Ì«×ÓүС˵Íø > Ó¢Óïµç×ÓÊé > a study of bible >

µÚ10½Ú

a study of bible-µÚ10½Ú

С˵£º a study of bible ×ÖÊý£º ÿҳ4000×Ö

°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡



ed¡£¡¡On¡¡some¡¡mooted¡¡words¡¡they¡¡did¡¡not¡¡try¡¡translation£»¡¡but¡¡transliteration¡¡instead¡£¡¡That¡¡is£»¡¡they¡¡brought¡¡the¡¡Greek¡¡or¡¡Hebrew¡¡word¡¡over¡¡into¡¡English£»¡¡letter¡¡by¡¡letter¡£¡¡Suppose¡¡scholars¡¡differed¡¡as¡¡to¡¡the¡¡exact¡¡meaning¡¡in¡¡English¡¡of¡¡a¡¡word¡¡in¡¡the¡¡Greek¡£¡¡Some¡¡said¡¡it¡¡has¡¡this¡¡meaning£»¡¡and¡¡some¡¡that¡¡it¡¡has¡¡that¡£¡¡Now£»¡¡if¡¡the¡¡version¡¡committed¡¡itself¡¡to¡¡one¡¡of¡¡those¡¡meanings£»¡¡it¡¡became¡¡an¡¡argument¡¡at¡¡once¡¡against¡¡the¡¡other¡¡and¡¡helped¡¡to¡¡settle¡¡a¡¡question¡¡on¡¡which¡¡scholarship¡¡was¡¡not¡¡yet¡¡agreed¡£¡¡They¡¡could¡¡avoid¡¡making¡¡a¡¡partisan¡¡Book¡¡by¡¡the¡¡simple¡¡device¡¡of¡¡bringing¡¡the¡¡word¡¡which¡¡was¡¡disputed¡¡over¡¡into¡¡the¡¡new¡¡translation¡£¡¡That¡¡left¡¡the¡¡discussion¡¡just¡¡where¡¡it¡¡was¡¡before£»¡¡but¡¡it¡¡saved¡¡the¡¡work¡¡from¡¡being¡¡partisan¡£¡¡The¡¡method¡¡of¡¡transliteration¡¡did¡¡not¡¡always¡¡work¡¡to¡¡advantage£»¡¡as¡¡we¡¡shall¡¡see£»¡¡but¡¡it¡¡was¡¡intended¡¡throughout¡¡to¡¡save¡¡the¡¡Book¡¡from¡¡taking¡¡sides¡¡on¡¡any¡¡question¡¡where¡¡honest¡¡men¡¡might¡¡differ¡¡as¡¡to¡¡the¡¡meaning¡¡of¡¡words¡£

They¡¡did¡¡that¡¡with¡¡all¡¡proper¡¡names£»¡¡and¡¡that¡¡was¡¡notable¡¡in¡¡the¡¡Old¡¡Testament£»¡¡because¡¡most¡¡Old¡¡Testament¡¡proper¡¡names¡¡can¡¡be¡¡translated¡£¡¡They¡¡all¡¡mean¡¡something¡¡in¡¡themselves¡£¡¡Adam¡¡is¡¡the¡¡Hebrew¡¡word¡¡for¡¡man£»¡¡Abraham¡¡means¡¡Father¡¡of¡¡a¡¡Great¡¡Multitude£»¡¡David¡¡is¡¡the¡¡Hebrew¡¡word¡¡for¡¡Beloved£»¡¡Malachi¡¡means¡¡My¡¡Messenger¡£¡¡Yet¡¡as¡¡proper¡¡names¡¡they¡¡do¡¡not¡¡mean¡¡any¡¡of¡¡those¡¡things¡£¡¡It¡¡is¡¡impossible¡¡to¡¡translate¡¡a¡¡proper¡¡name¡¡into¡¡another¡¡tongue¡¡without¡¡absurdity¡£¡¡It¡¡must¡¡be¡¡transliterated¡£¡¡Yet¡¡there¡¡is¡¡constant¡¡fascination¡¡for¡¡translators¡¡in¡¡the¡¡work¡¡of¡¡translating¡¡these¡¡proper¡¡names£»¡¡trying¡¡to¡¡make¡¡them¡¡seem¡¡more¡¡vivid¡£¡¡It¡¡is¡¡quite¡¡likely£»¡¡though¡¡it¡¡is¡¡disputed£»¡¡that¡¡proper¡¡names¡¡do¡¡all¡¡go¡¡back¡¡to¡¡simple¡¡meanings¡£¡¡But¡¡by¡¡the¡¡time¡¡they¡¡become¡¡proper¡¡names¡¡they¡¡no¡¡longer¡¡have¡¡those¡¡meanings¡£¡¡The¡¡only¡¡proper¡¡treatment¡¡of¡¡them¡¡is¡¡by¡¡transliteration¡£

