太子爷小说网 > 社科电子书 > 潘恩选集 >

第47节

潘恩选集-第47节

小说: 潘恩选集 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




众所周知,那些经常光临茅舍酒店的人都是同官廷有瓜葛的,他们对这
个涉及法国革命和减税的“演说和宣言”深恶痛绝,以致酒店老板不得不通
知这些组织了 
8月 
20日的会并且准备召开另一次会的先生们,说他不能接待
他们①。

在“演说和宣言”中只作过暗示的赋税和政府原则,在本书中已成为一

种正式的制度。但是,由于皮特先生的演说中关于赋税部分有雷同的地方,

我现在就把上面提到过的情况提供出来。

事情是这样的:这本书原来是打算在议会开幕前夕出版的,为此,在 
9
月间就把一大部分稿子交到了印刷商手里,而其余直至第二百四十四页的稿
子——其中包括同皮特先生演说相似的那些部分——则于议会召开前整整六
个星期就交给了他,并且把出书的时间也通知了他。他在议会开会前约两星
期就几乎将全部稿子都排好了,而且已经印刷到第一百八十六页,还把直到
第二百十五页的清样交给了我。按当时情况来看,是完全可以在预定的时间
出版的,因为另有两太张清样已准备付印。我事先曾告诉他,如果他认为时 


①签署“演说和宣言”的先生是会议主席霍恩·图克先生,一般人都认为文件就是他起草的,而且他对文
件又备加赞扬,因此大家都怪有趣地骂他自我吹嘘。为了使他摆脱这种尴尬局面,免得他一再解释原作者
是谁,我可以直截了当地声明,由于法国革命给予我的便利,该文件是我起草的,并拿给会议主席和其他
几位先生过目;他们完全同意这个文件,开了一个会,决定把它公布,并且捐助了五十金币作为宣传费。
我相信,目前英国有更多一批人正在按照公正原则办事,决心亲自研究政府的性质和各种措施,而不是象
以往那样,盲目地普遍信任政府或议会,或议会中的反对党。如果一世纪以前就这样做了,贪污和赋税就
不致严重到现在这个地步。——作者

间来不及,我可以把一部分稿子交给另一家印刷所去印,他表示希望我不要
这样做。这是星期二议会召开前面周的排印情况,可是在事先毫无通知的情
况下——虽然前一天晚上我还同他见过面——他突然派了一名工友把从第一
百八十六页开始的所有其余底槁退还给我,表示不愿再排印下去,并且无商
量的余地。

间来不及,我可以把一部分稿子交给另一家印刷所去印,他表示希望我不要
这样做。这是星期二议会召开前面周的排印情况,可是在事先毫无通知的情
况下——虽然前一天晚上我还同他见过面——他突然派了一名工友把从第一
百八十六页开始的所有其余底槁退还给我,表示不愿再排印下去,并且无商
量的余地。

他买不到我的著作,就拒绝完成印制任务,我只得去另找一个印刷商,

结果就把出版期推迟到议会开幕之后,否则便会显得皮特先生也只研究了我

已经更加充分阐述过的计划的一部分。

那位先生或别的先生是否事先看了我的著作或看了其中的一部分,我是
不能乱说的。但是,“从这部著作被退回的方式,而且在关键时刻退回,外
加又在他提出要购买版权遭到拒绝之后,这些都叫人起疑。我知道书商和出
版商对这种事是怎么看法的,至于我自己的看法,我决意不加披露。在一部
著作公开发行前,旁人可以有许多办法把清样拿到手;对此我想补充一点:

在皮卡迪利大街①有一位代理书商,过去经常在我所使用的同一个印刷所
印书。据说,这位书商受一个与内阁有密切关系的部(霍克斯伯里为首的商
务和垦殖部)的一位秘书之雇,发行他称为的我的《一生》 
②这本书(但愿他
自己的一生和全体阁员的一生部同样美满);但是,当《人权论》第一部分
出版后,他怒冲冲地取走了他的书;在印刷商退还我的底稿前一周或十天左
右,他又去找这位印刷商,重新把书交给他印,后者答应了。这样他就可以
自由进入本书清样当时所在的那个印刷车间;而且由于书商和印刷商交往很
随便,他就有机会看到本书的排印过程。——然而不论情况如何,如果本书
按照与印刷商约定的时间出版,那么,皮特先生的本来就微不足道的计划就
会显得十分尴尬了。

