读者0073-第6节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
早早去赶飞机的,是类型A,最迟在前一天晚上他们就打点好行装了,而且打点得干净利落。要是订了下午四点的班机,他们早晨五点半就得爬起来。如果中午还没走出家门,那他们就会担心误点了。
迟迟去赶飞机的,是类型Z。他在最后几分钟里草草收拾好东西,待赶到机场,连买份报纸的时间都没有。
拿到本新书你会如何?类型A从头到尾读得仔仔细细,而且不管好坏,一页不落。
类型Z浏览大量书籍,喜欢在字里行间动用铅笔。
类型A的早饭丰盛可口。类型Z则随随便便地灌一杯咖啡了事。
类型A离开房间时会把灯关掉,离开屋子时会把门锁上。他们还要返过身来看看门是否确实锁好了。随后他们又会担心电熨斗是不是还开着。其实关上了。
类型Z则让灯亮着,倘若他们出门时终于锁了门,那便多半没带钥匙。
类型A每年要去找牙医两趟,每年身体普查一次,总怀疑自己有什么毛病。
类型Z则一直都在盘算着,什么时间去大夫那儿一趟。
类型A从底下开始挤牙膏,随用随细致地把牙膏袋擀起来,每次都把牙膏盖旋好。
类型Z从中间开始捏,盖子则早让他掉到暖气片下面去了。
类型Z显示出类型A的某些特征,要比类型A显示出类型Z的什么特征容易些。
类型A总想找个类型Z的人。
类型Z总想找个类型A。
����
Number : 3058
Title :夜深人静之时
Author :阿迪科·惠特曼
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :梁晓波、张步华
我又一次从黑暗中醒来,无须看表我也知道离天明还早。展转反侧,往日的懊恼袭上心头,扰得人心烦意乱。我注视着天花板车灯闪过时射进的光亮,倾听着这年久失修的旧屋吱吱嘎嘎的声响,我已睡意全无,索性穿衣起来,走到窗前。街灯在黑暗中闪着柔和的光,在地面上勾画出了道道轮廊。一座座房屋掩映了那些正在酣睡的近邻。整个世界万籁俱寂。仰望星空,那远在苍穹的星星似乎在闪烁跳动。此时我感到已洞察了整个世界。
在宁静中我的孤寂感慢慢消失了。夜晚的美丽和宁静令人陶醉。天地间的一切都变得如此雄伟,天地相接如此紧密!一种久远而又永恒的美感出现了。
夜晚是人们睡觉、做梦、情爱的时候,又是犯罪、孤独、恐惧之时。从某种意义上来说,夜晚具有不同的场面,可谓丰富多彩。当我们进入那神秘莫测的寂静夜晚时,有时良知会令人做出某种改变。
首先到来的是暮色苍茫的傍晚,它是白天与夜晚的相交点。白日的余光在消散,夕阳西下,燃起一片晚霞。微光闪烁,太阳似乎迟迟不愿离去。但是夜幕已首先在山谷和树林中降临。最后,白天的最后一丝光亮也消失了。
在暮色中,可听到火车的汽笛声,可这在白天人们却是难以意识到的。街灯亮了,这是与人为友、陪伴人们度过黑夜的街灯。很快星星就会在那似乎低垂的天际出现,看上去仅在树梢之上。一轮明月升起。家家户户灯火通明。邻居们慈爱地带着孩子走进屋去。暮色轻轻地抚摸着大地,太阳放出的热量渐渐消失,时间似乎也变得缓慢。当暮色吞噬了一切的时候,夜晚把我们带到了另一个世界。
夜晚也是人们相互交往之时。当人们进入各自的小天地时,人们可以相聚一起,谈天说地。父母下班归来,饱享着家庭的温暖。在冬天的夜晚,大人们坐在炉火前,孩子们舒适地躺在床上。熄灯前,孩子们知道,有妈妈陪伴在身边。