The¡¡King¡¡James¡¡translators¡¡follow¡¡that¡¡same¡¡practice¡¡of¡¡transliteration¡¡rather¡¡than¡¡translation¡¡with¡¡another¡¡word¡¡which¡¡is¡¡full¡¡of¡¡controversial¡£¡¡possibility¡£¡¡I¡¡mean¡¡the¡¡word¡¡¡¨baptism¡£¡¨¡¡There¡¡was¡¡dispute¡¡then¡¡as¡¡now¡¡about¡¡the¡¡method¡¡of¡¡that¡¡ordinance¡¡in¡¡early¡¡Christian¡¡history¡£¡¡There¡¡were¡¡many¡¡who¡¡held¡¡that¡¡the¡¡classical¡¡meaning¡¡which¡¡involved¡¡immersion¡¡had¡¡been¡¡taken¡¡over¡¡bodily¡¡into¡¡the¡¡Christian¡¡faith£»¡¡and¡¡that¡¡all¡¡baptism¡¡was¡¡by¡¡immersion¡£¡¡There¡¡were¡¡others¡¡who¡¡held¡¡that¡¡while¡¡that¡¡might¡¡be¡¡the¡¡classical¡¡meaning¡¡of¡¡the¡¡word£»¡¡yet¡¡in¡¡early¡¡Christian¡¡custom¡¡baptism¡¡was¡¡not¡¡by¡¡immersion£»¡¡but¡¡might¡¡be¡¡by¡¡sprinkling¡¡or¡¡pouring£»¡¡and¡¡who¡¡insisted¡¡that¡¡no¡¡pressure¡¡on¡¡the¡¡mode¡¡was¡¡wise¡¡or¡¡necessary¡£¡¡That¡¡dispute¡¡continues¡¡to¡¡this¡¡day¡£¡¡Early¡¡versions¡¡of¡¡the¡¡Bible¡¡already¡¡figured¡¡in¡¡the¡¡discussion£»¡¡and¡¡for¡¡a¡¡while¡¡there¡¡was¡¡question¡¡whether¡¡this¡¡King¡¡James¡¡version¡¡should¡¡take¡¡sides¡¡in¡¡that¡¡controversy£»¡¡about¡¡which¡¡men¡¡equally¡¡loyal¡¡to¡¡truth¡¡and¡¡early¡¡Christian¡¡history¡¡could¡¡honestly¡¡differ¡£¡¡The¡¡translators¡¡avoided¡¡taking¡¡sides¡¡by¡¡bringing¡¡the¡¡Greek¡¡word¡¡which¡¡was¡¡under¡¡discussion¡¡over¡¡into¡¡English£»¡¡letter¡¡by¡¡letter¡£¡¡Our¡¡word¡¡¡¨baptism¡¨¡¡is¡¡not¡¡an¡¡English¡¡word¡¡nor¡¡a¡¡Saxon¡¡word£»¡¡it¡¡is¡¡a¡¡purely¡¡Greek¡¡word¡£¡¡The¡¡controversy¡¡has¡¡been¡¡brought¡¡over¡¡into¡¡the¡¡English¡¡language£»¡¡but¡¡the¡¡King¡¡James¡¡version¡¡avoided¡¡becoming¡¡a¡¡controversial¡¡book¡£¡¡A¡¡number¡¡of¡¡years¡¡ago¡¡the¡¡convictions¡¡of¡¡some¡¡were¡¡so¡¡strong¡¡that¡¡another¡¡version¡¡of¡¡the¡¡Bible¡¡was¡¡made£»¡¡in¡¡which¡¡the¡¡word¡¡baptism¡¡was¡¡carefully¡¡replaced¡¡by¡¡what¡¡was¡¡believed¡¡to¡¡be¡¡the¡¡English¡¡translation£»¡¡¡¨immersion£»¡¨¡¡but¡¡the¡¡version¡¡never¡¡had¡¡wide¡¡influence¡£

