dr. faustus-及9准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
I'll nail huge forked horns察and let them hang
Within the window where he yok'd me first
That all the world may see my just revenge。
MARTINO。 What use shall we put his beard to
BENVOLIO。 We'll sell it to a chimney´sweeper此 it will wear out
ten birchen brooms察I warrant you。
FREDERICK。 What shall his eyes do
BENVOLIO。 We'll pull out his eyes察and they shall serve for
buttons to his lips察to keep his tongue from catching cold。
MARTINO。 An excellent policy and now察sirs察having divided him
what shall the body do
FAUSTUS rises。
BENVOLIO。 Zounds察the devil's alive again
FREDERICK。 Give him his head察for God's sake。
FAUSTUS。 Nay察keep it此 Faustus will have heads and hands
Ay察all your hearts to recompense this deed。
Knew you not察traitors察I was limited
For four´and´twenty years to breathe on earth
And察had you cut my body with your swords
Or hew'd this flesh and bones as small as sand
Yet in a minute had my spirit return'd
And I had breath'd a man察made free from harm。
But wherefore do I dally my revenge
Asteroth察Belimoth察Mephistophilis
Enter MEPHISTOPHILIS察and other Devils。
Go察horse these traitors on your fiery backs
And mount aloft with them as high as heaven
Thence pitch them headlong to the lowest hell。
Yet察stay此the world shall see their misery
And hell shall after plague their treachery。
Go察Belimoth察and take this caitiff hence
And hurl him in some lake of mud and dirt。
Take thou this other察drag him through the woods
Amongst the pricking thorns and sharpest briers
Whilst察with my gentle Mephistophilis
This traitor flies unto some steepy rock
That察rolling down察may break the villain's bones
As he intended to dismember me。
Fly hence察despatch my charge immediately。
FREDERICK。 Pity us察gentle Faustus save our lives
FAUSTUS。 Away
FREDERICK。 He must needs go that the devil drives。
Exeunt MEPHISTOPHILIS and DEVILS with BENVOLIO察MARTINO
and FREDERICK。
Enter the ambushed SOLDIERS。
FIRST SOLDIER。 Come察sirs察prepare yourselves in readiness
Make haste to help these noble gentlemen
I heard them parley with the conjurer。
SECOND SOLDIER。 See察where he comes despatch and kill the slave。
FAUSTUS。 What's here拭an ambush to betray my life
Then察Faustus察try thy skill。Base peasants察stand
For察lo察these trees remove at my command
And stand as bulwarks 'twixt yourselves and me
To shield me from your hated treachery
Yet察to encounter this your weak attempt
Behold察an army comes incontinent
FAUSTUS strikes the door察and enter a DEVIL playing
on a drum察after him another察bearing an ensign察and divers
with weapons察MEPHISTOPHILIS with fire´works。 They set upon
the SOLDIERS察drive them out察and exeunt。
Enter察at several doors察BENVOLIO察FREDERICK察and MARTINO
their heads and faces bloody察and besmeared with mud and
dirt察all having horns on their heads。
MARTINO。 What察ho察Benvolio
BENVOLIO。 Here。What察Frederick察ho
FREDERICK。 O察help me察gentle friendWhere is Martino
MARTINO。 Dear Frederick察here
Half smother'd in a lake of mud and dirt
Through which the Furies dragg'd me by the heels。
FREDERICK。 Martino察see察Benvolio's horns again
MARTINO。 O察miseryHow now察Benvolio
BENVOLIO。 Defend me察heaven shall I be haunted still
MARTINO。 Nay察fear not察man察we have no power to kill。
BENVOLIO。 My friends transformed thus O察hellish spite
Your heads are all set with horns。
FREDERICK。 You hit it right
It is your own you mean察feel on your head。
BENVOLIO。 Zounds察horns again
MARTINO。 Nay察chafe not察man察we all are sped。
BENVOLIO。 What devil attends this damn'd magician
That察spite of spite察our wrongs are doubled
FREDERICK。 What may we do察that we may hide our shames
BENVOLIO。 If we should follow him to work revenge
He'd join long asses' ears to these huge horns
And make us laughing´stocks to all the world。
MARTINO。 What shall we察then察do察dear Benvolio
BENVOLIO。 I have a castle joining near these woods
And thither we'll repair察and live obscure
Till time shall alter these our brutish shapes
Sith black disgrace hath thus eclips'd our fame
We'll rather die with grief than live with shame。