我已经说明了使本书延期出版的详细情况——从提出收买版权到拒绝付

印。如果所有这几位先生都是无辜的,那么,对他们来说,极其不幸的是,

这么多可疑的事情竟会那么巧都自己凑到一起来了。

在讲完这一部分情况之后,我想再谈一件事来结束本文。

在议会召开前大约两、三星期,给士兵增发了一小笔薪饷,每年约为十
二先令六便士,或者无宁说少扣了他们这么多的钱。有些先生耳闻我的书中
有一项关于改善士兵受虐待情况的计划,希望我在书中加一个注释,说明有
关这个问题的那一部分手槁在提出加薪之前几星期就已经交到印刷商手里 


①皮卡迪利大街是伦敦的一条繁华的街道,系商业区。——译者 
②指诽谤性的《托马斯·潘恩的一生》一书,作者是乔洽·查默斯,用的是宾夕法尼亚大学文学硕士“弗
朗西斯·奥尔狄斯”这一假名。——原编者

了。我拒绝这样做,免得人家以为我自命不凡,或力图叫人疑心(这也许是
毫无根据的)政府中的某些先生曾经用各种手段探知本书的内容:而且要不
是本书的排印工作突然中断以致延期出版,本来也就不会有附录里的这些话
的。

了。我拒绝这样做,免得人家以为我自命不凡,或力图叫人疑心(这也许是
毫无根据的)政府中的某些先生曾经用各种手段探知本书的内容:而且要不
是本书的排印工作突然中断以致延期出版,本来也就不会有附录里的这些话
的。


理性时代

理性时代


献给美利坚合众国的公民同胞

献给美利坚合众国的公民同胞

对付任何一种错误的最有力的武器就是理性。我一向未曾用过其它武
器,我深信今后亦复如此。
你们的亲爱的朋友和公民同胞,
托马斯·潘恩
1794年 
1月 
27日于巴黎卢森堡监狱


第一部分

第一部分

现在法国所发生的情况,就是完全废除了全国性的僧侣体制和一切强迫
性的宗教制度有关的东西,废除了有关信仰的一切强迫性的东西,这种情况
不但促使我的写作意图急转直下,而且使这样一种作品成为非常必要,因为
恐怕在迷信、虚伪的政体和虚伪的神学整个地破灭之后,我们会看不见道德,
看不见人道和真正的神学。

正象我的同事之间已有好几个人,并且在法国的公民中间也有人给我做
出榜样,把他们个人的信仰自愿地揭露出来,我也要这样做;并且我在这样
做的时候,要完全出于但白真诚,好象一个人在脑子里自己对自己所说的一
样。

我相信一个上帝,没有其它的;并且我希望在这一生之外还有幸福。

我相信人类是平等的;并且我相信宗教的职责在于做正义的事情,爱仁
慈,和力图使我们的同胞得到幸福。

但是为了免除误会以为我在这些事情之外,还相信许多其他的东西,所
以我在写这本书的中间要声明我所不相信的事情,以及我为什么不相信的理
由。

我不相信犹太教会、罗马教会、希腊教会、土耳其教会、基督教和我所
知道的任何教会所宣布的信条。我自己的头脑就是我自己的教会。

一切国家的教会机关,不论是犹太教的,基督教的或是土耳其教会的,
在我看来,无非是人所创造出来的,建立的目的是在于恐吓和奴役人类,并
且借此来垄断权力和利益。

我这样的说法并没有意思要谴责那些有相反的信仰的人;他们对于他们
的信仰正象我对我的信仰有同样的权利。但是为了人类的幸福,一个人在思
想上必须对于自己保持忠诚。所谓不忠诚不在于相信或不相信;而在于口称
相信他自己实在不相信的东西。

思想上的谎言在社会里所产生的道德上的损害,是无法计算的,如果我
可以这样说的话。当一个人已经腐化而污辱了他的思想的贞洁,从而宣扬他
自己所不相信的东西,他已经准备犯其他任何的罪行。他做宣教师是为了利
益;并且为了获得做这个职业的资格起见,他必须从撒大谎开始。试问我们
能否设想还有什么事情比这一个对于道德的破坏更大呢?

