太子爷小说网 > 英语电子书 > carmen >

第9节

carmen-第9节

小说: carmen 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




〃I couldn't move a step。 I felt paralyzed。 The officer grew angry; and seeing I did not go out; and had not even taken off my forage cap; he caught me by the collar and shook me roughly。 I don't know what I said to him。 He drew his sword; and I unsheathed mine。 The old woman caught hold of my arm; and the lieutenant gave me a wound on the forehead; of which I still bear the scar。 I made a step backward; and with one jerk of my elbow I threw old Dorotea down。 Then; as the lieutenant still pressed me; I turned the point of my sword against his body and he ran upon it。 Then Carmen put out the lamp and told Dorotea; in her own language; to take to flight。 I fled into the street myself; and began running along; I knew not whither。 It seemed to me that some one was following me。 When I came to myself I discovered that Carmen had never left me。

〃 'Great stupid of a canary…bird!' she said; 'you never make anything but blunders。 And; indeed; you know I told you I should bring you bad luck。 But come; there's a cure for everything when you have a Fleming from Rome* for your love。 Begin by rolling this handkerchief round your head; and throw me over that belt of yours。 Wait for me in this alleyI'll be back in two minutes。

*   /Flamenco de Roma/; a slang term for the gipsies。 Roma does not     stand for the Eternal City; but for the nation of the /romi/; or     the married folka name applied by the gipsies to themselves。 The     first gipsies seen in Spain probably came from the Low Countries;     hence their name of /Flemings/。

〃She disappeared; and soon came back bringing me a striped cloak which she had gone to fetch; I knew not whence。 She made me take off my uniform; and put on the cloak over my shirt。 Thus dressed; and with the wound on my head bound round with the handkerchief; I was tolerably like a Valencian peasant; many of whom come to Seville to sell a drink they make out of '/chufas/。'* Then she took me to a house very much like Dorotea's; at the bottom of a little lane。 Here she and another gipsy woman washed and dressed my wounds; better than any army surgeon could have done; gave me something; I know not what; to drink; and finally made me lie down on a mattress; on which I went to sleep。

*   A bulbous root; out of which rather a pleasant beverage is     manufactured。

〃Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they know the secret in my drink; for I did not wake up till very late the next day。 I was rather feverish; and had a violent headache。 It was some time before the memory of the terrible scene in which I had taken part on the previous night came back to me。 After having dressed my wound; Carmen and her friend; squatting on their heels beside my mattress; exchanged a few words of '/chipe calli/;' which appeared to me to be something in the nature of a medical consultation。 Then they both of them assured me that I should soon be cured; but that I must get out of Seville at the earliest possible moment; for that; if I was caught there; I should most undoubtedly be shot。

〃 'My boy;' said Carmen to me; 'you'll have to do something。 Now that the king won't give you either rice or haddock* you'll have to think of earning your livelihood。 You're too stupid for stealing /a pastesas/。** But you are brave and active。 If you have the pluck; take yourself off to the coast and turn smuggler。 Haven't I promised to get you hanged? That's better than being shot; and besides; if you set about it properly; you'll live like a prince as long as the /minons/*** and the coast…guard don't lay their hands on your collar。'

*   The ordinary food of a Spanish soldier。

**  /Ustilar a pastesas/; to steal cleverly; to purloin without     violence。

*** A sort of volunteer corps。

〃In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new career she was suggesting to me;the only one; indeed; remaining; now I had incurred the penalty of death。 Shall I confess it; sir? She persuaded me without much difficulty。 This wild and dangerous life; it seemed to me; would bind her and me more closely together。 In future; I thought; I should be able to make sure of her love。

〃I had often heard talk of certain smugglers who travelled about Andalusia; each riding a good horse; with his mistress behind him and his blunderbuss in his fist。 Already I saw myself trotting up and down the world; with a pretty gipsy behind me。 When I mentioned that notion to her; she laughed till she had to hold her sides; and vowed there was nothing in the world so delightful as a night spent camping in the open air; when each /rom/ retired with his /romi/ beneath their little tent; made of three hoops with a blanket thrown across them。

〃 'If I take to the mountains;' said I to her; 'I shall be sure of you。 There'll be no lieutenant there to go shares with me。'

〃 'Ha! ha! you're jealous!' she retorted; 'so much the worse for you。 How can you be such a fool as that? Don't you see I must love you; because I have never asked you for money?'

