god the known and god the unknown-及4准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
The earlier Pantheists were misled by the endeavour sicАto lay
hold of two distinct ideas察the one of which was a reality that
has since been grasped and is of inestimable value察the other a
phantom which has misled all who have followed it。 The reality is
the unity of Life察the oneness of the guiding and animating
spirit which quickens animals and plants察so that they are all
the outcome and expression of a common mind察and are in truth one
animal察the phantom is the endeavour sicАto find the origin of
things察to reach the fountain´head of all energy察and thus to lay
the foundations on which a philosophy may be constructed which
none can accuse of being baseless察or of arguing in a circle。
In following as through a thick wood after the phantom our
forefathers from time to time caught glimpses of the reality察
which seemed so wonderful as it eluded them察and flitted back
again into the thickets察that they declared it must be the
phantom they were in search of察which was thus evidenced as
actually existing。 Whereon察instead of mastering such of the
facts they met with as could be captured easily´which facts would
have betrayed the hiding´places of others察and these again of
others察and so ad infinitum´they overlooked what was
within their reach察and followed hotly through brier and brake
after an imaginary greater prize。
Great thoughts are not to be caught in this way。 They must
present themselves for capture of their own free will察or be
taken after a little coyness only。 They are like wealth and
power察which察if a man is not born to them察are the more likely
to take him察the more he has restrained himself from an attempt
to snatch them。 They hanker after those only who have tamed their
nearer thoughts。 Nevertheless察it is impossible not to feel that
the early Pantheists were true prophets and seers察though the
things were unknown to them without which a complete view was
unattainable。 What does Linus mean察we ask ourselves察when he
says 此 ;One sole energy governs all things; 拭How can one sole
energy govern察we will say察the reader and the chair on which he
sits拭What is meant by an energy governing a chair拭If by an
effort we have made ourselves believe we understand something
which can be better expressed by these words than by any others察
no sooner do we turn our backs than the ideas so painfully
collected fly apart again。 No matter how often we go in search of
them察and force them into juxtaposition察they prove to have none
of that innate coherent power with which ideas combine that we
can hold as true and profitable。
Yet if Linus had confined his statement to living things察and had
said that one sole energy governed all plants and animals察he
would have come near both to being intelligible and true。 For if察
as we now believe察all animals and plants are descended from a
single cell察they must be considered as cousins to one another察
and as forming a single tree´like animal察every individual plant
or animal of which is as truly one and the same person with the
primordial cell as the oak a thousand years old is one and the
same plant with the acorn out of which it has grown。 This is
easily understood察but will察I trust察be made to appear simpler
presently。
When Linus says察 All things are unity察and each portion is All察
for of one integer all things were born察─it is impossible for
plain people´who do not wish to use words unless they mean the
same things by them as both they and others have been in the
habit of meaning´to understand what is intended。 How can each
portion be all拭How can one Londoner be all London拭I know that
this察too察can in a way be shown察but the resulting idea is too
far to fetch察and when fetched does not fit in well enough with
our other ideas to give it practical and commercial value。 How察
again察can all things be said to be born of one integer察unless
the statement is confined to living things察which can alone be
born at all察and unless a theory of evolution is intended察such
as Linus would hardly have accepted
Yet limit the ;all things; to ;all living things察─grant the
theory of evolution察and explain ;each portion is All; to mean
that all life is akin察and possesses the same essential
fundamental characteristics察and it is surprising how nearly
Linus approaches both to truth and intelligibility。
It may be said that the animate and the inanimate have the same
fundamental substance察so that a chair might rot and be absorbed
by grass察which grass might be eaten by a cow察which cow might be
eaten by a man察and by similar processes the man might become a
chair察but these facts are not presented to the mind by saying
that ;one energy governs all things;´a chair察we will say察and a
man察we could only say that one energy governed a man and a
chair察if the chair were a reasonable living person察who was
actively and consciously engaged in helping the man to attain a
certain end察unless察that is to say察we are to depart from all
usual interpretation of words察in which case we invalidate the
advantages of language and all the sanctions of morality。
;All things shall again become unity; is intelligible as meaning
that all things probably have come from a single elementary
substance察say hydrogen or what not察and that they will return to
it察but the explanation of unity as being the ;unity of
multiplicity; puzzles察if there is any meaning it is too
recondite to be of service to us。
What察again察is meant by saying that ;the soul of the world is
the Divine energy which interpenetrates every portion of the
mass; 拭The soul of the world is an expression which察to myself察
and察I should imagine察to most people察is without propriety。 We
cannot think of the world except as earth察air察and water察in
this or that state察on and in which there grow plants and
animals。 What is meant by saying that earth has a soul察and
lives拭 Does it move from place to place erratically拭Does it
feed拭Does it reproduce itself拭Does it make such noises察or
commit such vagaries as shall make us say that it feels拭Can it
achieve its ends察and fail of achieving them through mistake拭If
it cannot察how has it a soul more than a dead man has a soul察out
of whom we say that the soul has departed察and whose body we
conceive of as returning to dead earth察inasmuch as it is now
soulless拭Is there any unnatural violence which can be done to
our thoughts by which we can bring the ideas of a soul and of
water察or of a stone into combination察and keep them there for
long together拭 The ancients察indeed察said they believed their
rivers to be gods察and carved likenesses of them under the forms
of men 察but even supposing this to have been their real mind察
can it by any conceivable means become our own拭Granted that a
stone is kept from falling to dust by an energy which compels its
particles to cohere察which energy can be taken out of it and
converted into some other form of energy察granted which may or
may not be true also察that the life of a living body is only the
energy which keeps the particles which compose it in a certain
disposition察and granted that the energy of the stone may be
convertible into the energy of a living form察and that thus察
after a long journey a tired idea may lag after the sound of such
words as ;the soul of the world。; Granted all the above察
nevertheless to speak of the world as having a soul is not
sufficiently in harmony with our common notions察nor does it go
sufficiently with the grain of our thoughts to render the
expression a meaning one察or one that can be now used with any
propriety or fitness察except by those who do not know their own
meaninglessness。 Vigorous minds will harbour sicАvigorous
thoughts only察or such as bid fair to become so察and vigorous
thoughts are always simple察definite察and in harmony with
everyday ideas。
We can imagine a soul as living in the lowest slime that moves察
feeds察reproduces itself察remembers察and dies。 The amoeba wants
things察knows it wants them察alters itself so as to try and alter
them察thus preparing for an intended modification of outside
matter by a preliminary modification of itself。 It thrives if
the modification from within is followed by the desired
modification in the external object察it knows that it is well察
and breeds more freely in consequence。 If it cannot get hold of
outside matter察or cannot proselytise sicАthat matter and
persuade it to see things through its own the amoeba's
spectacles´if it cannot convert that matter察if the matter
persists in disagreeing with it´its spirits droop察its
soul is disquieted within it察it becomes listless like a
withering flower´it languishes and dies。 We cannot imagine a
thing to live at all and yet be soulless except in slee