娱乐掌控者-第288节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“尼……尼古拉同志?”对方一脸懵逼,完全不知道他在说谁。
不过李旭已经来了几次大陆,政府这边对他的说话风格都有研究,所以守在旁边的秘书当即凑到领导耳边低语了几句。
于是领导更懵逼了,这特么……大陆拍电影,剧本还得交给尼古拉审阅?!实在太荒谬了点吧。
但是话说回来,现实还真就是这么荒谬,否则的话,上面怎么会暗示,李先生挑中的这个剧本,关于常凯申的剧情有些不妥,可能影响到刚刚开始解冻的两岸关系,希望说服他进行修改。
然后再想想,李先生的应对也很秒啊,觉得常凯申的剧情有问题,那好,拿给他儿子审阅一下,总没问题了吧?r
第四百一十一章 接着玩()
最后结果并没有出乎李旭的意料,虽然对方没有当面回答,但在他回到钓鱼台之后,就接到电话说,上面已经同意。
没法不同意啊,他们现在就缺乏和对岸高层的沟通渠道,尤其是和尼古拉直接沟通的渠道,李旭愿意帮这个忙,那真是再好不过了。
正在谈着的老兵借道香港探亲的事情,不就是靠他一手推动的么?《血战台儿庄》是他建议的,拷贝是他带过去的,《搭错车》也是他投资的,简直就是天使嘛。
所以,将《一九四二》的剧本带到湾湾,让尼古拉同志审阅一下,然后再立项制作,这个政治上谁也挑不出刺来。
人家常公儿子都同意了,他们这些人还能说什么呢?至于尼古拉同志会不会答应,那是李先生的事情了。
总之,怎么看他们都不会吃亏,自然是乐见其成。
“老板,你觉得……那个会同意吗?”得到确定的消息后,利潪忍不住这么问了句,她是看过剧本的。
“想办法。”李旭简单的回答道。
在电影里对于常先生进行一定程度的洗白是必须的,这是政治需求,李旭不可能对抗大势,至少现在不行。再说了,运输大队对tg还是有功的,还涉及到统战。
但他也不想洗得太白,如果常公这样的人物都能洗得白白的,洗成天真无邪的小花……算了,那画面太美让人不敢看。
再说了,政治人物是灰色的,有矛盾有冲突,才会吸引到观众的目光。这就像是,严肃历史上,根本出不了李云龙这样的土匪式tg指挥官,但是观众就是喜欢看啊。
有情有义,毫无顾忌,想做什么就做什么,别贬了也不在乎,反正总有用到老子的时候,放在网文里也就一龙傲天不看结局的话。
至于组织纪律,zw负责制之类的,谁管那么多,我们看个电视还要了解当时部队是怎么建设的?还要知道到底谁负责?每天上班那么忙,谁有那个闲心啊。
回到正题上来,李旭不得不让编剧们想个办法,将运输大队长的成色稍微刷白一点。最明显一点就是,白修德从豫省回来后,千辛万苦见到他,通报这个消息,他从最开始的不相信变得震惊的反应是真实的。
这很恶心,毕竟某个被黑成碳的家伙,最大的黑点之一就是居然不知道饿死人,但是没办法嘛,这个不知道饿死人,和那个不知道饿死人,是不一样的。
除此之外,原版的结尾那段也有所保留,就是运输大队长在教堂里祈祷,之后还流了一滴眼泪,之后侍从官在旁边絮絮叨叨:“我们为战争做出了巨大的牺牲,我们死了那么多人,讨论战后的事,怎么能没有我们呢……”
没办法嘛,谁让几十年后,果粉们能挂在嘴边的,都是哪个哪个战役死多少多少人。将战争死亡人数吹嘘为功绩,也算是头一份了。
说实话,李旭要是罗斯福,只怕也不会给光头好脸色看,特么的全世界都在反攻法西斯,比利时都在组建游击队,你特么打个大溃退出来,真有脸来参加开罗会议啊?所以呢,跟钢铁同志做交易,用蒙古以及更多的东西换他们干掉关东军,那也是自然而然的事情了。
当然了,运输大队长要洗白一下,其他的就不用了,比如家破人亡的地主。
现在这个剧本直接改掉了开头,地主眼看围城的人比较多,先打了几枪,在威胁和安抚一下,让人直接去找日本人。
结果日本人没找到,正在交火,走漏了风声,于是饥民们打破了大院,抢劫一空,地主一家也全部死于非命,只留下一个才刚留学归来的女儿。
开玩笑,和平时期或许会有良绅,饥荒年代的地主会只有那么几条枪?会那么好心,请饥民进去吃东西?不担心他们暴起伤人?
