湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > padre ignacio >

及3准

padre ignacio-及3准

弌傍 padre ignacio 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




young man's daily reading。 As he surveyed the Padre's august shelves察it

was with a touch of the histrionic Southern gravity which his Northern

education had not wholly schooled out of him that he said



;I fear I am no scholar察sir。 But I know what writers every gentleman

ought to respect。;



The polished Padre bowed gravely to this compliment。



It was when his eyes caught sight of the music that the young man felt

again at ease察and his vivacity returned to him。 Leaving his chair察he

began enthusiastically to examine the tall piles that filled one side of

the room。 The volumes lay piled and scattered everywhere察making a

pleasant disorder察and察as perfume comes from a flower察memories of

singers and chandeliers rose bright from the printed names。 Norma

Tancredi察Don Pasquale察La Vestale察dim lights in the fashions of to´day

sparkled upon the exploring Gaston察conjuring the radiant halls of Europe

before him。 ;The Barber of Seville ─he presently exclaimed。 ;And I

happened to hear it in Seville。;



But Seville's name brought over the Padre a new rush of home thoughts。

;Is not Andalusia beautiful拭─he said。 ;Did you see it in April察when the

flowers come拭



;Yes察─said Gaston察among the music。 ;I was at Cordova then。;



;Ah察Cordova ─murmured the Padre。



;Semiramide ─cried Gaston察lighting upon that opera。 ;That was a week 

I should like to live it over察every day and night of it 



;Did you reach Malaga from Marseilles or Gibraltar拭─asked the Padre

wistfully。



;From Marseilles。 Down from Paris through the Rhone Valley察you know。;



;Then you saw Provence And did you go察perhaps察from Avignon to Nismes

by the Pont du Gard拭There is a place I have made herea little察little

placewith olive´trees。 And now they have grown察and it looks something

like that country察if you stand in a particular position。 I will take you

there to´morrow。 I think you will understand what I mean。;



;Another resemblance ─said the volatile and happy Gaston。 ;We both seem

to have an eye for them。 But察believe me察Padre察I could never stay here

planting olives。 I should go back and see the original onesand then I'd

hasten on to Paris。;



And察with a volume of Meyerbeer open in his hand察Gaston hummed

;'Robert察Robert察toi que j'aime。' Why察Padre察I think that your library

contains none of the masses and all of the operas in the world 



;I will make you a little confession察─said Padre Ignacio察 and then you

shall give me a little absolution。;



;For a penance察─said Gaston察 you must play over some of these things to

me。;



;I suppose I could not permit myself this luxury察─began the Padre

pointing to his operas察 and teach these to my choir察if the people had

any worldly associations with the music。 But I have reasoned that the

music cannot do them harm;



