massimilla doni-第14节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
mistress by the memories of their joys as lovers; he wants to conquer
the attractions of her feeling for her people。 Here; then; you will
find delicious languor; the glowing sweetness; the voluptuous
suggestions of Oriental love; in the air '/Ah! se puoi cosi
lasciarmi/;' sung by Osiride; and in Elcia's reply; '/Ma perche cosi
straziarmi?/' No; two hearts in such melodious unison could never
part;〃 she went on; looking at the Prince。
〃But the lovers are suddenly interrupted by the exultant voice of the
Hebrew people in the distance; which recalls Elcia。 What a delightful
and inspiriting /allegro/ is the theme of this march; as the
Israelites set out for the desert! No one but Rossini can make wind
instruments and trumpets say so much。 And is not the art which can
express in two phrases all that is meant by the 'native land'
certainly nearer to heaven than the others? This clarion…call always
moves me so deeply that I cannot find words to tell you how cruel it
is to an enslaved people to see those who are free march away!〃
The Duchess' eyes filled with tears as she listened to the grand
movement; which in fact crowns the opera。
〃/Dov' e mai quel core amante/;〃 she murmured in Italian; as la Tinti
began the delightful /aria/ of the /stretto/ in which she implores
pity for her grief。 〃But what is the matter? The pit are
dissatisfied〃
〃Genovese is braying like a stage;〃 replied the Prince。
In point of fact; this first duet with la Tinti was spoilt by
Genovese's utter breakdown。 His excellent method; recalling that of
Crescentini and Veluti; seemed to desert him completely。 A /sostenuto/
in the wrong place; an embellishment carried to excess; spoilt the
effect; or again a loud climax with no due /crescendo/; an outburst of
sound like water tumbling through a suddenly opened sluice; showed
complete and wilful neglect of the laws of good taste。
The pit was in the greatest excitement。 The Venetian public believed
there was a deliberate plot between Genovese and his friends。 La Tinti
was recalled and applauded with frenzy while Genovese had a hint or
two warning him of the hostile feeling of the audience。 During this
scene; highly amusing to a Frenchman; while la Tinti was recalled
eleven times to receive alone the frantic acclamations of the house;
Genovese; who was all but hissed; not daring to offer her his hand;
the doctor made a remark to the Duchess as to the /stretto/ of the
duet。
〃In this place;〃 said he; 〃Rossini ought to have expressed the deepest
grief; and I find on the contrary an airy movement; a tone of ill…
timed cheerfulness。〃
〃You are right;〃 said she。 〃This mistake is the result of a tyrannous
custom which composers are expected to obey。 He was thinking more of
his prima donna than of Elcia when he wrote that /stretto/。 But this
evening; even if la Tinti had been more brilliant than ever; I could
throw myself so completely into the situation; that the passage;
lively as it is; is to me full of sadness。〃
The physician looked attentively from the Prince to the Duchess; but
could not guess the reason that held them apart; and that made this
duet seem to them so heartrending。
〃Now comes a magnificent thing; the scheming of Pharaoh against the
Hebrews。 The great /aria 'A rispettarmi apprenda'/ (Learn to respect
me) is a triumph for Carthagenova; who will express superbly the
offended pride and the duplicity of a sovereign。 The Throne will
speak。 He will withdraw the concessions that have been made; he arms
himself in wrath。 Pharaoh rises to his feet to clutch the prey that is
escaping。
〃Rossini never wrote anything grander in style; or stamped with more
living and irresistible energy。 It is a consummate work; supported by
an accompaniment of marvelous orchestration; as indeed is every
portion of this opera。 The vigor of youth illumines the smallest
details。〃
The whole house applauded this noble movement; which was admirably
rendered by the singer; and thoroughly appreciated by the Venetians。
〃In the /finale/;〃 said the Duchess; 〃you hear a repetition of the
march; expressive of the joy of deliverance and of faith in God; who
allows His people to rush off gleefully to wander in the Desert! What
lungs but would be refreshed by the aspirations of a whole nation
freed from slavery。
〃Oh; beloved and living melodies! Glory to the great genius who has
known how to give utterance to such feelings! There is something
essentially warlike in that march; proclaiming that the God of armies
is on the side of these people。 How full of feeling are these strains
of thanksgiving! The imagery of the Bible rises up in our mind; this
glorious musical /scena/ enables us to realize one of the grandest
dramas of that ancient and solemn world。 The religious form given to
some of the voice parts; and the way in which they come in; one by
one; to group with the others; express all we have ever imagined of
the sacred marvels of that early age of humanity。
〃And yet this fine concerted piece is no more than a development of
the theme of the march into all its musical outcome。 That theme is the
inspiring element alike for the orchestra and the voices; for the air;
and for the brilliant instrumentation that supports it。
〃Elcia now comes to join the crowd; and to give shade to the rejoicing
spirit of this number; Rossini has made her utter her regrets。 Listen
to her /duettino/ with Amenofi。 Did blighted love ever express itself
in lovelier song? It is full of the grace of a /notturno/; of the
secret grief of hopeless love。 How sad! how sad! The Desert will
indeed be a desert to her!
