湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > dr. faustus >

及11准

dr. faustus-及11准

弌傍 dr. faustus 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



belly´cheer as Wagner in his life ne'er saw the like此 and

see where they come belike the feast is ended。

     Exit。



     Enter FAUSTUS察MEPHISTOPHILIS察and two or three SCHOLARS。



FIRST SCHOLAR。 Master Doctor Faustus察since our conference

about fair ladies察which was the beautifulest in all the world

we have determined with ourselves that Helen of Greece was the

admirablest lady that ever lived此 therefore察Master Doctor察if

you will do us so much favour as to let us see that peerless

dame of Greece察whom all the world admires for majesty察we should

think ourselves much beholding unto you。



FAUSTUS。 Gentlemen

For that I know your friendship is unfeign'd

It is not Faustus' custom to deny

The just request of those that wish him well

You shall behold that peerless dame of Greece

No otherwise for pomp or majesty

Than when Sir Paris cross'd the seas with her

And brought the spoils to rich Dardania。

Be silent察then察for danger is in words。



     Music sounds。  MEPHISTOPHILIS brings in HELEN察she passeth

     over the stage。



SECOND SCHOLAR。 Was this fair Helen察whose admired worth

Made Greece with ten years' war afflict poor Troy



THIRD SCHOLAR。 Too simple is my wit to tell her worth

Whom all the world admires for majesty。



FIRST SCHOLAR。 Now we have seen the pride of Nature's work

We'll take our leaves此 and察for this blessed sight

Happy and blest be Faustus evermore



FAUSTUS。 Gentlemen察farewell此 the same wish I to you。

     Exeunt SCHOLARS。



     Enter an OLD MAN。



OLD MAN。 O gentle Faustus察leave this damned art

This magic察that will charm thy soul to hell

And quite bereave thee of salvation

Though thou hast now offended like a man

Do not persever in it like a devil

Yet察yet thou hast an amiable soul

If sin by custom grow not into nature

Then察Faustus察will repentance come too late

Then thou art banish'd from the sight of heaven

No mortal can express the pains of hell。

It may be察this my exhortation

Seems harsh and all unpleasant此 let it not

For察gentle son察I speak it not in wrath

Or envy of thee察but in tender love

And pity of thy future misery

And so have hope that this my kind rebuke

Checking thy body察may amend thy soul。



FAUSTUS。 Where art thou察Faustus拭wretch察what hast thou done

Hell claims his right察and with a roaring voice

Says察 Faustus察come察thine hour is almost come察

And Faustus now will come to do thee right。



     MEPHISTOPHILIS gives him a dagger。



OLD MAN。 O察stay察good Faustus察stay thy desperate steps

I see an angel hover o'er thy head

And察with a vial full of precious grace

Offers to pour the same into thy soul

Then call for mercy察and avoid despair。



FAUSTUS。 O friend察I feel

Thy words to comfort my distressed soul

Leave me a while to ponder on my sins。



OLD MAN。 Faustus察I leave thee察but with grief of heart

Fearing the enemy of thy hapless soul。

     Exit。



FAUSTUS。 Accursed Faustus察wretch察what hast thou done

I do repent察and yet I do despair

Hell strives with grace for conquest in my breast

What shall I do to shun the snares of death



MEPHIST。 Thou traitor察Faustus察I arrest thy soul

For disobedience to my sovereign lord

Revolt察or I'll in piece´meal tear thy flesh。



FAUSTUS。 I do repent I e'er offended him。

Sweet Mephistophilis察entreat thy lord

To pardon my unjust presumption

And with my blood again I will confirm

The former vow I made to Lucifer。



MEPHIST。 Do it察then察Faustus察with unfeigned heart

Lest greater dangers do attend thy drift。



FAUSTUS。 Torment察sweet friend察that base and aged man

That durst dissuade me from thy Lucifer

With greatest torments that our hell affords。



MEPHIST。 His faith is great察I cannot touch his soul

But what I may afflict his body with

I will attempt察which is but little worth。



FAUSTUS。 One thing察good servant察let me crave of thee

To glut the longing of my heart's desire

That I may have unto my paramour

That heavenly Helen which I saw of late

Whose sweet embraces may extinguish clean

Those thoughts that do dissuade me from my vow

And keep my oath I made to Lucifer。



MEPHIST。 This察or what else my Faustus shall desire

Shall be perform'd in twinkling of an eye。



     Re´enter HELEN察passing over the stage between two CUPIDS。



FAUSTUS。 Was this the face that launch'd a thousand ships

And burnt the topless towers of Ilium

Sweet Helen察make me immortal with a kiss。

     Kisses her。

Her lips suck forth my soul此 see察where it flies

Come察Helen察come察give me my soul again。

Here will I dwell察for heaven is in these lips

And all is dross that is not Helena。

I will be Paris察and for love of thee

Instead of Troy察shall Wittenberg be sack'd

And I will combat with weak Menelaus

And wear thy colours on my plumed crest

Yea察I will wound Achilles in the heel

And then return to Helen for a kiss。

O察thou art fairer than the evening air

Clad in the beauty of a thousand stars

Brighter art thou than flaming Jupiter

When he appear'd to hapless Semele

More lovely than the monarch of the sky

In wanton Arethusa's azur'd arms

And none but thou shalt be my paramour

     Exeunt。



     Thunder。 Enter LUCIFER察BELZEBUB察and MEPHISTOPHILIS。



LUCIFER。 Thus from infernal Dis do we ascend

To view the subjects of our monarchy

Those souls which sin seals the black sons of hell

'Mong which察as chief察Faustus察we come to thee

Bringing with us lasting damnation

To wait upon thy soul此the time is come

Which makes it forfeit。



MEPHIST。 And察this gloomy night

Here察in this room察will wretched Faustus be。



BELZEBUB。 And here we'll stay

To mark him how he doth demean himself。



MEPHIST。 How should he but in desperate lunacy

Fond worldling察now his heart´blood dries with grief

His conscience kills it察and his labouring brain

Begets a world of idle fantasies

To over´reach the devil察but all in vain

His store of pleasures must be sauc'd with pain。

He and his servant Wagner are at hand

Both come from drawing Faustus' latest will。

See察where they come



     Enter FAUSTUS and WAGNER。



FAUSTUS。 Say察Wagnerthou hast perus

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議