太子爷小说网 > 英语电子书 > phaedo >

第16节

phaedo-第16节

小说: phaedo 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





  The tale; my friend; he said; is as follows: In the first place; the



earth; when looked at from above; is like one of those balls which



have leather coverings in twelve pieces; and is of divers colors; of



which the colors which painters use on earth are only a sample。 But



there the whole earth is made up of them; and they are brighter far



and clearer than ours; there is a purple of wonderful luster; also the



radiance of gold; and the white which is in the earth is whiter than



any chalk or snow。 Of these and other colors the earth is made up; and



they are more in number and fairer than the eye of man has ever



seen; and the very hollows (of which I was speaking) filled with air



and water are seen like light flashing amid the other colors; and have



a color of their own; which gives a sort of unity to the variety of



earth。 And in this fair region everything that grows…trees; and



flowers; and fruits…is in a like degree fairer than any here; and



there are hills; and stones in them in a like degree smoother; and



more transparent; and fairer in color than our highly valued



emeralds and sardonyxes and jaspers; and other gems; which are but



minute fragments of them: for there all the stones are like our



precious stones; and fairer still。 The reason of this is that they are



pure; and not; like our precious stones; infected or corroded by the



corrupt briny elements which coagulate among us; and which breed



foulness and disease both in earth and stones; as well as in animals



and plants。 They are the jewels of the upper earth; which also



shines with gold and silver and the like; and they are visible to



sight and large and abundant and found in every region of the earth;



and blessed is he who sees them。 And upon the earth are animals and



men; some in a middle region; others dwelling about the air as we



dwell about the sea; others in islands which the air flows round; near



the continent: and in a word; the air is used by them as the water and



the sea are by us; and the ether is to them what the air is to us。



Moreover; the temperament of their seasons is such that they have no



disease; and live much longer than we do; and have sight and hearing



and smell; and all the other senses; in far greater perfection; in the



same degree that air is purer than water or the ether than air。 Also



they have temples and sacred places in which the gods really dwell;



and they hear their voices and receive their answers; and are



conscious of them and hold converse with them; and they see the sun;



moon; and stars as they really are; and their other blessedness is



of a piece with this。



  Such is the nature of the whole earth; and of the things which are



around the earth; and there are divers regions in the hollows on the



face of the globe everywhere; some of them deeper and also wider



than that which we inhabit; others deeper and with a narrower



opening than ours; and some are shallower and wider; all have numerous



perforations; and passages broad and narrow in the interior of the



earth; connecting them with one another; and there flows into and



out of them; as into basins; a vast tide of water; and huge



subterranean streams of perennial rivers; and springs hot and cold;



and a great fire; and great rivers of fire; and streams of liquid mud;



thin or thick (like the rivers of mud in Sicily; and the



lava…streams which follow them); and the regions about which they



happen to flow are filled up with them。 And there is a sort of swing



in the interior of the earth which moves all this up and down。 Now the



swing is in this wise: There is a chasm which is the vastest of them



all; and pierces right through the whole earth; this is that which



Homer describes in the words;







   〃Far off; where is the inmost depth beneath the earth〃;







and which he in other places; and many other poets; have called



Tartarus。 And the swing is caused by the streams flowing into and



out of this chasm; and they each have the nature of the soil through



which they flow。 And the reason why the streams are always flowing



in and out is that the watery element has no bed or bottom; and is



surging and swinging up and down; and the surrounding wind and air



do the same; they follow the water up and down; hither and thither;



over the earth…just as in respiring the air is always in process of



inhalation and exhalation; and the wind swinging with the water in and



out produces fearful and irresistible blasts: when the waters retire



with a rush into the lower parts of the earth; as they are called;



they flow through the earth into those regions; and fill them up as



with the alternate motion of a pump; and then when they leave those



regions and rush back hither; they again fill the hollows here; and



when these are filled; flow through subterranean channels and find



their way to their several places; forming seas; and lakes; and



rivers; and springs。 Thence they again enter the earth; some of them



making a long circuit into many lands; others going to few places



and those not distant; and again fall into Tartarus; some at a point a



good deal lower than that at which they rose; and others not much



lower; but all in some degree lower than the point of issue。 And



some burst forth again on the opposite side; and some on the same



side; and some wind round the earth with one or many folds; like the



coils of a serpent; and descend as far as they can; but always



return and fall into the lake。 The rivers on either side can descend



only to the center and no further; for to the rivers on both sides the



opposite side is a precipice。



  Now these rivers are many; and mighty; and diverse; and there are



four principal ones; of which the greatest and outermost is that



called Oceanus; which flows round the earth in a circle; and in the



opposite direction flows Acheron; which passes under the earth through



desert places; into the Acherusian Lake: this is the lake to the



shores of which the souls of the many go when they are dead; and after



waiting an appointed time; which is to some a longer and to some a



shorter time; they are sent back again to be born as animals。 The



third river rises between the two; and near the place of rising



pours into a vast region of fire; and forms a lake larger than the



Mediterranean Sea; boiling with water and mud; and proceeding muddy



and turbid; and winding about the earth; comes; among other places; to



the extremities of the Acherusian Lake; but mingles not with the



waters of the lake; and after making many coils about the earth



plunges into Tartarus at a deeper level。 This is that



Pyriphlegethon; as the stream is called; which throws up jets of



fire in all sorts of places。 The fourth river goes out on the opposite



side; and falls first of all into a wild and savage region; which is



all of a dark…blue color; like lapis lazuli; and this is that river



which is called the Stygian River; and falls into and forms the Lake



Styx; and after falling into the lake and receiving strange powers



in the waters; passes under the earth; winding round in the opposite



direction to Pyriphlegethon; and meeting in the Acherusian Lake from



the opposite side。 And the water of this river too mingles with no



other; but flows round in a circle and falls into Tartarus over



against Pyriphlegethon; and the name of this river; as the poet



says; is Cocytus。



  Such is the name of the other world; and when the dead arrive at the



place to which the genius of each severally conveys them; first of all



they have sentence passed upon them; as they have lived well and



piously or not。 And those who appear to have lived neither well nor



ill; go to the river Acheron; and mount such conveyances as they can



get; and are carried in them to the lake; and there they dwell  and



are purified of their evil deeds; and suffer the penalty of the wrongs



which they have done to others; and are absolved; and receive the



rewards of their good deeds according to their deserts。 But those



who appear to be incurable by reason of the greatness of their



crimes…who have committed many and terrible deeds of sacrilege;



murders foul and violent; or the like…such are hurled into Tartarus;



which is their suitable destiny; and they never come out。 Those



again who have committed crimes; which; although great; are not



unpardonable…who in a moment of anger; for example; have done violence



to a father or mother; and have repented for the remainder of their



lives; or who have taken the life of another under like extenuating



circumstances…these are plunged into Tartarus; the pains of which they



are compelled to undergo for a year; but at the end of the year the



wave casts them forth…mere homicides by way of Cocytus; parricides and



m

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的