太子爷小说网 > 英语电子书 > fabre, poet of science >

第32节

fabre, poet of science-第32节

小说: fabre, poet of science 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




man himself; are anointed with the same chrism of immortality。



And as he has always set the pleasures of study before all others; he can

imagine no greater recompense after death than to obtain from heaven

permission still to continue in their midst; during eternity; his life of

labour and effort。





CHAPTER 12。 THE INTERPRETATION OF NATURE。



We have noted the essential features of his precise and unfailing vision

and the value of the documents which record the work of Fabre; but the

writer merits no less attention than the observer and the philosopher。



In the domain of things positive; it is not always sufficient to gather the

facts; to record them; and to codify in bare formulae the results of

inquiry。 Doubtless every essential discovery is able to stand by itself; in

what would an inventor profit; for example; by raising himself to the level

of the artist? 〃For the theorem lucidity suffices; truth issues naked from

the bottom of a well。〃



But the manner of speaking; describing; and depicting is none the less an

integral part of the truth when it is a matter of expounding and

transmitting the latter。 To express it feebly is often to compromise it; to

diminish it; and even to betray it。 There are terms which say better than

others what has to be said。 〃Words have their physiognomy; if there are

lifeless words; there are also picturesque and richly…coloured words;

comparable to the brush strokes which scatter flecks of light on the grey

background of the picture。〃 There are particular terms of expression;

felicities which present things in a better light; and the writer must

search in his memory; his imagination; and his heart; for the fitting

accent; for the flexibility of language and the wealth of words which are

needful if he would fully succeed in the portrayal of living creatures; if

he would tender the living truth; reproduce in all its light and shade the

spectacle of the world; arouse the imagination; and faithfully interpret

the mysterious spirit which impregnates matter and is reflected in thought。



The artist then comes forward to co…ordinate all these scattered fragments;

to assemble them; to breathe vitality into them; to restore these inert

truths to life。



But what a strange manner of working was Fabre's; what a curious method of

composition! However full of ideas his mind might be; he was incapable of

expressing them if he remained in one place and assumed the ordinary

preliminary attitude of a man preparing to write。 Seated and motionless;

his limbs at rest; pen in hand; with a blank page before him; it seemed to

him that all his faculties became of a sudden paralysed。 He must first move

about; activity helped him to pursue his ideas; it was in action that he

recovered his ardour and uncovered the sources of inspiration。 Just as he

never observed without enthusiasm; so he found it impossible to write

without exaltation; and it was precisely because he so ardently loved the

truth that he felt himself compelled to show it in all its beauty。



Moving like a circus…horse about the great table of his laboratory; he

would begin to tramp indefatigably round and round; so that his steps have

worn in the tiles of the floor an ineffaceable record of the concentric

track in which they moved incessantly for thirty years。



His mind would grow clear and active as he walked; smoking his pipe and

〃using his marrow…bones。〃 (12/1。) He was already at work; he was

〃hammering〃 his future chapters in his brain; for the idea would be all the

more precise as the form was more finished and more irreproachable; more

closely identified with the thought; he would wait until the word quivered;

palpitated; and lived; until the transcription was no longer an illusion; a

phantom; a vision devoid of reality; but a faithful echo; a sincere

translation; a finished interpretation; reflecting entire the fundamental

essence of the thing; in a word; a work of art; a parallel to nature。



Then only would he sit before the little walnut…wood table 〃spotted with

ink and scarred with knife…cuts; just big enough to hold the inkstand; a

halfpenny bottle; and his open notebook〃: that same little table at which;

in other days; by force of meditation; he achieved his first degrees。



Then he would begin to write; 〃his pen dipped not in ink only〃 but in his

heart's blood (12/2。); first of all in ordinary ruled notebooks bound in

black cloth; in which he noted; day by day; hour by hour; the observations

of every moment; the results of his experiments; together with his thoughts

and reflections。 Little by little those documents would come together which

elucidated and completed one another; and at last the book was written。

These notebooks; these copious records; are remarkable for the regularity

of the writing and the often impeccable finish of the first draught。

Although here and there the same data are transcribed several times in

succession; and each time struck through with a vigorous stroke of the pen;

there are whole pages; and many pages together; without a single erasure。

The handwriting; excessively smallone might think it had been traced by

the feet of a flybecomes in later years so minute that one almost needs a

magnifying glass to decipher it。



These notebooks are not the final manuscript。 The entomologist would write

a new and more perfect copy on loose sheets of paper; making one draught

after another; patiently fashioning his style and polishing his work;

although many passages were included without revision as they were written

in the first instance。



The greatest magician of modern letters; versed in all the artifices of the

French language; speaking one day of Fabre and his writings; made in my

hearing the assertion that he was not; properly speaking; an artist。 He

might well be a great naturalist; a veteran of science; an observer of

genius; but he was by no means and would never be a writer according to the

canons of the craft。



But how many others; like him; in their time regarded as 〃pitiable in

respect of their language;〃 charm us to…day; simply because they were

gifted with imagination and the power of giving life to their work! (12/3。)



To tell the truth; Fabre is absolutely careless of all literary procedure;

and solely preoccupied with bringing his style into harmony with his

thoughts; he is not in the least a manufacturer of literary phrases。 There

is no trace of artistic writing in his books; and it is only his manner of

feeling and of expressing himself that makes him so dear to us。



What touches us in him is the accent; the simplicity; the measure; the good

sense; and the perfect equilibrium of each of these pages: simple; often

commonplace; even incorrect or trivial; but so alive; so human; that the

blood seems to flow in them。 It is the lover in Fabre that draws us to him;

nothing quite like his work has been seen since the days of Jean de La

Fontaine。



He has liberated science; he laughs at the specialists who take refuge

behind their 〃barbarian terminologies;〃 at the 〃jargon〃 of those 〃who see

the world only through the wrong end of the glass〃; at the exaggerated

importance which they attribute to insignificant details; the narrowness of

classifications; and the chaos of systems; all that incoherent; remote; and

inaccessible science; which he; on the contrary; strives to render pleasant

and attractive。



This is why the great scientist has endeavoured to speak like other people;

preferring; to the harsh consonants of technical phrases which sound 〃like

insults〃 or have the air of 〃a magical invocation; which make certain

scientific works read like so much gibberish;〃 the 〃naive and picturesque

appellation; the familiar; trivial name; the popular; living term which

directly interprets the exact signification of the habits of an insect; or

informs us fully of its dominant characteristic; or which; at least; leaves

nothing to conjecture。〃



He considers it useless and even inconvenient to abandon many charming

expressions; appropriate and significant as they are; which may be borrowed

from the good old French tongue; and in this he resembles the immortal de

Jussieu; who in his botanical classifications was careful not to discard

the old popular denominations which Theophrastus; Virgil; and Linnaeus had

thought fit to bestow upon plant and tree。



It is for the same reasons that he loves the Proven?al tongue; that

beautiful idiom; that superb language; rich in music; in sonorous words; so

suggestive and so full of colour; many of whose terms; saying precisely

what they intend to say; have no equivalent in French。 He has learned the

language; and reads it: in particular Roumanille; whose easy; familiar

style pleases him better than the grandiloquence of Mistral; although he

delights also in Calendal; whose lyrical powers fill him with enthusiasm。

》From this ancient tongue; which was early as familiar to h

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的