所以原本的地主逃荒线移植到了地主家的长工身上,再加上白修德的豫省实地考察,这就是电影的两条线。
李旭可是将剧本交给大陆来完成了,这个年代虽然崇洋媚外得厉害,但体制内的编剧们,还没像几十年后那样歪得没边。实在不行,大不了找老魏来编剧嘛,人家可是坚定的……
更何况,每次剧本大修,都是要传真给他看的,所以虽然受到了很多上头的干涉,但基本没有偏离他想要的主线。
唯一的问题无非还是运输大队长和统战,《血战台儿庄》之后还有个《铁血昆仑关》的,但就是这方面的问题,导致电影92年一完成就被束之高阁。
“其实,主要还是在李培基和汤恩伯身上。”李旭再次翻阅了下剧本后这么说道。
可惜无论利潪还是高丽红,都是一脸莫名其妙,李健群倒是知道,但她这会儿不在。
李旭其实也不是跟她们再说,原版的《一九四二》之所以将李培基和蒋鼎文的表现调了个儿在真实历史上,蒋鼎文才是力主救灾的那个,而李培基直到灾情实在隐瞒不下去了,才承认豫省需要救灾,即使如此,依然叮嘱各个官员,必要将灾情说得太严重,是不是也很眼熟?
一来,李培基是运输大队长推到豫省去的人,蒋鼎文虽然也是运输大队长的人,同时也是何婆婆的人,亲疏有别。
二来,李培基在解放后是投了tg的,蒋鼎文则去了湾湾,那自然要吹一波李培基了。
当然,这个都还好,就算尼古拉要为尊者讳,李培基投了tg这点也是可以抵消的。关键在于,如何将“水旱蝗汤”的“汤”给凸显出来呢?虽然这家伙是个混蛋,可好歹对运输大队长忠心耿耿,尼古拉只怕不会想看到将他拖出来批斗一番吧?
“管他的,到时候再说,这事还早着呢。”李旭想来想去,最后一拍大腿。
现在《末代皇帝》都还八字没一撇呢,考虑那么多的《一九四二》毫无意义。
等剧组去考察完了故宫回来后,一个个都很兴奋,尤其是黑泽明,即使鼻梁上照旧挂着深色眼镜,笑容却是非常明显的。
“这片宫殿群真是了不起的杰作!如果没有亲眼见到,很难想象出这些建筑的宏大和庄严!”在讨论会上,这老头子这么说着。
总之就是讲故宫大大夸赞了一番,并且表示,能在这样的地方进行实景拍摄,是一件非常荣幸的事情。
末了他还来到李旭面前,对着他深深鞠了一躬:“非常感谢良实少爷给我这个机会,即便是要按照您的吩咐进行拍摄,我依然非常高兴。”
这话是当着很多人说的,比如专门为他打理电影事务的黑泽组,让不少人都有些吃惊。
好歹他有个电影天皇的名头,好歹也是可以为电影公然抨击过苏联的人物,却对这么年轻小子毕恭毕敬,就算他姓九条又是是投资人,也有些夸张吧?