In¡¡this¡¡connection¡¡it¡¡is¡¡well¡¡to¡¡notice¡¡the¡¡effort¡¡of¡¡the¡¡King¡¡James¡¡translators¡¡at¡¡a¡¡fair¡¡statement¡¡of¡¡the¡¡divine¡¡name¡£¡¡It¡¡will¡¡be¡¡remembered¡¡that¡¡it¡¡appears¡¡in¡¡the¡¡Old¡¡Testament¡¡ordinarily¡¡as¡¡¡¨LORD£»¡¨¡¡printed¡¡in¡¡small¡¡capitals¡£¡¡A¡¡very¡¡interesting¡¡bit¡¡of¡¡verbal¡¡history¡¡lies¡¡back¡¡of¡¡that¡¡word¡£¡¡The¡¡word¡¡which¡¡represents¡¡the¡¡divine¡¡name¡¡in¡¡Hebrew¡¡consists¡¡of¡¡four¡¡consonants£»¡¡J¡¡or¡¡Y£»¡¡H£»¡¡V£»¡¡and¡¡H¡£¡¡There¡¡are¡¡no¡¡vowels£»¡¡indeed£»¡¡there¡¡were¡¡no¡¡vowels¡¡in¡¡the¡¡early¡¡Hebrew¡¡at¡¡all¡£¡¡Those¡¡that¡¡we¡¡now¡¡have¡¡were¡¡added¡¡not¡¡far¡¡from¡¡the¡¡time¡¡of¡¡Christ¡£¡¡No¡¡one¡¡knows¡¡the¡¡original¡¡pronunciation¡¡of¡¡that¡¡sacred¡¡name¡¡consisting¡¡of¡¡four¡¡letters¡£¡¡At¡¡a¡¡very¡¡early¡¡day¡¡it¡¡had¡¡become¡¡too¡¡sacred¡¡to¡¡pronounce£»¡¡so¡¡that¡¡when¡¡men¡¡came¡¡to¡¡it¡¡in¡¡reading¡¡or¡¡in¡¡speech£»¡¡they¡¡simply¡¡used¡¡another¡¡word¡¡which¡¡is£»¡¡translated¡¡into¡¡English£»¡¡Lord£»¡¡a¡¡word¡¡of¡¡high¡¡dignity¡£¡¡When¡¡the¡¡time¡¡came¡¡that¡¡vowels¡¡were¡¡to¡¡be¡¡added¡¡to¡¡the¡¡consonants£»¡¡the¡¡vowels¡¡of¡¡this¡¡other¡¡word¡¡Lord¡¡were¡¡placed¡¡under¡¡the¡¡consonants¡¡of¡¡the¡¡sacred¡¡name£»¡¡so¡¡that¡¡in¡¡the¡¡word¡¡Jehovah£»¡¡where¡¡the¡¡J¡¡H¡¡V¡¡H¡¡occur£»¡¡there¡¡are¡¡the¡¡consonants¡¡of¡¡one¡¡word¡¡whose¡¡vowels¡¡are¡¡unknown¡¡and¡¡the¡¡vowels¡¡of¡¡another¡¡word¡¡whose¡¡consonants¡¡are¡¡not¡¡used¡£

