太子爷小说网 > 传记电子书 > 圣光日引(中英对照txt版) >

第102节

圣光日引(中英对照txt版)-第102节

小说: 圣光日引(中英对照txt版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 instructed; I smote upon my thigh: I was ashamed; yea; even confounded; because I did bear the reproach of my youth。 — It is good for a man that he bear the yoke in his youth。 Affliction eth not forth of the dust; neither doth trouble spring out of the ground; yet man is born unto trouble; as the sparks fly upward。          I PET。 5:6。  Prov。 16:5。 Isa。 64:8;9。 …Jer。 31:18;19。 …Lam。 3:27。 Job 5:6;7; 
九月二十七日  晚课 
  神岂是真说……吗(创3:1)?   那试探人的进前来对他说:你若是 神的儿子……耶稣却回答说:经上记着……,经上记着……,经上记着……,于是魔鬼离了耶稣(太4:3,4,7,10,11)。 
  我不可同你回去,因为有耶和华的话嘱咐我说:你在那里不可吃饭喝水,老先知对他说:我也是先知,和你一样。有天使奉耶和华的命对我说:你去把他带回你的家,叫他吃饭喝水。这都是老先知诓哄他。于是神人同老先知回去,那违背了耶和华命令的神人,狮子抓伤他,咬死他,是应验耶和华对他说的话(王上13:16…19,26)。   但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅(加1:8)。 我将你的话藏在心里,免得我得罪你(诗119:11)。 Yea; hath God said?          When the tempter came to Jesus; he said; If thou be the Son of God。 — Jesus said unto him; It is written; 。。。 it is written; 。。。 it is written。 — Then the devil leaveth him。          I may not return with thee。 For it was said to me by the word of the LORD; Thou shalt eat no bread nor drink water there。 He said unto him; I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD; saying; Bring him back with thee into thine house; that he may eat bread and drink water。 But he lied unto him。 So he went back with him。 The man of God 。。。 was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion; which hath torn him; and slain him; according to the word of the LORD。 — Though we; or an angel from heaven; preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you; let him be accursed。 — Thy word have I hid in mine heart; that I might not sin against thee。          GEN。 3:1。  Matt。 4:3。 …Matt。 4:4;7;10。 …Matt。 4:11。 I Kgs。 13:16…19;26。 …Gal。 1:8。 …Psa。 119:11。 
九月二十八日  早课 
  他们要奉我的名为以色列人祝福,我也要赐福给他们(民6:27)。 我们好像你未曾治理的人,又像未曾得称你名下的人(赛63:19)。耶和华我们的 神啊,在你以外曾有别的主管辖我们,但我们专要倚靠你,提你的名(赛26:13)。天下万民见你归在耶和华的名下,就要惧怕你(申28:10)。耶和华既喜悦选你们作他的子民,就必因他的大名不撇弃你们(撒上工2:22)。求主垂听,求主赦免,求主应允而行,为你自己不要迟延。我的 神啊,因这城和这民,都是称为你名下的(但9:19)。拯救我们的 神啊,求你因你名的荣耀帮助我们,为你名的缘故搭救我们,赦免我们的罪。为何容外邦人说:他们的 神在哪里呢(诗79:9,10)?耶和华的名是坚固台,义人奔入,便得安稳(箴18:10)。 They shall put my name upon the childen of Isael; and I will bless them。          O LORD our God; other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name。 — We are thine: thou never barest rule over them; they were not called by thy name。 
All people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee。 — The LORD will not forsake his people for his great name's 
sake: because it hath pleased the LORD to make you his people。 O Lord; hear; O Lord; forgive; O Lord; hearken and do; defer not; for thine own sake; O my God: for thy city and thy people are called by thy name。 — Help us; O God of our salvation; for the glory of thy name: and deliver us; and purge away our sins; for thy name's sake。 Wherefore should the heathen say; Where is their God? — The name of the LORD is a strong tower; the righteous runneth into it; and is safe。          NUM。 6:27。  Isa。 26:13。 …Isa。 63:19。 Deut。 28:10。 …I Sam。 12:22。 Dan。 9:19。 …Psa。 79:9;10。 …Prov。 18:10。 
九月二十八日  晚课 
  诸天述说 神的荣耀,穹苍传扬他的手段(诗19:1)。   自从造天地以来, 神的永能和 神性是明明可知的,虽是眼不能见,但藉着所造之物就可以晓得,叫人无可推诿(罗1:20)。为自己未尝不显出证据来(徒14:17)。这日到那日发出言语,这夜到那夜传出知识。无言无语,也无声音可听(诗19:2,3)。我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,便说,人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他(诗8:3,4)?日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光。这星和那星的荣光也有分别。死人复活也是这样(林前15:41,42)。 智慧人必发光,如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远(但12:3)。 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork。          The invisible things of him from the creation of the world are clearly seen; being understood by the things that are made; even his eternal power and Godhead。 — He left not himself without witness。 — Day unto day uttereth speech; and night unto night sheweth knowledge。 There is no speech nor language; where their voice is not heard。          When I consider thy heavens; the work of thy fingers; the moon and the stars; which thou hast ordained; what is man; that thou art mindful of him? and the son of man; that thou visitest him?          There is one glory of the sun; and another glory of the moon; and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory。 So also is the resurrection of the dead。 — They that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever。          PSA。 19:1。  Rom。 1:20。 …Acts。 14:17。 …Psa。 19:2;3。 Psa。 8:3;4。 I Cor。 15:41;42。 …Dan。 12:3。 