Exeunt。
Enter FAUSTUS察a HORSE´COURSER察and MEPHISTOPHILIS。
HORSE´COURSER。 I beseech your worship察accept of these forty dollars。
FAUSTUS。 Friend察thou canst not buy so good a horse for so small
a price。 I have no great need to sell him此 but察if thou likest
him for ten dollars more察take him察because I see thou hast a
good mind to him。
HORSE´COURSER。 I beseech you察sir察accept of this此 I am a very
poor man察and have lost very much of late by horse´flesh察and
this bargain will set me up again。
FAUSTUS。 Well察I will not stand with thee此 give me the money
HORSE´COURSER gives FAUSTUS the moneyА Now察sirrah察I must
tell you that you may ride him o'er hedge and ditch察and spare
him not察but察do you hear拭in any case察ride him not into the
water。
HORSE´COURSER。 How察sir not into the water why察will he not
drink of all waters
FAUSTUS。 Yes察he will drink of all waters察but ride him not into
the water此o'er hedge and ditch察or where thou wilt察but not into
the water。 Go察bid the hostler deliver him unto you察and remember
what I say。
HORSE´COURSER。 I warrant you察sirO察joyful day now am I a
made man for ever。
Exit。
FAUSTUS。 What art thou察Faustus察but a man condemn'd to die
Thy fatal time draws to a final end
Despair doth drive distrust into my thoughts
Confound these passions with a quiet sleep
Tush察Christ did call the thief upon the Cross
Then rest thee察Faustus察quiet in conceit。
He sits to sleep。
Re´enter the HORSE´COURSER察wet。
HORSE´COURSER。 0察what a cozening doctor was this I察riding
my horse into the water察thinking some hidden mystery had been
in the horse察I had nothing under me but a little straw察and had
much ado to escape drowning。 Well察I'll go rouse him察and
make him give me my forty dollars again。Ho察sirrah Doctor察you
cozening scab Master Doctor察awake察and rise察and give me my
money again察for your horse is turned to a bottle of hay察Master
Doctor 。He pulls off FAUSTUS' legА Alas察I am undone what
shall I do拭I have pulled off his leg。
FAUSTUS。 O察help察help the villain hath murdered me。
HORSE´COURSER。 Murder or not murder察now he has but one leg
I'll outrun him察and cast this leg into some ditch or other。
Aside察and then runs out。
FAUSTUS。 Stop him察stop him察stop himHa察ha察ha Faustus hath
his leg again察and the Horse´courser a bundle of hay for his
forty dollars。
Enter WAGNER。
How now察Wagner what news with thee
WAGNER。 If it please you察the Duke of Vanholt doth earnestly
entreat your company察and hath sent some of his men to attend
you察with provision fit for your journey。
FAUSTUS。 The Duke of Vanholt's an honourable gentleman察and one
to whom I must be no niggard of my cunning。 Come察away
Exeunt。
Enter ROBIN察DICK察the HORSE´COURSER察and a CARTER。
CARTER。 Come察my masters察I'll bring you to the best beer in
Europe。What察ho察hostess where be these whores
Enter HOSTESS。
HOSTESS。 How now what lack you拭 What察my old guess welcome。
ROBIN。 Sirrah Dick察dost thou know why I stand so mute
DICK。 No察Robin此 why is't
ROBIN。 I am eighteen´pence on the score。 but say nothing察see
if she have forgotten me。
HOSTESS。 Who's this that stands so solemnly by himself拭 What
my old guest
ROBIN。 O察hostess察how do you拭 I hope my score stands still。
HOSTESS。 Ay察there's no doubt of that察for methinks you make no
haste to wipe it out。
DICK。 Why察hostess察I say察fetch us some beer。
HOSTESS。 You shall presently。Look up into the hall there察ho
Exit。Drink is presently brought in。
DICK。 Come察sirs察what shall we do now till mine hostess comes
CARTER。 Marry察sir察I'll tell you the bravest tale how a
conjurer served me。 You know Doctor Faustus
HORSE´COURSER。 Ay察a plague take him here's some on's have cause
to know him。 Did he conjure thee too
CARTER。 I'll tell you how he served me。 As I was going to
Wittenberg察t'other day察with a load of hay察he met me察and
asked me what he should give me for as much hay as he could eat。
Now察sir察I thinking that a little would serve his turn察bad him
take as much as he would for three farthings此 so he presently
gave me my money and fell to eating察and察as I am a cursen
man察he never left eating till he had eat up all my l