Illustrate¡¡it¡¡by¡¡imagining¡¡that¡¡in¡¡American¡¡literature¡¡the¡¡name¡¡Lincoln¡¡gathered¡¡to¡¡itself¡¡such¡¡sacredness¡¡that¡¡it¡¡was¡¡never¡¡pronounced¡¡and¡¡only¡¡its¡¡consonants¡¡were¡¡ever¡¡printed¡£¡¡Suppose¡¡that¡¡whenever¡¡readers¡¡came¡¡to¡¡it¡¡they¡¡simply¡¡said¡¡Washington£»¡¡thinking¡¡Lincoln¡¡all¡¡the¡¡while¡£¡¡Then¡¡think¡¡of¡¡the¡¡displacement¡¡of¡¡the¡¡vowels¡¡of¡¡Lincoln¡¡by¡¡the¡¡vowels¡¡of¡¡Washington¡£¡¡You¡¡have¡¡a¡¡word¡¡that¡¡looks¡¡like¡¡Lancilon¡¡or¡¡Lanicoln£»¡¡but¡¡a¡¡reader¡¡would¡¡never¡¡pronounce¡¡so¡¡strange¡¡a¡¡word¡£¡¡He¡¡would¡¡always¡¡say¡¡Washington£»¡¡yet¡¡he¡¡would¡¡always¡¡think¡¡the¡¡other¡¡meaning¡£¡¡And¡¡while¡¡he¡¡would¡¡retain¡¡the¡¡meaning¡¡in¡¡some¡¡degree£»¡¡he¡¡would¡¡soon¡¡forget¡¡the¡¡original¡¡word£»¡¡retaining¡¡only¡¡his¡¡awe¡¡of¡¡it¡£¡¡Which¡¡is¡¡just¡¡what¡¡happened¡¡with¡¡the¡¡divine¡¡name¡£¡¡The¡¡Hebrews¡¡knew¡¡it¡¡was¡¡not¡¡Lord£»¡¡yet¡¡they¡¡always¡¡said¡¡Lord¡¡when¡¡they¡¡came¡¡to¡¡the¡¡four¡¡letters¡¡that¡¡stood¡¡for¡¡the¡¡sacred¡¡word¡£¡¡The¡¡word¡¡Jehovah£»¡¡made¡¡up¡¡of¡¡the¡¡consonants¡¡of¡¡an¡¡unknown¡¡word¡¡and¡¡the¡¡vowels¡¡of¡¡a¡¡familiar¡¡word£»¡¡is¡¡in¡¡itself¡¡meaningless¡£¡¡Scholarship¡¡is¡¡not¡¡yet¡¡sure¡¡what¡¡was¡¡the¡¡original¡¡meaning¡¡of¡¡the¡¡sacred¡¡name¡¡with¡¡its¡¡four¡¡consonants¡£

These¡¡translators¡¡had¡¡to¡¡face¡¡that¡¡problem¡£¡¡It¡¡was¡¡a¡¡peculiar¡¡problem¡¡at¡¡that¡¡time¡£¡¡How¡¡should¡¡they¡¡put¡¡into¡¡English¡¡the¡¡august¡¡name¡¡of¡¡God¡¡when¡¡they¡¡did¡¡not¡¡know¡¡what¡¡the¡¡true¡¡vowels¡¡were£¿¡¡There¡¡was¡¡dispute¡¡among¡¡scholars¡£¡¡They¡¡did¡¡not¡¡take¡¡sides¡¡as¡¡our¡¡later¡¡American¡¡Revision¡¡has¡¡done£»¡¡some¡¡of¡¡us¡¡think¡¡quite¡¡unwisely¡£¡¡They¡¡chose¡¡to¡¡retain¡¡the¡¡Hebrew¡¡usage£»¡¡and¡¡print¡¡the¡¡divine¡¡name¡¡in¡¡unmistakable¡¡type¡¡so¡¡that¡¡its¡¡personal¡¡meaning¡¡could¡¡not¡¡be¡¡mistaken¡£