The ringing of a bell here interrupted him。 ;In fifteen minutes察─he

said察 our poor meal will be ready for you。; The good Padre was not quite

sincere when he spoke of a ;poor meal。; While getting the aguardiente for

his guest he had given orders察and he knew how well such orders would be


carried out。 He lived alone察and generally supped simply enough察but not

even the ample table at San Fernando could surpass his own on occasions。

And this was for him indeed an occasion



;Your half´breeds will think I am one of themselves察─said Gaston

showing his dusty clothes。 ;I am not fit to be seated with you。; But he

did not mean this any more than his host had meant his remark about the

food。 In his pack察which an Indian had brought from his horse察he carried

some garments of civilization。 And presently察after fresh water and not a

little painstaking with brush and scarf察there came back to the Padre a

young guest whose elegance and bearing and ease of the great world were

to the exiled priest as sweet as was his traveled conversation。



They repaired to the hall and took their seats at the head of the long

table。 For the Spanish centuries of stately custom lived at Santa YsabeI

del Mar察inviolate察feudal察remote。



They were the only persons of quality present察and between themselves and

the gente de razon a space intervened。 Behind the Padre's chair stood an

Indian to waft upon him察and another stood behind the chair of Gaston

Villere。 Each of these servants wore one single white garment察and

offered the many dishes to the gente fina and refilled their glasses。 At

the lower end of the table a general attendant wafted upon mescladosthe

half´breeds。 There was meat with spices察and roasted quail察with various

cakes and other preparations of grain察also the brown fresh olives and

grapes察with several sorts of figs and plums察and preserved fruits察and

white and red winethe white fifty years old。 Beneath the quiet shining

of candles察fresh´cut flowers leaned from vessels of old Mexican and

Spanish make。



There at one end of this feast sat the wild察pastoral察gaudy company

speaking little over their food察and there at the other the pale Padre

questioning his visitor about Rachel。 The mere name of a street would

bring memories crowding to his lips察and when his guest told him of a new

play he was ready with old quotations from the same author。 Alfred de

Vigny they spoke of察and Victor Hugo察whom the Padre disliked。 Long after

the dulce察or sweet dish察when it was the custom for the vaqueros and the

rest of the retainers to rise and leave the gente fina to themselves察the

host sat on in the empty hail察fondly talking to his guest of his bygone

Paris and fondly learning of the later Paris that the guest had seen。 And

thus the two lingered察exchanging their enthusiasms察while the candles

waned察and the long´haired Indians stood silent behind the chairs。



;But we must go to my piano察─the host exclaimed。 For at length they had

come to a lusty difference of opinion。 The Padre察with ears critically

deaf察and with smiling察unconvinced eyes察was shaking his head察while

young Gaston sang Trovatore at him察and beat upon the table with a fork。



;Come and convert me察then察─said Padre Ignacio察and he led the way。

;Donizetti I have always admitted。 There察at least察is refinement。 If the

world has taken to this Verdi察with his street´band musicBut there

now Sit down and convert me。 Only don't crush my poor little Erard with

Verdi's hoofs。 I brought it when I came。 It is behind the times察too。

And察oh察my dear boy察our organ is still worse。 So old察so old To get a

proper one I would sacrifice even this piano of mine in a momentonly

the tinkling thing is not worth a sou to anybody except its master。 But

there Are you quite comfortable拭─And having seen to his guest's needs

and placed spirits and cigars and an ash´tray within his reach察the Padre

sat himself comfortably in his chair to hear and expose the false

doctrine of Il Trovatore。



By midnight all of the opera that Gaston could recall had been played and

sung twice。 The convert sat in his chair no longer察but stood singing by

the piano。 The potent swing and flow of rhythms察the torrid察copious

inspiration of the South察mastered him。 ;Verdi has grown察─he cried。

;Verdi is become a giant。; And he swayed to the beat of the melodies察and

waved an enthusiastic arm。 He demanded every note。 Why did not Gaston

remember it all拭But if the barkentine would arrive and bring the whole

music察then they would have it right And he made Gaston teach him what

words he knew。 ;'Non ti scorder'; he sang;'non ti scordar di me。' That

is genius。 But one sees how the world moves when one is out of it。 'A

nostri monti ritorneremo'察home to our mountains。 Ah察yes察there is

genius again。; And the exile sighed and his spirit voyaged to distant

places察while Gaston continued brilliantly with the music of the final

scene。



Then the host remembered his guest。 ;I am ashamed of my selfishness察─he

said。 ;It is already to´morrow。;



;I have sat later in less good company察─answered the pleasant Gaston。

;And I shall sleep all the sounder for making a convert。;



;You have dispensed roadside alms察─said the Padre察smiling察 and that

should win excellent dreams。;



Thus察with courtesies more elaborate than the world has time for at the

present day察they bade each other good´night and parted察bearing their

late candles along the quiet halls of the mission。 To young Gaston in his

bed easy sleep came without waiting察and no dreams at ail。 Outside his

open window was the quiet察serene darkness察where the stars shone clear

and tranquil perfumes hung in the cloisters。 But while the guest lay

sleeping all night in unchanged position like a child察up and down

between the oleanders went Padre Ignacio察walking until dawn。 Temptation

indeed had come over the hill and entered the cloisters。







III



Day showed the ocean's surface no longer glassy察but lying like a mirror

breathed upon察and there between the short headlands came a sail察

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議