太子爷小说网 > 文学电子书 > 安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生 >

第2节

安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生-第2节

小说: 安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



十字的门的时候,他说:“就在这儿!”

    可是王后发现另一个门上也有个十字,所以她说:“亲爱的丈夫,不是在这儿吗?”

    这时大家都齐声说:“那儿有一个!那儿有一个!”因为他们无论往什么地方看,都发现门上画有十字。 所以他们认为,即使再找下去,也不会得到什么结果。不过王后是一个相当聪明的女人。 她不但只会坐四轮马车,而且还能做一些别的事情。 她取出一把金剪刀,把一块绸子剪成了几片,缝了一个很精致的小袋,在袋里装满了很细的荞麦粉。 她把这个小袋系在公主的背上。 这样布置好了以后,她就在袋子上剪了一个小口,这样公主走过的路上,都会撒上细粉。到晚间狗儿又来了。 它把公主背到背上,带着她跑到兵士那儿去。这个兵士现在非常爱她;他还很想成为一位王子,娶了她呢。狗儿完全没有注意到,面粉已经从王宫那儿一直撒到了

    

 11

    8安徒生童话(一)

    兵士那间屋子的窗上——它就是在这儿背着公主沿着墙爬进去的。 清晨,国王和王后已经看得非常清楚,知道他们的女儿曾经到什么地方去过。 他们把那个兵士抓来,关进牢里去了。他现在坐在牢里了。嗨,那里面可真够黑暗和闷人啦!

    人们对他说:“明天你将要上绞架了。”这句话听起来可真不是好玩的,而且他把打火匣也忘在旅馆里。 第二天早晨,他从小窗的铁栏杆里望见许多人涌出城来看他上绞架。 他听到了鼓声,看到兵士们开步走。 所有的人都在朝外面跑。 有一个鞋匠的学徒在这些人中间。 他还穿着皮围裙和一双拖鞋。 他跑得那么快,连他的一双拖鞋也飞走了,撞到了一堵墙上。那个兵士就坐在那儿,在铁栏杆的后面朝外望。“喂,你这个鞋匠的小鬼!你不要这么着急呀!”兵士对他说。“在我没有到场以前,没有什么好看的呀。 不过,如果你跑到我住的那个地方去,把我的打火匣取来,我可以给你四块钱。但是你得使劲地跑一会儿才行。”这个鞋匠的学徒很想得到那四块钱,所以提起脚就跑,取来那个打火匣,交给这个兵士,同时——唔,我们马上就可以知道事情起了什么样的变化。在城外面,已经竖起来了一架高大的绞架。 它的四周站着许多兵士和成千成万的老百姓。 国王和王后,正对着审判官和全部陪审的人员,坐在一个华丽的王座上面。那个兵士已经站到梯子上来了。 不过,当人们把绞索正要套到他的脖子上的时候,他说,一个罪人在接受他的审判以前,可以有一个无罪的要求,人们应让他得到满足:他很

    

 12

    安徒生童话(一)9

    想抽一口烟,而且这可以说是他在这世界上最后抽的一口烟了。对于这个要求,国王不愿意说一个“不”字。 所以兵士就取出了他的打火匣,擦了几下火。 一——二——三!突然三只狗儿都跳出来了——一只眼睛有茶杯那么大,一只有水车轮那么大的眼睛——还有一只的眼睛简直就有“圆塔”那么大。“不要让我被绞死吧,请帮助我!”兵士说。这时这几只狗儿就向法官和全体审判的人员扑去,拖着这个人的腿子,咬着那个人的鼻子,把他们抛向空中有好几丈高,在他们落下来时都跌成了肉酱。国王说,“不许这样对付我!”不过最大的那只狗儿还是拖住他和他的王后,把他们跟其余的人一起乱扔,所有的士兵都害怕起来,老百姓也都叫起来:“小兵,你来做咱们的国王吧!你来跟那位美丽的公主结婚吧!”