〃When she said that sort to thing I could have strangled her。

〃To shorten the story; sir; Carmen procured me civilian clothes; disguised in which I got out of Seville without being recognised。 I went to Jerez; with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose house was the smugglers' meeting…place。 I was introduced to them; and their leader; surnamed /El Dancaire/; enrolled me in his gang。 We started for Gaucin; where I found Carmen; who had told me she would meet me there。 In all these expeditions she acted as spy for our gang; and she was the best that ever was seen。 She had now just returned from Gibraltar; and had already arranged with the captain of a ship for a cargo of English goods which we were to receive on the coast。 We went to meet it near Estepona。 We hid part in the mountains; and laden with the rest; we proceeded to Ronda。 Carmen had gone there before us。 It was she again who warned us when we had better enter the town。 This first journey; and several subsequent ones; turned out well。 I found the smuggler's life pleasanter than a soldier's: I could give presents to Carmen; I had money; and I had a mistress。 I felt little or no remorse; for; as the gipsies say; 'The happy man never longs to scratch his itch。' We were made welcome everywhere; my comrades treated me well; and even showed me a certain respect。 The reason of this was that I had killed my man; and that some of them had no exploit of that description on their conscience。 But what I valued most in my new life was that I often saw Carmen。 She showed me more affection than ever; nevertheless; she would never admit; before my comrades; that she was my mistress; and she had even made me swear all sorts of oaths that I would not say anything about her to them。 I was so weak in that creature's hands; that I obeyed all her whims。 And besides; this was the first time she had revealed herself as possessing any of the reserve of a well…conducted woman; and I was simple enough to believe she had really cast off her former habits。

〃Our gang; which consisted of eight or ten men; was hardly ever together except at decisive moments; and we were usually scattered by twos and threes about the towns and villages。 Each one of us pretended to have some trade。 One was a tinker; another was a groom; I was supposed to peddle haberdashery; but I hardly ever showed myself in large places; on account of my unlucky business at Seville。 One day; or rather one night; we were to meet below Veger。 /El Dancaire/ and I got there before the others。

〃 'We shall soon have a new comrade;' said he。 'Carmen has just managed one of her best tricks。 She has contrived the escape of her /rom/; who was in the /presidio/ at Tarifa。'

〃I was already beginning to understand the gipsy language; which nearly all my comrades spoke; and this word /rom/ startled me。

〃What! her husband? Is she married; then?' said I to the captain。

〃 'Yes!' he replied; 'married to Garcia /el Tuerto/*as cunning a gipsy as she is herself。 The poor fellow has been at the galleys。 Carmen has wheedled the surgeon of the /presidio/ to such good purpose that she has managed to get her /rom/ out of prison。 Faith! that girl's worth her weight in gold。 For two years she has been trying to contrive his escape; but she could do nothing until the authorities took it into their heads to change the surgeon。 She soon managed to come to an understanding with this new one。'

*   One…eyed man。

〃You may imagine how pleasant this news was for me。 I soon saw Garcia /el Tuerto/。 He was the very ugliest brute that was ever nursed in gipsydom。 His skin was black; his soul was blacker; and he was altogether the most thorough…paced ruffian I ever came across in my life。 Carmen arrived with him; and when she called him her /rom/ in my presence; you should have seen the eyes she made at me; and the faces she pulled whenever Garcia turned his head away。

〃I was disgusted; and never spoke a word to her all night。 The next morning we had made up our packs; and had already started; when we became aware that we had a dozen horsemen on our heels。 The braggart Andalusians; who had been boasting they would murder every one who came near them; cut a pitiful figure at once。 There was a general ro

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的