the crime of sylvestre bonnard-第37节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
George? Up to that time I had worked at it as well as I couldjust simply to work at itjust to amuse myself。 But when I lost all hope of ever seeing you again I took my little wax figure; and I began to work at it in quite another way。 I did not try to model it with wooden matches any more; as I had been doing; but with hair pins。 I even made use of epingles a la neige。 But perhaps you do not know what epingles a la neige are? Well; I became more particular about than you can possibly imagine。 I put a dragon on Saint…George's helmet; and I passed hours and hours in making a head and eyes and tail for the dragon。 Oh the eyes! the eyes; above all! I never stopped working at them till I got them so that they had red pupils and white eye… lids and eye…brows and everything! I know I am very silly; I had an idea that I was going to die as soon as my little Saint…George would be finished。 I worked at it during recreation…hours; and Mademoiselle Prefere used to let me alone。 One day I learned that you were in the parlour with the schoolmistress; I watched for you; we said 'Au revoir!' that day to each other。 I was a little consoled by seeing you。 But; some time after that; my guardian came and wanted to make me go to his house;but please don't ask me why; Monsieur。 He answered me; quite gently; that I was a very whimsical little girl。 And then he left me alone。 But the next day Mademoiselle Prefere came to me with such a wicked look on her face that I was really afraid。 She had a letter in her hand。 'Mademoiselle;' she said to me; 'I am informed by your guardian that he has spent all the money which belonged to you。 Don't be afraid! I do not intend to abandon you; but; you must acknowledge yourself; it is only right that you should earn your own livelihood。' Then she put me to work house…cleaning; and whenever I made a mistake she would lock me up in the garet for days together。 And that is what has happened to me since I saw you last。 Even if I had been able to write to you I do not know whether I should have done it; because I did not think you could possibly take me away from the school; and; as Maitre Mouche did not come back to see me; there was no hurry。 I thought I could wait for awhile in the garret and the kitchen。
〃Jeanne;〃 I cried; 〃even if we should have to flee to Oceania; the abominable Prefere shall never get hold of you again。 I will take a great oath on that! And why should we not go to Oceania? The climate is very healthy; and I read in a newspaper the other day that they have pianos there。 But; in the meantime; let us go to the house of Madame de Gabry; who returned to Paris; as luck would have it; some three or four days ago; for you and I are two innocent fools; and we have great need of some one to help us。〃
Even as I was speaking Jeanne's features suddenly became pale; and seemed to shrink into lifelessness; her eyes became all dim; her lips; half open; contracted with an expression of pain。 Then her head sank sideways on her shoulder;she had fainted。
I lifter her in my arms; and carried her up Madame de Gabry's staircase like a little baby asleep。 But I was myself on the point of fainting from emotional excitement and fatigue together; when she came to herself again。
〃Ah! it is you。〃 she said: 〃so much the better!〃
Such was our condition when we rang our friend's door…bell。
Same day。
It was eight o'clock。 Madame de Gabry; as might be supposed; was very much surprised by our unexpected appearance。 But she welcomed the old man and the child with that glad kindness which always expresses itself in her beautiful gestures。 It seems to me;if I might use the language of devotion so familiar to her;it seems to me as though some heavenly grace streams from her hands when ever she opens them; and even the perfume which impregnates her robes seems to inspire the sweet calm zeal of charity and good works。 Surprised she certainly was; but she asked us no question;and that silence seemed to me admirable。
〃Madame;〃 I said to her; 〃we have both come to place ourselves under your protection。 And; first of all; we are going to ask you to give us some superor to give Jeanne some; at least; for a moment ago; in the carriage; she fainted from weakness。 As for myself; I could not eat a bite at this late hour without passing a night of agony in consequence。 I hope that Monsieur de Gabry is well。〃
〃Oh; he is here!〃 she said。
And she called him immediately。
〃Come in here; Paul! Come and see Monsieur Bonnard and Mademoiselle Alexandre。〃