九月二十九日  早课 
  主为我们舍命,我们从此就知道何为爱(约壹3:16)。 
基督的爱是过于人所能测度的(弗3:18,19)。人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的(约15:13)。你们知道我们主耶稣基督的恩典;他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足(林后8:9)。亲爱的弟兄啊, 神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱(约壹4:11)。要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样(弗4:32)。倘若这人与那人有嫌隙,总要彼此包容,彼此饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人(西3:13)。因为人子来,并不是要受人的服待,乃是要服待人,并且要舍命,作多人的赎价(可10:45)。基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行(彼前2:21)。我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作(约13:14,15)。我们也当为弟兄舍命(约壹3:16)。 Hereby perceive we the love of God; because he laid down his life for us。          The love of Christ; which passeth knowledge。 — Greater love hath no man than this; that a man lay down his life for his friends。 Ye know the grace of our Lord Jesus Christ; that; though he was rich; yet for your sakes he became poor; that ye through his poverty might be rich。 — Beloved; if God so loved us; we ought also to love one another。 — Be ye kind one to another; tender…hearted; forgiving one another; even as God for Christ's sake hath forgiven you。 — Forbearing one another; and forgiving one another; if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you; so also do ye。 — For even the Son of man came not to be ministered unto; but to minister; and to give his life a ransom for many。 — Christ 。。。 suffered for us; leaving us an example; that ye should follow his steps。 Ye also ought to wash one another’s feet。 For I have given you an example; that ye should do as I have done to you。 — We ought to lay down our lives for the brethren。 I JOHN 3:16。  Eph。 3:19。 …John 15:13。 …II Cor。 8:9。 …I John 4:11。 …Eph。 4:32。 …Col。 3:13。 …Mark 10:4;5。 …I Pet。 2:21。 John 13:14;15。 …I John 3:16。 
九月二十九日  晚课 
  父所作的事,子也照样作(约5:19)。 耶和华赐人智慧,知识和聪明都由他口而出(箴2:6)。我必赐你们口才智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的(路21:15)。要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心(诗27:14)。我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全(林后12:9)。那被召、在父 神里蒙爱的人(犹1)。因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一;所以他称他们为弟兄,也不以为耻(来2:11)。耶和华说:我岂不充满天地吗(耶23:24)?那充满万有者所充满的(弗1:23)。惟有我是耶和华,除我以外没有救主(赛43:11)。这真是救世主(约4:42)。愿恩惠、平安从父 神和我们的救主基督耶稣归与你(多l:4)! 
What things soever the Father doeth; these also doeth the Son likewise。 The LORD giveth wisdom: out of his mouth eth knowledge and understanding。 — I will give you a mouth and wisdom; which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist。  Wait on the LORD: be of good courage; and he shall strengthen thine heart。 — My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weak…ness。 Them that are sanctified by God the Father。 — He that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren。  Do not I fill heaven and earth? saith the LORD。 — The fulness of him that filleth all in all。 I; even I; am the LORD; and beside me there is no saviour。 — This is indeed the Christ; the Saviour of the world。  Grace; mercy; and peace; from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour。 JOHN 5:19。  Prov。 2:6。 …Luke 21:15。 Psa。 27:14。 …II Cor。 12:9。 Jude 1。 …Heb。 2:11。 Jer。 23:24。 …Eph。 1:23。 Isa。 43:11。 …John 4:42。 Tit。 1:4。 
九月三十日  早课 
  他知道我所行的路,他试炼我之后,我必如精金(伯23:10)。   他知道我们的本体(诗103:14)。他并不甘心使人受苦,使人忧愁(耶哀3:33)。 神坚固的根基立住了。上面有这印记说:主认识谁是他的人。又说:凡称呼主名的人总要离开不义。在大户人家,不但有金器银器,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的