〃After this comes the fierce conflict of the Egyptians and the
Hebrews。 All their joy is spoiled; their march stopped by the arrival
of the Egyptians。 Pharaoh's edict is proclaimed in a musical phrase;
hollow and dread; which is the leading /motif/ of the /finale/; we
could fancy that we hear the tramp of the great Egyptian army;
surrounding the sacred phalanx of the true God; curling round it; like
a long African serpent enveloping its prey。 But how beautiful is the
lament of the duped and disappointed Hebrews! Though; in truth; it is
more Italian than Hebrew。 What a superb passage introduces Pharaoh's
arrival; when his presence brings the two leaders face to face; and
all the moving passions of the drama。 The conflict of sentiments in
that sublime /ottetto/; where the wrath of Moses meets that of the two
Pharaohs; is admirable。 What a medley of voices and of unchained
furies!
〃No grander subject was ever wrought out by a composer。 The famous
/finale/ of /Don Giovanni/; after all; only shows us a libertine at
odds with his victims; who invoke the vengeance of Heaven; while here
earth and its dominions try to defeat God。 Two nations are here face
to face。 And Rossini; having every means at his command; has made
wonderful use of them。 He has succeeded in expressing the turmoil of a
tremendous storm as a background to the most terrible imprecations;
without making it ridiculous。 He has achieved it by the use of chords
repeated in triple timea monotonous rhythm of gloomy musical
emphasisand so persistent as to be quite overpowering。 The horror of
the Egyptians at the torrent of fire; the cries of vengeance from the
Hebrews; needed a delicate balance of masses; so note how he has made
the development of the orchestral parts follow that of the chorus。 The
/allegro assai/ in C minor is terrible in the midst of that deluge of
fire。
〃Confess now;〃 said Massimilla; at the moment when Moses; lifting his
rod; brings down the rain of fire; and when the composer puts forth
all his powers in the orchestra and on the stage; 〃that no music ever
more perfectly expressed the idea of distress and confusion。〃
〃They have spread to the pit;〃 remarked the Frenchman。
〃What is it now? The pit is certainly in great excitement;〃 said the
Duchess。
In the /finale/; Genovese; his eyes fixed on la Tinti; had launched
into such preposterous flourishes; that the pit; indignant at this
interference with their enjoyment; were at a height of uproar。 Nothing
could be more exasperating to Italian ears than this contrast of good
and bad singing。 The manager went so far as to appear on the stage; to
say that in reply to his remarks to his leading singer; Signor
Genovese had replied that he knew not how or by what offence he had
lost the countenance of the public; at the very moment when he was
endeavoring to achieve perfection in his art。
〃Let him be as bad as he was yesterdaythat was good enough for us!〃
roared Capraja; in a rage。
This suggestion put the house into a good humor again。
Contrary to Italian custom; the ballet was not much attended to。 In
every box the only subject of conversation was Genovese's strange
behavior; and the luckless manager's speech。 Those who were admitted
behind the scenes went off at once to inquire into the mystery of this
performance; and it was presently rumored that la Tinti had treated
her colleague Genovese to a dreadful scene; in which she had accused
the tenor of being jealous of her success; of having hindered it by
his ridiculous behavior; and even of trying to spoil her performance
by acting p