the wife and other stories-第19节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
ey know that we are in trouble? Lord; save 。 。 。 spare! Shrek。 。 。 trek 。 。 。〃
And again the iron was there。 。 。 。 The time dragged on slowly; though the clock on the lower storey struck frequently。 And bells were continually ringing as the doctors arrived。 。 。 。 The house…maid came in with an empty glass on a tray; and asked; 〃Shall I make the bed; madam?〃 and getting no answer; went away。
The clock below struck the hour。 She dreamed of the rain on the Volga; and again some one came into her bedroom; she thought a stranger。 Olga Ivanovna jumped up; and recognized Korostelev。
〃What time is it?〃 she asked。
〃About three。〃
〃Well; what is it?〃
〃What; indeed! 。 。 。 I've come to tell you he is passing。 。 。 。〃
He gave a sob; sat down on the bed beside her; and wiped away the tears with his sleeve。 She could not grasp it at once; but turned cold all over and began slowly crossing herself。
〃He is passing;〃 he repeated in a shrill voice; and again he gave a sob。 〃He is dying because he sacrificed himself。 What a loss for science!〃 he said bitterly。 〃Compare him with all of us。 He was a great man; an extraordinary man! What gifts! What hopes we all had of him!〃 Korostelev went on; wringing his hands: 〃Merciful God; he was a man of science; we shall never look on his like again。 Osip Dymov; what have you done aie; aie; my God!〃
Korostelev covered his face with both hands in despair; and shook his head。
〃And his moral force;〃 he went on; seeming to grow more and more exasperated against some one。 〃Not a man; but a pure; good; loving soul; and clean as crystal。 He served science and died for science。 And he worked like an ox night and day no one spared him and with his youth and his learning he had to take a private practice and work at translations at night to pay for these 。 。 。 vile rags!〃
Korostelev looked with hatred at Olga Ivanovna; snatched at the sheet with both hands and angrily tore it; as though it were to blame。
〃He did not spare himself; and others did not spare him。 Oh; what's the use of talking!〃
〃Yes; he was a rare man;〃 said a bass voice in the drawing…room。
Olga Ivanovna remembered her whole life with him from the beginning to the end; with all its details; and suddenly she understood that he really was an extraordinary; rare; and; compared with every one else she knew; a great man。 And remembering how her father; now dead; and all the other doctors had behaved to him; she realized that they really had seen in him a future celebrity。 The walls; the ceiling; the lamp; and the carpet on the floor; seemed to be winking at her sarcastically; as though they would say; 〃You were blind! you were blind!〃 With a wail she flung herself out of the bedroom; dashed by some unknown man in the drawing…room; and ran into her husband's study。 He was lying motionless on the sofa; covered to the waist with a quilt。 His face was fearfully thin and sunken; and was of a greyish…yellow colour such as is never seen in the living; only from the forehead; from the black eyebrows and from the familiar smile; could he be recognized as Dymov。 Olga Ivanovna hurriedly felt his chest; his forehead; and his hands。 The chest was still warm; but the forehead and hands were unpleasantly cold; and the half…open eyes looked; not at Olga Ivanovna; but at the quilt。
〃Dymov!〃 she called aloud; 〃Dymov!〃 She wanted to explain to him that it had been a mistake; that all was not lost; that life might still be beautiful and happy; that he was an extraordinary; rare; great man; and that she would all her life worship him and bow down in homage and holy awe before him。 。 。 。
〃Dymov!〃 she called him; patting him on the shoulder; unable to believe that he would never wake again。 〃Dymov! Dymov!〃
In the drawing…room Korostelev was saying to the housemaid:
〃Why keep asking? Go to the church beadle and enquire where they live。 They'll wash the body and lay it out; and do everything that is necessary。〃
A DREARY STORY
FROM THE NOTEBOOK OF AN OLD MAN
I
THERE is in Russia an emeritus Professor Nikolay Stepanovitch; a chevalier and privy councillor; he has so many Russian and foreign decorations that when he has occasion to put them on the students nickname him 〃The Ikonstand。〃 His acquaintances are of the most aristocratic; for the last twenty…five or thirty years; at any rate; there has not been one single distinguished man of learning in Russia with whom he has not been intimately acquainted。 There is no one for him to make friends with nowadays; but if we turn to the past; the long list of his famous friends winds up with such names as Pirogov; Kavelin; and the poet Nekrasov; all of whom bestowed upon him a warm and sincere affection。 He is a member of all the Russian and of three foreign universities。 And so on; and so on。 All that and a great deal more that might be said makes up what is called my 〃name。〃