On¡¡the¡¡other¡¡hand£»¡¡disputes¡¡since¡¡their¡¡day¡¡have¡¡shown¡¡how¡¡they¡¡translated¡¡when¡¡transliteration¡¡would¡¡have¡¡been¡¡wiser¡£¡¡Illustrate¡¡with¡¡one¡¡instance¡£¡¡There¡¡is¡¡a¡¡Hebrew¡¡word£»¡¡Sheol£»¡¡with¡¡a¡¡Greek¡¡word£»¡¡Hades£»¡¡which¡¡corresponds¡¡to¡¡it¡£¡¡Usage¡¡had¡¡adopted¡¡the¡¡Anglo¡­Saxon¡¡word¡¡Hell¡¡as¡¡the¡¡equivalent¡¡of¡¡both¡¡of¡¡these¡¡words£»¡¡so¡¡they¡¡translated¡¡Sheol¡¡and¡¡Hades¡¡with¡¡the¡¡English¡¡word¡¡Hell¡£¡¡The¡¡only¡¡question¡¡that¡¡had¡¡been¡¡raised¡¡was¡¡by¡¡that¡¡Hugh¡¡Broughton¡¡of¡¡whom¡¡we¡¡were¡¡speaking¡¡a¡¡moment¡¡ago£»¡¡and¡¡it¡¡had¡¡not¡¡seemed¡¡a¡¡serious¡¡one¡£¡¡Certainly¡¡the¡¡three¡¡terms¡¡have¡¡much¡¡in¡¡common£»¡¡and¡¡there¡¡are¡¡places¡¡where¡¡both¡¡the¡¡original¡¡words¡¡seemed¡¡to¡¡be¡¡virtually¡¡equivalent¡¡to¡¡the¡¡Anglo¡­Saxon¡¡Hell£»¡¡but¡¡they¡¡are¡¡not¡¡the¡¡same¡£¡¡The¡¡Revised¡¡Version¡¡of¡¡our¡¡own¡¡time¡¡returned¡¡to¡¡the¡¡original£»¡¡and¡¡instead¡¡of¡¡translating¡¡those¡¡words¡¡whose¡¡meaning¡¡can¡¡be¡¡debated£»¡¡it¡¡transliterated¡¡them¡¡and¡¡brought¡¡the¡¡Hebrew¡¡word¡¡Sheol¡¡and¡¡the¡¡Greek¡¡word¡¡Hades¡¡over¡¡into¡¡English¡£¡¡That£»¡¡of¡¡course£»¡¡gave¡¡a¡¡chance¡¡for¡¡paragraphers¡¡to¡¡say¡¡that¡¡the¡¡Revised¡¡Version¡¡had¡¡read¡¡Hell¡¡out¡¡of¡¡the¡¡Scriptures¡£¡¡All¡¡that¡¡happened¡¡was¡¡that¡¡cognizance¡¡was¡¡taken¡¡of¡¡a¡¡dispute¡¡which¡¡would¡¡have¡¡guided¡¡the¡¡King¡¡James¡¡translators¡¡if¡¡it¡¡had¡¡existed¡¡in¡¡their¡¡time£»¡¡and¡¡we¡¡should¡¡not¡¡have¡¡become¡¡familiar¡¡with¡¡the¡¡Anglo¡­Saxon¡¡word¡¡Hell¡¡as¡¡the¡¡translation¡¡of¡¡those¡¡disputed¡¡Hebrew¡¡and¡¡Greek¡¡words¡£

We¡¡need¡¡not¡¡seek¡¡more¡¡instances¡£¡¡These¡¡are¡¡enough¡¡to¡¡illustrate¡¡the¡¡saying¡¡that¡¡here¡¡is¡¡an¡¡honest¡¡version£»¡¡the¡¡fruit¡¡of¡¡the¡¡best¡¡scholarship¡¡of¡¡the¡¡times£»¡¡without¡¡prejudice¡£

