湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > droll stories-3 >

及28准

droll stories-3-及28准

弌傍 droll stories-3 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




full length under the beech tree察left visible the lining of her dress

and two hemispheres察white as snow察which had deprived him of reason

that the fault was the girl's and not his察because young maidens

should be forbidden to entice passers´by by showing them that which

caused Venus to be named Callipyge察finally the prince ought to be

aware what trouble a man had to control himself at the hour of noon

because that was the time of day at which King David was smitten with

the wife of the Sieur Uriah察that where a Hebrew king察beloved of God

had succumbed察a poor man察deprived of all joy察and reduced to begging

for his bread察could not expect to escape察that for that matter of

that察he was quite willing to sing psalms for the remainder of his

days察and play upon a lute by way of penance察in imitation of the said

king察who had had the misfortune to slay a husband察while he had only

done a trifling injury to a peasant girl。 The duke listened to the

arguments of Vieux par´Chemins察and said that he was a man of good

parts。 Then he made his memorable decree察that if察as this beggar

declared察he had need of such gratification at his age he gave

permission to prove it at the foot of the ladder which he would have

to mount to be hanged察according to the sentence already passed on him

by the provost察that if then察the rope being round his neck察between

the priest and the hangman察a like desire seized him he should have a

free pardon。



This decree becoming known察there was a tremendous crowd to see the

old fellow led to the gallows。 There was a line drawn up as if for a

ducal entry察and in it many more bonnets than hats。 Vieux par´Chemins

was saved by a lady curious to see how this precious violator would

finish his career。 She told the duke that religion demanded that he

should have a fair chance。 And she dressed herself as if for a ball

she brought intentionally into evidence two hillocks of such snowy

whiteness that the whitest linen neckerchief would have paled before

them察indeed察these fruits of love stood out察without a wrinkle察over

her corset察like two beautiful apples察and made one's mouth water察so

exquisite were they。 This noble lady察who was one of those who rouse

one's manhood察had a smile ready on her lips for the old fellow。 Vieux

par´Chemins察dressed in garments of coarse cloth察more certain of

being in the desired state after hanging than before it察came along

between the officers of justice with a sad countenance察glancing now

here and there察and seeing nothing but head´dresses察and he would he

declared察have given a hundred crowns for a girl tucked up as was the

cowherdess察whose charms察though they had been his ruin察he still

remembered察and they might still have saved him察but察as he was old

the remembrance was not sufficiently recent。 But when察at the foot of

the ladder察he saw the twin charms of the lady察and the pretty delta

that their confluent rotundities produced察the sight so much excited

him that his emotion was patent to the spectators。



;Make haste and see that the required conditions are fulfilled察─said

he to the officers。 ;I have gained my pardon but I cannot answer for

my saviour。;



The lady was well pleased with this homage察which察she said察was

greater than his offence。 The guards察whose business it was to proceed

to a verification察believed the culprit to be the devil察because never

in their wits had they seen an ;I; so perpendicular as was the old

man。 He was marched in triumph through the town to the palace of the

duke察to whom the guards and others stated the facts。 In that period

of ignorance察this affair was thought so much of that the town voted

the erection of a column on the spot where the old fellow gained his

pardon察and he was portrayed thereon in stone in the attitude he

assumed at the sight of that honest and virtuous lady。 The statue was

still to be seen when Rouen was taken by the English察and the writers

of the period have included this history among the notable events of

the reign。



As the town offered to supply the old man with all he required察and

see to his sustenance察clothing察and amusements察the good duke

arranged matters by giving the injured maiden a thousand crowns and

marrying her to her seducer察who then lost his name of Vieux par´

Chemins。 He was named by the duke the Sieur de Bonne´C。 This


wife was confined nine months afterwards of a perfectly formed male

child察alive and kicking察and born with two teeth。 From this marriage

came the house of Bonne´C察who from motives modest but wrong

besought our well´beloved King Louis Eleventh to grant them letters

patent to change their names into that of Bonne´Chose。 The king

pointed out to the Sieur de Bonne´C that there was in the state

of Venice an illustrious family named Coglioni察who wore three

;C au natural; on their coat of arms。 The gentlemen of the House

of Bonne´C stated to the king that their wives were ashamed to

be thus called in public assemblies察the king answered that they would

lose a great deal察because there is a great deal in a name。

Nevertheless察he granted the letters。 After that this race was known

by this name察and founded families in many provinces。 The first Sieur

de Bonne´C lived another 27 years察and had another son and two

daughters。 But he grieved much at becoming rich察and no longer being

able to pick up a living in the street。



From this you can obtain finer lessons and higher morals than from any

story you will read all your life longof course excepting these

hundred glorious Droll Talesnamely察that never could adventure of

this sort have happened to the impaired and ruined constitutions of

court rascals察rich people and others who dig their graves with their

teeth by over´eating and drinking many wines that impair the

implements of happiness察which said over´fed people were lolling

luxuriously in costly draperies and on feather beds察while the Sieur

de Bonne´Chose was roughing it。 In a similar situation察if they had

eaten cabbage察it would have given them the diarrhoea。 This may incite

many of those who read this story to change their mode of life察in

order to imitate Vieux par´Chemins in his old age。







ODD SAYINGS OF THREE PILGRIMS



When the pope left his good town of Avignon to take up his residence

in Rome察certain pilgrims were thrown out who had set out for this

country察and would have to pass the high Alps察in order to gain this

said town of Rome察where they were going to seek the /remittimus/ of

various sins。 Then were to be seen on the roads察and the hostelries

those who wore the order of Cain察otherwise the flower of the

penitents察all wicked fellows察burdened with leprous souls察which

thirsted to bathe in the papal piscina察and all carrying with them

gold or precious things to purchase absolution察pay for their beds

and present to the saints。 You may be sure that those who drank water

going察on their return察if the landlords gave them water察wished it to

be the holy water of the cellar。



At this time the three pilgrims came to this said Avignon to their

injury察seeing that it was widowed of the pope。 While they were

passing the Rhodane察to reach the Mediterranean coast察one of the

three pilgrims察who had with him a son about 10 years of age察parted

company with the others察and near the town of Milan suddenly appeared

again察but without the boy。 Now in the evening察at supper察they had a

hearty feast in order to celebrate the return of the pilgrim察who they

thought had become disgusted with penitence through the pope not being

in Avignon。 Of these three roamers to Rome察one had come from the city

of Paris察the other from Germany察and the third察who doubtless wished

to instruct his son on the journey察had his home in the duchy of

Burgundy察in which he had certain fiefs察and was a younger son of the

house of Villers´la´Faye Villa in Fago察and was named La Vaugrenand。

The German baron had met the citizen of Paris just past Lyons察and

both had accosted the Sire de la Vaugrenand in sight of Avignon。



Now in this hostelry the three pilgrims loosened their tongues察and

agreed to journey to Rome together察in order the better to resist the

foot pads察the night´birds察and other malefactors察who made it their

business to ease pilgrims of that which weighed upon their bodies

before the pope eased them of that which weighed upon their

consciences。 After drinking the three companions commenced to talk

together察for the bottle is the key of conversation察and each made

this confessionthat the cause of his pilgrimage was a woman。 The

servant who watched their drinking察told them that of a hundred

pilgrims who stopped in the locality察ninety´nine were travelling from

the same thing。 These three wise men then began to consider how

pernicious is woman to man。 The Baron showed the heavy gold chain that

he had in his hauberk to present to Saint Peter察and said his crime

was suc

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 1 1

低辛嬬浪散議