dr. faustus-及3准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
You have seen many boys with beards察I am sure。
WAGNER。 Sirrah察hast thou no comings in
CLOWN。 Yes察and goings out too察you may see察sir。
WAGNER。 Alas察poor slave see how poverty jests in his nakedness
I know the villain's out of service察and so hungry察that I know
he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton
though it were blood´raw。
CLOWN。 Not so neither此 I had need to have it well roasted察and
good sauce to it察if I pay so dear察I can tell you。
WAGNER。 Sirrah察wilt thou be my man察and wait on me察and I will
make thee go like Qui mihi discipulus
CLOWN。 What察in verse
WAGNER。 No察slave察in beaten silk and staves´acre。
CLOWN。 Staves´acre that's good to kill vermin此 then察belike
if I serve you察I shall be lousy。
WAGNER。 Why察so thou shalt be察whether thou dost it or no察for
sirrah察if thou dost not presently bind thyself to me for seven
years察I'll turn all the lice about thee into familiars察and make
them tear thee in pieces。
CLOWN。 Nay察sir察you may save yourself a labour察for they
are as familiar with me as if they paid for their meat and drink
I can tell you。
WAGNER。 Well察sirrah察leave your jesting察and take these guilders。
Gives money。
CLOWN。 Yes察marry察sir察and I thank you too。
WAGNER。 So察now thou art to be at an hour's warning察whensoever
and wheresoever the devil shall fetch thee。
CLOWN。 Here察take your guilders again察I'll none of 'em。
WAGNER。 Not I察thou art pressed此 prepare thyself察or I will
presently raise up two devils to carry thee away。Banio Belcher
CLOWN。 Belcher an Belcher come here察I'll belch him此 I am not
afraid of a devil。
Enter two DEVILS。
WAGNER。 How now察sir will you serve me now
CLOWN。 Ay察good Wagner察take away the devilsВ察then。
WAGNER。 Spirits察away
Exeunt DEVILS。
Now察sirrah察follow me。
CLOWN。 I will察sir此 but hark you察master察will you teach me this
conjuring occupation
WAGNER。 Ay察sirrah察I'll teach thee to turn thyself to a dog
or a cat察or a mouse察or a rat察or any thing。
CLOWN。 A dog察or a cat察or a mouse察or a rat
O察brave察Wagner
WAGNER。 Villain察call me Master Wagner察and see that you walk
attentively察and let your right eye be always diametrally fixed
upon my left heel察that thou mayst quasi vestigiis nostris
insistere。
CLOWN。 Well察sir察I warrant you。
Exeunt。
FAUSTUS discovered in his study。
FAUSTUS。 Now察Faustus
Must thou needs be damn'd察canst thou not be sav'd。
What boots it察then察to think on God or heaven
Away with such vain fancies察and despair
Despair in God察and trust in Belzebub
Now察go not backward察Faustus察be resolute
Why waver'st thou拭 O察something soundeth in mine ear
;Abjure this magic察turn to God again
Why察he loves thee not
The god thou serv'st is thine own appetite
Wherein is fix'd the love of Belzebub
To him I'll build an altar and a church
And offer lukewarm blood of new´born babes。
Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL。
EVIL ANGEL。 Go forward察Faustus察in that famous art。
GOOD ANGEL。 Sweet Faustus察leave that execrable art。
FAUSTUS。 Contrition察prayer察repentancewhat of these
GOOD ANGEL。 O察they are means to bring thee unto heaven
EVIL ANGEL。 Rather illusions察fruits of lunacy
That make men foolish that do use them most。
GOOD ANGEL。 Sweet Faustus察think of heaven and heavenly things。
EVIL ANGEL。 No察Faustus察think of honour and of wealth。
Exeunt ANGELS。
FAUSTUS。 Wealth
Why察the signiory of Embden shall be mine。
When Mephistophilis shall stand by me
What power can hurt me拭 Faustus察thou art safe
Cast no more doubts。Mephistophilis察come
And bring glad tidings from great Lucifer
Is't not midnightcome Mephistophilis
And bring glad tidings from great Lucifer
Is't not midnightcome Mephistophilis
Veni察veni察Mephistophile
Enter MEPHISTOPHILIS。
Now tell me what saith Lucifer察thy lord
MEPHIST。 That I shall wait on Faustus whilst he lives
So he will buy my service with his soul。
FAUSTUS。 Already Faustus hath hazarded that for thee。
MEPHIST。 But now thou must bequeath it solemnly
And write a deed of gift with thine own blood
For that security craves Lucifer。
If thou deny it察I must back to hell。