自从我在美国出版了那个小册子叫做《常识》以后不久,我就看到很有
可能在政治制度的革命以后会跟着来一个宗教制度的革命。教会和国家一旦
勾搭起来,发生了龌龊的关系,不论是犹太教,基督教或土耳其教会,就会
非常有力地用痛苦和处罚的方法来绝对禁止议论已确立的信条,以及宗教上
的主要原理;除非等到政治制度有所变革的时候,这些问题就不能适当地和
公开地在世界面前提出来;但是不论何时,如果能够做到这点,就会跟着来
一个宗教制度上的革命。人为地创造出来的东西和僧侣的诡计就会被发觉出
来;因此,人就会回到纯洁、没有搀杂也不受污染地信仰一个上帝,而没有
其他。


每一个国家的教会或宗教,都是假装着遵循上帝付托给某些个人的特别
使命而建立起来的。犹太人有他们的摩西;基督教徒有他们的耶稣基督,他
们的使徒和圣徒;土耳其人有他们的穆罕默德,好象通到上帝的道路是各不
相同的。

每一个国家的教会或宗教,都是假装着遵循上帝付托给某些个人的特别
使命而建立起来的。犹太人有他们的摩西;基督教徒有他们的耶稣基督,他
们的使徒和圣徒;土耳其人有他们的穆罕默德,好象通到上帝的道路是各不
相同的。

按理说应该把正确的观念放到言词里去,所以我在进一步讨论到本题以
前,我先提供一些关于“启示”这个词的不同的看法。“启示”这个词用于
宗教时,意味着由上帝直接传授给人的某些东西。

谁也不会否认或争论“全能的上帝”有权力来作这样的传授,如果他喜
欢这样做的话。但是,即使承认有这样的事例,就是说有些事情曾经启示给
某一个人而不曾启示给任何其他的人,那么这个启示只是给某一个人的。当
他把这个启示告诉了第二个人,第二个人又把这启示告诉了第三个人,第三
个人再告诉第四个人,这样的传过去,并不等于说这是一个给其他一切人的
启示。这仅仅是一个对于第一个人的启示,至于其他的人只是听到人家的传
闻罢了,所以他们没有一定要相信它的义务。

如果任何一件事情,是从第二手传到我们的,不管是口头的或书面的,
而称它为启示,都是在术语和观念之间存在着矛盾。所以启示必须限于第一
手的传投——在此以后,只是听别人传述据说是对他的启示;虽然他本人可
以认为有相信的必要,但是我没有义务要象他一样地相信;因为这个启示不
是对我而发的,我只不过听他说他曾经得到那样的启示。

当摩西告诉以色列儿女们说他从上帝的手里接到了两张十诫的表,他们
没有一定要相信他的义务,因为除了他这样的说法以外,没有其他的根据;
至于我除了某些历史家这样告诉我以外,也没有其它的根据。十诫本身并没
有内在的证据来证明它们是属于神的;它们含有某些好的道德的教训,但这
是任何合格的法律颁布者或立法者都订得出来的,不必依靠超自然的干预。

当有人告诉我《可兰经》是在天上写好以后,由一个天使带给穆罕默德
的,那样的说法跟上面所讲的那种传闻的证据和第二手的根据太相象了。我
没有亲身看到那个天使,所以我有不相信它的权利。

当又有人告诉我说有一个女人叫做圣母玛利亚,据说她没有跟男子同居
就生了一个孩子,她有一个未婚夫叫约瑟,而这些又据说是一个天使告诉他
的。我有权利相信或不信相;这种情况,除语言以外,应该有更有力的证据,
但是我们甚至连约瑟或玛利亚自己所写的东西也没有;只凭别人的报道说人
们曾经这样说过——这是传闻的传闻,我是不准备把我的信仰寄托在这样的
证据上面的。

虽然,我们不难了解说耶稣基督是上帝的儿子这样一个故事的意义。当
耶稣出生的时候,异教的神话在世界上还相当流行,那样的神话可以期望人
民会相信这样一个故事。一切生活在异教神话之下的非常的人,都会被人看
作是他们的诸神中间某些神的儿子。所以在当时相信一个

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 6 6

你可能喜欢的