He came。 It was a pleasure for me to see his frank broad face; and to press his strong square hand。 Then we went; all four of us; into the dining…room; and while some cold meat was being cut for Jeannewhich she never touched notwithstandingI related our adventure。 Paul de Gabry asked me permission to smoke his pipe; after which he listened to me in silence。 When I had finished my recital he scratched the short; stiff beard upon his chin; and uttered a tremendous 〃Sacrebleu!〃 But; seeing Jeanne stare at each of us in turn; with a frightened look in her face; he added:
〃We will talk about this matter to…morrow morning。 Come into my study for a moment; I have an old book to show you that I want you to tell me something about。〃
I followed him into his study; where the steel of guns and hunting knives; suspended against the dark hangings; glimmered in the lamp… light。 There; pulling me down beside him upon a leather…covered sofa; he exclaimed;
〃What have you done? Great God! Do you know what you have done? Corruption of a minor; abduction; kidnapping! You have got yourself into a nice mess! You have simply rendered yourself liable to a sentence of imprisonment of not less than five nor more than ten years。〃
〃Mercy on us!〃 I cried; 〃ten years imprisonment for having saved an innocent child。〃
〃That is the law!〃 answered Monsieur de Gabry。 〃You see; my dear Monsieur Bonnard; I happen to know the Code pretty wellnot because I ever studied law as a profession; but because; as mayor of Lusance; I was obliged to teach myself something about it in order to be able to give information to my subordinates。 Mouche is a rascal; that woman Prefere is a vile hussy; and you are a。。。Well! I really cannot find a word strong enough to signify what you are!〃
After opening his bookcase; where dog…collars; riding…whips; stirrups; spurs; cigar…boxes; and a few books of reference were indiscriminately stowed away; he took out of it a copy of the Code; and began to turn over the leaves。
〃'CRIMES AND MISDEMEANOURS'。。。'SEQUESTRATION OF PERSONS'that is not your case。。。。 'ABDUCTION OF MINORS'here we are。。。。'ARTICLE 354':'Whosever shall; either by fraud or violence; have abducted or have caused to be abducted any minor or minors; or shall have enticed them; or turned them away from; or forcibly removed them; or shall have caused them to be enticed; or turned away from or forcibly removed from the places in which they have been placed by those to whose authority or direction they have been submitted or confided; shall be liable to the penalty of imprisonment。 See PENAL CODE; 21 and 28。' Here is 21:'The term of imprisonment shall not be less than five years。' 28。 'The sentence of imprisonment shall be considered as involving a loss of civil rights。' Now all that is very plain; is it not; Monsieur Bonnard?〃
〃Perfectly plain。〃
〃Now let us go on: 'ARTICLE 356':'In case the abductor be under the age of 21 years at the time of the offense; he shall only be punished with'。。。But we certainly cannot invoke this artice in your favour。 'ARTICLE 357:':'In case the abductor shall have married the girl by him abducted; he can only be prosecuted at the insistence of such persons as; according to the Civil Code; may have the right to demand that the marriage shall be declared null; nor can he be condemned until after the nullity of the marriage shall have been pronounced。' I do not know whether it is a part of your plans to marry Mademoiselle Alexandre! You can see that the code is good… natured about it; it leaves you one door of escape。 But noI ought not to joke with you; because really you have put yourself in a very unfortunate position! And how could a man like you imagine that here in Paris; in the middle of the nineteenth century; a young girl can be abducted with absolute impunity? We are not living in the Middle Ages now; and such things are no longer permitted by law。〃
〃You need not imagine;〃 I replied; 〃that abduction was lawful under the ancient Code。 You will find in Baluze a decree issued by King Cheldebert at Cologne; either in 593 or 594; on the subject: moreoever; everybody knows that the famous 'Ordonance de Blois;' of May 1579; formally enacted that any persons convicted of having suborned any son or daughter under the age of twenty…five years; whether under promise of marriage or otherwise; without the full knowledge; will; or consent of the father; mother; and guardians; should be punished with death; and the ordinance adds: 'Et pareillement seront punis extraordinairement tous ceux qui auront participe audit rapt; et qui auront prete conseil; confort; et aide en aucune maniere que ce soit。' (And in like manner sha