FAUSTUS。 Stay察Mephistophilis察and tell me察what good will my
soul do thy lord
MEPHIST。 Enlarge his kingdom。
FAUSTUS。 Is that the reason why he tempts us thus
MEPHIST。 Solamen miseris socios habuisse doloris。
FAUSTUS。 Why察have you any pain that torture others
MEPHIST。 As great as have the human souls of men。
But察tell me察Faustus察shall I have thy soul
And I will be thy slave察and wait on thee
And give thee more than thou hast wit to ask。
FAUSTUS。 Ay察Mephistophilis察I'll give it thee。
MEPHIST。 Then察Faustus察stab thine arm courageously
And bind thy soul察that at some certain day
Great Lucifer may claim it as his own
And then be thou as great as Lucifer。
FAUSTUS。 Stabbing his armАLo察Mephistophilis察for love of thee
Faustus hath cut his arm察and with his proper blood
Assures his soul to be great Lucifer's
Chief lord and regent of perpetual night
View here this blood that trickles from mine arm
And let it be propitious for my wish。
MEPHIST。 But察Faustus
Write it in manner of a deed of gift。
FAUSTUS。 WritingАAy察so I do。 But察Mephistophilis
My blood congeals察and I can write no more。
MEPHIST。 I'll fetch thee fire to dissolve it straight。
Exit。
FAUSTUS。 What might the staying of my blood portend
Is it unwilling I should write this bill
Why streams it not察that I may write afresh
FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL此 O察there it stay'd
Why shouldst thou not拭is not thy soul thine own
Then write again察FAUSTUS GIVES TO THEE HIS SOUL。
Re´enter MEPHISTOPHILIS with the chafer of fire。
MEPHIST。 See察Faustus察here is fire察set it on。
FAUSTUS。 So察now the blood begins to clear again
Now will I make an end immediately。
Writes。
MEPHIST。 What will not I do to obtain his soul
Aside。
FAUSTUS。 Consummatum est察this bill is ended
And Faustus hath bequeath'd his soul to Lucifer。
But what is this inscription on mine arm
Homo察fuge此 whither should I fly
If unto God察he'll throw me down to hell。
My senses are deceiv'd察here's nothing writ
O察yes察I see it plain察even here is writ
Homo察fuge此 yet shall not Faustus fly。
MEPHIST。 I'll fetch him somewhat to delight his mind。
Aside察and then exit。
Enter DEVILS察giving crowns and rich apparel to FAUSTUS。
They dance察and then depart。
Re´enter MEPHISTOPHILIS。
FAUSTUS。 What means this show拭speak察Mephistophilis。
MEPHIST。 Nothing察Faustus察but to delight thy mind
And let thee see what magic can perform。
FAUSTUS。 But may I raise such spirits when I please
MEPHIST。 Ay察Faustus察and do greater things than these。
FAUSTUS。 Then察Mephistophilis察receive this scroll
A deed of gift of body and of soul
But yet conditionally that thou perform
All covenants and articles between us both
MEPHIST。 Faustus察I swear by hell and Lucifer
To effect all promises between us both
FAUSTUS。 Then hear me read it察Mephistophilis。
Reads。
ON THESE CONDITIONS FOLLOWING。 FIRST察THAT FAUSTUS MAY BE A
SPIRIT IN FORM AND SUBSTANCE。 SECONDLY察THAT MEPHISTOPHILIS
SHALL BE HIS SERVANT察AND BE BY HIM COMMANDED。 THIRDLY察THAT
MEPHISTOPHILIS SHALL DO FOR HIM察AND BRING HIM WHATSOEVER HE
DESIRES。 FOURTHLY察THAT HE SHALL BE IN HIS CHAMBER OR HOUSE
INVISIBLE。 LASTLY察THAT HE SHALL APPEAR TO THE SAID JOHN FAUSTUS
AT ALL TIMES察IN WHAT SHAPE AND FORM SOEVER HE PLEASE。 I察JOHN
FAUSTUS察OF WITTENBERG察DOCTOR察BY THESE PRESENTS察DO GIVE BOTH
BODY AND SOUL TO LUCIFER PRINCE OF THE EAST察AND HIS MINISTER
MEPHISTOPHILIS察AND FURTHERMORE GRANT UNTO THEM察THAT察FOUR´AND´
TWENTY YEARS BEING EXPIRED察AND THESE ARTICLES ABOVE´WRITTEN
BEING INVIOLATE察FULL POWER TO FETCH OR CARRY THE SAID JOHN FAUSTUS
BODY AND SOUL察FLESH AND BLOOD察INTO THEIR HABITATION WHERESOEVER。
BY ME察JOHN FAUSTUS。
MEPHIST。 Speak察Faustus察do you deliver this as your deed
FAUSTUS。 Ay察take it察and the devil give thee good of it
MEPHIST。 So察now察Faustus察ask me what thou wilt。
FAUSTUS。 First I will question with thee about hell。
Tell me察where is the place that men call hell
MEPHIST。 Under the heavens。
FAUSTUS。 Ay察so are all things else察but whereabouts
MEPHIST。 Within the bowels of these elements
Where we are tortur'd and remain for ever
Hell hath no limits察nor is circumscrib'd
In one self´place察but w