That is my name as known to the public。 In Russia it is known to every educated man; and abroad it is mentioned in the lecture…room with the addition 〃honoured and distinguished。〃 It is one of those fortunate names to abuse which or to take which in vain; in public or in print; is considered a sign of bad taste。 And that is as it should be。 You see; my name is closely associated with the conception of a highly distinguished man of great gifts and unquestionable usefulness。 I have the industry and power of endurance of a camel; and that is important; and I have talent; which is even more important。 Moreover; while I am on this subject; I am a well…educated; modest; and honest fellow。 I have never poked my nose into literature or politics; I have never sought popularity in polemics with the ignorant; I have never made speeches either at public dinners or at the funerals of my friends。 。 。 。 In fact; there is no slur on my learned name; and there is no complaint one can make against it。 It is fortunate。
The bearer of that name; that is I; see myself as a man of sixty…two; with a bald head; with false teeth; and with an incurable tic douloureux。 I am myself as dingy and unsightly as my name is brilliant and splendid。 My head and my hands tremble with weakness; my neck; as Turgenev says of one of his heroines; is like the handle of a double bass; my chest is hollow; my shoulders narrow; when I talk or lecture; my mouth turns down at one corner; when I smile; my whole face is covered with aged…looking; deathly wrinkles。 There is nothing impressive about my pitiful figure; only; perhaps; when I have an attack of tic douloureux my face wears a peculiar expression; the sight of which must have roused in every one the grim and impressive thought; 〃Evidently that man will soon die。〃
I still; as in the past; lecture fairly well; I can still; as in the past; hold the attention of my listeners for a couple of hours。 My fervour; the literary skill of my exposition; and my humour; almost efface the defects of my voice; though it is harsh; dry; and monotonous as a praying beggar's。 I write poorly。 That bit of my brain which presides over the faculty of authorship refuses to work。 My memory has grown weak; there is a lack of sequence in my ideas; and when I put them on paper it always seems to me that I have lost the instinct for their organic connection; my construction is monotonous; my language is poor and timid。 Often I write what I do not mean; I have forgotten the beginning when I am writing the end。 Often I forget ordinary words; and I always have to waste a great deal of energy in avoiding superfluous phrases and unnecessary parentheses in my letters; both unmistakable proofs of a decline in mental activity。 And it is noteworthy that the simpler the letter the more painful the effort to write it。 At a scientific article I feel far more intelligent and at ease than at a letter of congratulation or a minute of proceedings。 Another point: I find it easier to write German or English than to write Russian。
As regards my present manner of life; I must give a foremost place to the insomnia from which I have suffered of late。 If I were asked what constituted the chief and fundamental feature of my existence now; I should answer; Insomnia。 As in the past; from habit I undress and go to bed exactly at midnight。 I fall asleep quickly; but before two o'clock I wake up and feel as though I had not slept at all。 Sometimes I get out of bed and light a lamp。 For an hour or two I walk up and down the room looking at the familiar photographs and pictures。 When I am weary of walking about; I sit down to my table。 I sit motionless; thinking of nothing; conscious of no inclination; if a book is lying before me; I mechanically move it closer and read it without any interest in that way not long ago I mechanically read through in one night a whole novel; with the strange title 〃The Song the Lark was Singing〃; or to occupy my attention I force myself to count to a thousand; or I imagine the face of one of my colleagues and begin trying to remember in what year and under what circumstances he entered the service。 I like listening to sounds。 Two rooms away from me my daughter Liza says something rapidly in her sleep; or my wife crosses the drawing…room with a candle and invariably drops the matchbox; or a warped cupboard creaks; or the