在乡村,月色使白雪覆盖的大地和山村变换了色彩。农舍都已关闭。鸡也都安静下来。在夜晚,只有少数人随意地出来散步。一切都是那样普通自然。散步者不会见到任何惊奇之事。一个常在夜晚悠然慢步者亨利·大卫写道:“静坐在小山顶上,似乎在期待着什么。望着夜空,有时会想到也许天会掉下来,我能抓到什么东西。”夜晚,当我漫步在童年时的小山村时,也会产生此种怪异的念头。
城市的夜晚是快乐的。但危险和暴力却时有发生。阳光被那些令人眼花缭乱的灯光所取代。影剧院门前的霓虹灯色彩缤纷。城市的欢娱达到狂热的程度。但与此同时,戏剧、芭蕾舞仍给人带来美的享受。也有一些人围着餐桌既享用着美味佳肴,又愉快地交谈着。
这一切都是进入寂静的前奏曲。当整个世界安静下来的时候,家家户户熄了灯,温度下降,夜色变浓。当午夜的钟声敲过时,也许仍有人在外,但绝大多数人都已进入梦乡,屈服于那神秘莫测的黑夜。一切都按其自然的规律,黑夜是人类难以控制的。
夜晚使人的自卫能力降低了。独处黑暗中,会觉得分外的孤独。人们从一开始对黑暗就会产生莫名的恐惧。记得孩提时由于居住拥挤,我睡在父亲的书房里,晚上借着窗外射进的月光,父亲挂在门外的黑色传教服变成了怪物。桌上的字典也似如妖怪。即使现已长大成人,昔日所听的那些鬼怪,邪恶还会困扰你。白天繁忙的琐事会驱散一切,当夜幕降临时,你会觉得孤立无援,一筹莫展。
人毕竟要睡觉,无论你怎样设法控制不睡,但最终眼皮还是会不由自主地闭上。这是任何人难以抵御的。
人一旦睡觉就会做梦,人们几乎一直想探索出睡眠的奥秘。人为什么会做梦?梦意味着什么?科学家对此也所知甚微。但至少梦有时会通向自我发现之路。
在我的生活中经常有这样的事:梦境给我的启示比我一个月所学甚多。例如有一次,在睡梦中似乎有一种异口同声的声音轻柔地对我说:“记住要与人为善。”第二天。当我遇事只考虑自己而不顾他人时,当我态度生硬欲冲撞别人时,我便告诫自己要和蔼,要友善。
我也常常梦到失去了丈夫,丢失了孩子,但又重新与他们团聚,我们一起笑,一起旅行,互相请教。正如一位哲学家所说:“梦是心灵的思想。”
梦有时会激起我们的某种创造力。几个月前我从沉睡中醒来,我的心被梦境中与一群素不相识的人的旅行所激动。我便立刻动笔,一篇文章的构思跃然纸上。
对于那些夜里醒来的人来说,夜里3点钟是最恼人的时刻。大地上的一切光亮几乎全部消失。不再有人影的晃动。这是最令人恐怖的时候,恐惧和孤独会使人从心底强烈地渴望温暖与友爱。
当人们安然度过这最黑暗的时刻,又将进入那黎明前,这是人们酣睡之时。人们不再像夜里那样翻身转动,而是甜甜地睡着,身心是最轻松和放松之时。对于那些惯于早起的人来说,这是无比快乐的时刻。此时人们确信,地球如一艘巨船在宇宙间航行,而我们就是这艘船上的乘客。
拂晓前,天幕已经拉开,一排排房屋、树木已依稀可辨,星星也渐渐隐去,月亮闪着淡白的光,东方开始渐露出鱼肚白。
我把头探出窗外,只有一只鸟在树上单调地叫着。世界是那样的安静,就像风平浪静时的池塘。虽然街灯依然亮着,但天已破晓,偶尔有一辆汽车驶过。
太阳终于穿破黑暗而渐渐升起,万物都沐浴在金色的阳光中。枫树枝在阳光的照耀下似一团团的火。瑰丽的云霞飘动在淡蓝色的天空,有的像盛开的鲜花,在天空中轻柔浮动,有的与阳光交映,如同从篝火中飘起的碎片。
新的一天开始了。这将是怎样的一天呢?我为这新的一天而感到欢欣。夜晚的神奇消失了。但我难以排除,那神奇仍伴随着我,使我感到这平凡的白日仍有星光的闪烁。
����
Number : 3059
Title :排演
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
“我像老虎似的冲入老板的办公室,大力拍他的桌子,要求他给我加薪!”老张对朋友说。
“他有什么反应?”
