposition察and granted that the energy of the stone may be 

convertible into the energy of a living form察and that thus察

after a long journey a tired idea may lag after the sound of such 

words as ;the soul of the world。; Granted all the above察

nevertheless to speak of the world as having a soul is not 

sufficiently in harmony with our common notions察nor does it go 

sufficiently with the grain of our thoughts to render the 

expression a meaning one察or one that can be now used with any 

propriety or fitness察except by those who do not know their own 

meaninglessness。  Vigorous minds will harbour sicАvigorous 

thoughts only察or such as bid fair to become so察and vigorous 

thoughts are always simple察definite察and in harmony with 

everyday ideas。



We can imagine a soul as living in the lowest slime that moves察

feeds察reproduces itself察remembers察and dies。  The amoeba wants 

things察knows it wants them察alters itself so as to try and alter 

them察thus preparing for an intended modification of outside 

matter by a preliminary modification of itself。  It thrives if 

the modification from within is followed by the desired 

modification in the external object察it knows that it is well察

and breeds more freely in consequence。  If it cannot get hold of 

outside matter察or cannot proselytise sicАthat matter and 

persuade it to see things through its own the amoeba's 

spectacles´if it cannot convert that matter察if the matter 

persists in disagreeing with it´its spirits droop察its 

soul is disquieted within it察it becomes listless like a 

withering flower´it languishes and dies。  We cannot imagine a 

thing to live at all and yet be soulless except in slee

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議