当然,黑泽组几个真正的负责人,比如熊田雅彦这样的角色,那是绝对不会有这样的想法的。
要知道,今天去故宫还带了不少东西,其中就有那副原画,在冷色调的广场商,小皇帝和自己的弟弟到处乱跑,一群人举着黄罗盖伞跟在后面追。
拿出来对比观察的时候,中方看到了这个,纷纷表示惊叹,然后抓住机会将黑泽明好好恭维了一番,想要澄清都来不及。
所以,黑泽明这个才要如此表示,毕竟九条家的能量,还有美国李家的能量,这些人都是清楚的。
反正他的确喜欢这幅原画,李旭送来的那些精美原画,也是他答应执导的原因之一。
“不用如此,黑泽君,我相信在这种情况下,你依然能制作出一部出色的电影。”李旭则摆了摆手。
他当然知道参观故宫时的事,先不说李健群、陈沖、邬珺梅都会告诉他发生过什么,好莱坞那边的人可不会帮黑泽明隐瞒。
黑泽明名气再大,也只是个拍电影的,他敢抨击苏联人,一是因为他们有错在先,二是有整个自由世界支持从某种意义上来说,他要不这么做,只怕会失去自由世界的支持,而他又是靠自由世界成名的。
名气,这东西有时候的确很好用,但有的时候也是纸糊的,一戳就破。
不过,中方的马屁应该是真的将他拍舒服了,也是真的将他伺候舒服了,否则就算会跟李旭说一声,也不会是这个样子,还这么高兴。
不管怎么说,只要这家伙心情好就行了,《末代皇帝》的制作还要靠他呢。
在钓鱼台住了三天,李旭就搬到了燕京饭店,这边终究要方便一点。
“四通八达,又离广场那么近,所以我更喜欢。”李旭用的是这么一个借口。
中方那边自然不会勉强,李先生来大陆这么多次,是个什么样的人,他们都很清楚的。李旭也没有伪装,入住的当天晚上,就在燕京饭店的套房里将牛魔王的小妾给办了。
嗯,就是玉面狐狸郑益萍。
《西游记》里的姑娘并没有太多的变化,几个为人熟知的角色依然是记忆中的女演员饰演的,而之前已经玩过了常青、张青,又将朱玲带到了美国,《红楼梦》那边还要看情况,所以这次还是接着玩《西游记》好了。
当然,这也不是绝对的。
第四百一十二章 李先生依然是好人()
“《西游记》在香港非常受欢迎,收视率相当好,日本稍微差一点,但也不错。”在《红楼梦》剧组的培训基地,李旭跟戴主任、王导演这么说道。
不远处的场地中,莺莺燕燕们围在一起坐着,不断有人起身到圈中表演一段,而此刻正在进行的,是当初被李旭看中的乐韵。
“不过,日本已经拍了好几个版本的《西游记》,所以受到了欢迎的程度比不上香港,有些可惜。”李旭继续说道,“希望《红楼梦》能够让他们大吃一惊。”
“我相信会的。”王导演当即接腔道,“最迟年底开机,选出的角色,都是非常符合原著的……”
他非常认真的介绍着这段时间他们所做的工作,李旭也非常认真的听着当然,只是看起来像是在认真的听。
他压根儿不对《红楼梦》在日本的收视率抱有希望,《西游记》能受欢迎,那是有群众基础的,故事都是耳熟能详的。
所以即使日本拍过好几个版本,甚至为了求新求变,还在78版让夏目雅子一个女演员去演唐僧事实上在这之前,日本版的《西游记》的唐僧也是男人演的。
不过就像前面说过的那样,因为拍的次数太多,让人有些审美疲劳,求新求变之下,就用女演员来演唐僧了。
其实,78版的《西游记》虽然用的是夏目雅子,但电视剧中的唐僧还是男性。奈何大多数观众们并没有兴趣去关注这个,他们只知道演员是女人,演员很漂亮,就足够了。
偏偏这个版本又在海外卖得不错,于是唐僧的形象就开始往纯粹的女性方向发展,以至于日本以后再拍,都是用女演员来演,而且就是女唐僧。
回到正题上来,就是因为这样的群众基础,加上其他方面的因素,比如首次将取经路途完全的拍了出来,八十一难最重要的几个关卡也都拍了出来,还有大陆的大好河山实景,以及章老师的精彩演绎等等。
即使买下播放权的是号称亲中的nhk,依然受到不少日本人的青睐,收视率还是很不错的。
然而,《红楼梦》就没这个基础了,说到底,这部小说面向的是文人阶层,而非底层大众,再怎么有基础,依然很薄弱的。
有一种说法是,以前在民间流传的,是四大奇书:《西游记》、《三国演义》、《水浒传》以及《金瓶梅》。
后来有人觉得《金瓶梅》太俗了,又是《水浒传》的同人作品,于是将其撤掉,加上《红楼梦》成为四大名著。
不说这有什么问题,毕竟《红楼梦》的文学价值足够高,别的不说,光是对封建大家庭的描写,就很有研究价值。而且,在这方面的描写上,曹雪芹的前八十回,和高