“这只是排演。老板出门去了。”
����
Number : 3060
Title :对话
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
爸爸:“孩子!如果你碰到眼镜蛇时,该怎么办?”
孩子:“先把它的眼镜打破再逃走。
——昨晚你家可真热闹,有什么喜事?
——庆祝我妻子30周岁10周年。
妻子:我嫁给魔鬼也比嫁给你强!
丈夫:这不可能,因为近亲禁止通婚。
姑娘:今晚别再给我打电话,昨晚上你打了四次!
男友:好吧。请记住:电话铃不响,就是我!
����
Number : 3061
Title :笑话
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
一位名作家访问日本时应邀在一所大学讲学。由于大多数学生的英语听力不行,因此,请人替他翻译。
在课堂上,他讲述了一个又长又有趣的故事,讲到最后,他停下来让翻译将故事译成日语。那人几秒钟就翻译完了,接着满场轰堂大笑起来。
课后,这位作家向翻译表示感谢,并问他:“请告诉我,你是怎样把我那么长的故事用日语翻得那么短呢?”翻译笑着答道:“我根本就没有译故事,我只是说:“尊敬的先生刚才讲了一个有趣的故事,请诸位都放声大笑。”
����
Number : 3062
Title :“造谣能手”
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
有时候找个工作真不容易,人们最担心的是如何在众多的对手中脱颖而出。当一位求职者在“简历”这一栏中填上“造谣能手”时,主考官以不信任的口吻挑剔道:“请你造一个谣让我们看看”。年青人走到门外,对那些等待考试的人说:“诸位可以回去了,我已经得到了这份工作;没你们的事了。”
����
Number : 3063
Title :经营有方
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
我最近回到故乡;城里的一家食品杂货店还在那里,掌柜仍是三十多年前的那一位,我隔着肉案和他闲聊,问他现在到处是购物中心和超级市场,怎能经得起淘汰。他解释说:“我有生之年,这店一定能开下去,因为我这儿还有一种近乎绝迹的服务。”
“什么服务?”我问他。
“客人买肉,常说价钱太贵,肉块太小,或世风不古。多数店家太大太忙,那有工夫去听?但我却不然,以后也一样。”
����
Number : 3064
Title :毕业
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
在结业典礼上,校长宣布第一名同学上台领奖,可是叫了好几声,我的同学才慢慢地上台。后来我问他为何连自己的名字也听不清楚。他回答说:“我不是听不清,只是怕同学们听不清!”
����
Number : 3065
Title :失眠无术
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
老金和友人合股做服装生意。他整天抱怨、患上了失眠症,对友人叹道:“即使数羊只也无效。
友人回答:“你要数到1万只羊才会有效,今晚再试试看。”
第二天早晨,老金还是抱怨说:“整夜没有睡,数完了1万只羊,剪了羊毛,梳刷妥当,纺织成布头,缝制成衣服,运往美国,整宗买卖赔了21元。
����
Number : 3066
Title :卷首语
Author :
Issue : 总第 78期
Provenance :
Date :
Nation :
Translator :
编发这一期稿件,正值党的十三大胜利召开之际。这几百页稿纸,载着密密麻麻的不同字迹,还有上面红红绿绿的圈圈点点,送到印刷厂里,变成铅字;再踏着邮发部门同志们的脚印,风尘仆仆地送到各地读者手中时,已是一九八八年之春了。
一年之计在于春。我们祝《读者文摘》的新老读者新春快乐,阖家幸福!
《读者文摘》也是一个家。这个拥有百万成员的大家庭,充满和谐、友爱、求知、进取的气氛,和为共同的事业而奋斗的精神。我们希望每一位成员,都能从这个家中更多地吸取知识和勇气,更深地感受到人与人之间的温暖和尊重,更好地战胜自己的弱点和怯懦,振奋力量,为社会主义祖国这个大家庭的繁荣昌盛发出自己的光和热。
亲爱的读者,欢迎你阅读本刊,欢迎你把她介绍给自己的亲友,欢迎你积极投稿,更欢迎你随时提出自己的意见和建议。
你会这样做的。你是这个家的主人。
����
Number : 3067
T