II¡£¡¡A¡¡second¡¡trait¡¡of¡¡the¡¡work¡¡as¡¡a¡¡version¡¡is¡¡its¡¡remarkable¡¡accuracy¡£¡¡It¡¡is¡¡surprising¡¡that¡¡with¡¡all¡¡the¡¡new¡¡light¡¡coming¡¡from¡¡early¡¡documents£»¡¡with¡¡all¡¡the¡¡new¡¡discoveries¡¡that¡¡have¡¡been¡¡made¡£¡¡the¡¡latest¡¡revision¡¡needed¡¡to¡¡make¡¡so¡¡few¡¡changes£»¡¡and¡¡those¡¡for¡¡the¡¡most¡¡part¡¡minor¡¡ones¡£¡¡There¡¡are£»¡¡to¡¡be¡¡sure£»¡¡some¡¡important¡¡changes£»¡¡as¡¡we¡¡shall¡¡see¡¡later£»¡¡the¡¡wonder¡¡is¡¡that¡¡there¡¡are¡¡not¡¡many¡¡more¡£¡¡The¡¡King¡¡James¡¡version¡¡had£»¡¡to¡¡be¡¡sure£»¡¡the¡¡benefit¡¡of¡¡all¡¡the¡¡earlier¡¡controversy¡£¡¡The¡¡whole¡¡ground¡¡had¡¡been¡¡really¡¡fought¡¡over¡¡in¡¡the¡¡centuries¡¡before£»¡¡and¡¡most¡¡of¡¡the¡¡questions¡¡had¡¡been¡¡discussed¡£¡¡They¡¡frankly¡¡made¡¡use¡¡of¡¡all¡¡the¡¡earlier¡¡controversy¡£¡¡They¡¡say¡¡in¡¡their¡¡preface£º¡¡¡¨Truly£»¡¡good¡¡Christian¡¡reader£»¡¡we¡¡never¡¡thought¡¡from¡¡the¡¡beginning¡¡that¡¡we¡¡should¡¡need¡¡to¡¡make¡¡a¡¡new¡¡translation£»¡¡nor¡¡yet¡¡to¡¡make¡¡a¡¡bad¡¡one¡¡a¡¡good¡¡one£»¡¡but¡¡to¡¡make¡¡a¡¡good¡¡one¡¡better¡£¡¡That¡¡hath¡¡been¡¡our¡¡endeavor£»¡¡that¡¡our¡¡work¡£¡¨¡¡Also£»¡¡they¡¡had¡¡the¡¡advantage¡¡of¡¡deliberation¡£¡¡This¡¡was¡¡the¡¡first¡¡version¡¡that¡¡had¡¡been¡¡made¡¡which¡¡had¡¡such¡¡sanction¡¡that¡¡they¡¡could¡¡take¡¡their¡¡time£»¡¡and¡¡in¡¡which¡¡they¡¡had¡¡no¡¡reason¡¡to¡¡fear¡¡that¡¡the¡¡results¡¡would¡¡endanger¡¡them¡£¡¡They¡¡say¡¡in¡¡their¡¡preface¡¡that¡¡they¡¡had¡¡not¡¡run¡¡over¡¡their¡¡work¡¡with¡¡that¡¡¡¨posting¡¡haste¡¨¡¡that¡¡had¡¡marked¡¡the¡¡Septuagint£»¡¡if¡¡the¡¡saying¡¡was¡¡true¡¡that¡¡they¡¡did¡¡it¡¡all¡¡in¡¡seventy¡­two¡¡days£»¡¡nor¡¡were¡¡they¡¡¡¨barred¡¡and¡¡hindered¡¡from¡¡going¡¡over¡¡it¡¡again£»¡¨¡¡as¡¡Jerome¡¡himself¡¡said¡¡he¡¡had¡¡been£»¡¡since¡¡as¡¡soon¡¡as¡¡he¡¡wrote¡¡any¡¡part¡¡¡¨it¡¡was¡¡snatched¡¡away¡¡from¡¡him¡¡and¡¡published¡¨£»¡¡nor¡¡were¡¡they¡¡¡¨working¡¡in¡¡a¡¡new¡¡field£»¡¨¡¡as¡¡Origen¡¡was¡¡when¡¡he¡¡wrote¡¡his¡¡first¡¡commentary¡¡on¡¡the¡¡Bible¡£¡¡Both¡¡these¡¡thingstheir¡¡taking¡¡advantage¡¡of¡¡earlier¡¡controversies¡¡which¡¡ha

·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨0£© ²È£¨0£©

Äã¿ÉÄÜϲ»¶µÄ