    就这样,大家就把这个兵士拥进国王的四轮马车里去了。那三只狗儿就在他面前跳来跳去,同时高呼着:“万岁!”小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。 那位公主走出她的铜宫,做了王后,感到非常满意。 举行了足足有八天的结婚典礼。 那三只狗儿也上桌子坐了,把他们的眼睛睁得比什么时候都大。(1835年)

    

 13

    01安徒生童话(一)

    皇帝的新装

    很多年以前有一位皇帝,他特别喜欢穿好看的新衣服。他为了要穿得漂亮,把所有的钱都花到衣服上去了,他一点儿也不关心他的军队,也不喜欢去看戏。 除非是为了炫耀一下新衣服,他也不喜欢乘着马车逛公园。 他每天每个钟头都要换一套新衣服。提到皇帝时人们总是在说,“皇上在会议室里。”但是当人们一提到他时,总是说:“皇上正在更衣室里。”

    在他住的那个大城市里,生活很愉快,很轻松。 每天都有许多外国人到来。 有一天来了两个骗子。 他们说他们是织工。 他们说,他们能织出谁也想象不出的最美丽的布。 这种布的色彩和图案不只是非常好看,并且用它缝出来的衣服还有一种奇异的作用,那就是凡是不称职的人或者愚蠢的人,都看不到这件衣服。“那正是我最喜欢的衣服!”皇帝心里想。“我穿了这样的衣服,便可以看出我的王国里有哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是傻子,哪些人是聪明人。 是的,我要叫他们马上织出这样的布来!”他向这两个骗子付了许多现款,叫他们立刻开始工作。

    

 14

    安徒生童话(一)11

    他们摆出两架织机来,装做是在工作的样子,可他们的织机上什么东西也没有。 他们接二连三地请求皇帝给他们发一些最好的生丝和金子。 他们把这些东西都装进了自己的腰包,却假装在那两架空空的织机上忙碌地工作着,一直忙到深夜。“我很想知道他们织布究竟织得怎样了,”皇帝想。可是,他马上就想起了愚蠢的人或不称职的人是看不见这布的。 他心里的确觉得有些不大自在。他相信他自己是用不着害怕的。即使如此,他还是觉得先派一个人去看看会比较妥当。 全城的人都听说过这种布料有一种奇异的力量,所以大家都很想趁这机会来测验一下,看看他们的邻居到底有多傻,有多笨。“我要派诚实的老部长到织工那儿去看看,”皇帝想。“只有他能够看出这布料是个什么样子,因为他这个人相当有头脑,而且谁也比不上他那样称职。”

    因此这位善良的老部长就到那两个骗子的工作地点去了。 他们正在空空的织机上忙忙碌碌地工作着。“这是怎么一回事儿啊?”老部长把眼睛睁得有碗口那么大,想。“我什么东西也没看见!”然而他不敢把这句话说出来。那两个骗子请他走近一点,同时问他,布的花纹是不是很美丽,色彩是不是很漂亮。他们指着那两架空空的织机。这位可怜的老大臣的眼睛越睁越大,然而他还是看不见任何东西,因为确实没有什么东西可看。“我的天啊!”他想。“难道我是一个愚蠢的人吗?

    我从来没有怀疑过我自己呀。 我决不能让别人知道这件事。 难道我

    

 15

    21安徒生童话(一)

    不称职吗?——不成;我决不能让人知道我看不见布料。“

    “哎,难道您没有一点意见吗?”一个正在织布的织工说。“啊,美极了!真是美妙极了!”老大臣说。 他戴上眼镜仔细地看。“多么美的花纹!多么美的色彩!是的,我将向皇上呈报说我对于这布感到非常的满意。”

    “嗯,我们听到您的话真是高兴极了,”两个织工一齐说。他们把这些稀有的色彩和花纹描述了一番,还加上些名词儿。这位老大臣听得很仔细,以便回到皇帝那儿去时,可以照样背得出来。 实际上他也就这样办了。这两个骗子又要了很多的钱,更多的金子和生丝,他们说这是为了织布的需要。他们把这些东西全装进自己腰包里,没有放到织机上去一根线。 不过他们还是继续在空空的机架上工作着。过了不久,另一位诚实的官员被皇帝派去看看,布是不是很快就可以织好了。 他的运气并不比头一位大臣的好:他看了又看,但是那两架空空的织机上还是一点也没有,他什么东西也看不出来。两个骗子问,“您看这段布美不美?”他们指着一些美丽的花纹,并且还作了一些解释。 事实上什么花纹都没有。“我并不愚蠢!”这位官员想。“这也许是因为现在这样好的官职我不配担当吧?这也真够滑稽的,但是我决不能让人看出来!”所以他就把他完全没有看见的布称赞了一番,同时对他们说,他非常喜欢这些美丽的颜色和奇妙的花纹。“是的,真是太美了,”他回去禀告对皇帝说。城里所有的人都在谈论着这段美丽的布料。

    

 16

    安徒生童话(一)31

    当这布还在织的时候,皇帝就很想亲自去看一次。 他选了一批特别圈定的随员——其中包括已经去看过布的那两位诚实的大臣。于是,他就到那两个狡猾的骗子住的地方去。这两个家伙正用全副精神织布,然而一根线的影子也看不见。“您看这不漂亮吗?”那两位诚实的官员说。“陛下请看,多么美丽的花纹啊!

    多么美丽的色彩!“他们指着那两架空空的织机,他们以为别人一定会看得见布料的。”这是怎么一回事儿呢?“

    皇帝心里想。“我没有看见什么!

    这真荒唐!

    难道我是一个愚蠢的人吗?

    难道我不配当皇帝吗?

    这真是我从来没有碰见过的一件最可怕的事情啊。“

    “啊,它真是美极了!”皇帝说。“我十二分地表示满意!”

    于是他点点头表示满意。他装做很仔细地看着织机的样子,因为他不愿意说出他什么也没有看见。 跟着他来的全体随员也仔细地看了又看,但是他们也没有看出更多的东西。不过,他们也接着皇帝的话说:“啊,真是美极了!”他们都建议皇帝用这种新奇的、美丽的布料做成衣服,穿上这衣服亲自去参加快要举行的游行大典。“真精致!

    真美丽!

    真是好极了!“每个人都随声附和着。 每个人都有说不出的快乐。 皇帝赐给骗子每人一个爵士的头衔和一枚可以挂在纽扣洞上的勋章;并且还封他们为”御聘织师“。

    游行大典第二天早晨就要举行了。 在头天晚上,这两个骗子整夜没睡,点起16支蜡烛。你可以看出他们是在连夜加工,要完成皇帝的新衣。他们装做把布料从织机上取下来。他们用两把大剪刀在空中裁了一阵子,接着又用没有穿线的针缝了一通。 最后,他们齐声说:“请看吧!新衣服缝好了!”

    

 17

    41安徒生童话(一)

    皇帝亲自带着他的一群最高贵的骑士们到来了。 这两个骗子每人举起了一只手,好像他们拿着一件什么东西似的。他们说:“请看,这是裤子,这是袍子!这是外衣!”等等。“这衣服轻柔得好像蜘蛛网一样:穿着它的人会感觉到好像身上没有什么东西似的——这也正是这件衣服的好处。”

    “一点也不错,”所有的骑士都说。 可是他们也没有看见什么,因为实际上什么东西也没有。两个骗子说,“现在请皇上脱下衣服,我们要在这个大镜子前替陛下换上新衣。”

    皇帝统统都脱光了身上的衣服。 这两个骗子装做把他们刚刚缝好的新衣服一件一件地交给他。 他们在他的腰围那儿弄了一阵子,好像是系上了一件什么东西似的:这就是后裙。皇帝在镜子面前扭了扭腰肢,转了转身子。“上帝,这衣服多么地合适啊!

    式样裁得多么好看啊!“大家都说。”多么美的花纹!

    多么美的色彩!

    这真是一套贵重的衣服啊!“

    “侍儿已经在外面把华盖准备好了,只等陛下一出去,就可以撑起来去游行!”典礼官说。“对,我已经穿好了,”皇帝问,“这衣服合我的身么?”于是他又在镜子面前转动了一下身子,因为他要叫大家看出他正在认真地欣赏他美丽的服装。那些将要托着后裙的内臣们,都在地上东摸西摸,好像他们真的在拾起后裙似的。 他们开步走,手中托着空气——他们不敢让人瞧出他们其实什么东西也没有看见。这么着,就在那个富丽的华盖下皇帝游行起来了。 站在

    

 18

    安徒生童话(一)51

    街上和窗子里的人们都说:“乖乖,皇上的新装真是漂亮!

    他上衣下面的后裙是多么美丽!

    多么合身的衣服!“谁也不愿意让人知道自己看不见什么东西,因为这样就会暴露出自己不称职,或是太愚蠢。 皇帝所有的衣服从来没有得到过这样普遍的称赞。”可是他没有穿什么衣服呀!“一个小孩子最后终于叫出声来。”你听听这个天真的声音,上帝哟!“爸爸说。 于是大家把这孩子讲的话私自低声地传播开了。”有一个小孩子说他并没有穿什么衣服呀!

    他实际并没有穿什么衣服!“

    “他实在是没有穿

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的