重生美国当大师-第76节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
不过话又说话来,现在就算叫慕容去看这种书,估计我都看不大进去了。读这种小说太特么郁闷了,还不如来一本斗破呢。
第一百四十三章 巧克力
本章副标题:龙骑兵+母水牛
“我说不行就不行!”
林登万脸色铁青,咬牙切齿地对着艾纽卡小姐姐说道。
“为什么不行?不见到腻……嗯,袁先生怎么能了解最新情况?”
里面穿着护士装,外面披着大衣的无政府主义女战士脸上带着一种殉道般的一往无前的神情,非常坚定地说道:“而且我想干什么还轮不到你来管!”
不在我们袁大师的面前,这位小姐姐重新恢复了拒人……嗯,男人于千里之外的傲娇本色。
看她穿在里面的护士制服那也不用问,艾纽卡肯定是要扮成护士混进纽约长老会医院,好去探望她的中国心上人。
苏俄间谍只感觉自己脑袋发胀,眼前这位女孩纸按照血统来算本就是彪悍的德国龙骑兵,可是不知道是不是伪装成法国人太久了,现在又加上母水牛……嗯,还是正在发情的母水牛的属性。
不愧是托洛斯基同志派出的高级情报人员,林登万同志果然熟读马叔的著作,连这两个典故都知道。
要知道马叔是这样描述自己的女同胞的:“我们德国的同胞更喜欢农家姑娘,这也许是对的。我们尊敬健壮的女养畜人的那种龙骑兵式的步伐,特别是她们的拳头。”
而他对高卢女性的评价就要高得多了:“因为面孔洗得很干净、头发梳得很光亮、身材长得很匀称的圣勃里和威尔曼顿的勃艮第女人给我的印象,要比我在塞纳河和罗亚尔河之间遇见的那些母水牛给我的印象更加舒适。”(注释1)
林登万忍不住伸手揉了揉自己的太阳穴,同时还在心里叹了一口气。
这对龙骑兵母女也不知道怎么搭上教授先生这条线的,不过平时办事还算得力,有两位千娇百媚的女性出面,很多事情真的容易摆平了不少。而且看她们无意间露出的口风,确实对美国人抱有深仇大恨
问题是,这两位不是林登万这样的**战士,根本不懂啥叫“为全人类的解放而奋斗终身”。办正事的时候还好,一旦发生如今这种情况那就变得无组织无纪律了起来。
他不禁想道,组织上什么时候能派一位政委来呢?
“安,你怎么跟林登先生说话呢?还不快向他道歉!”这个时候“龙母(龙骑兵之母)”出来缓颊了。
可是“龙女(龙骑兵之母的女儿)”鼻子里面轻轻“哼”了一声,把头一抬四十五度向天,依然是那副傲娇的样子。
她母亲只好干笑几声,十分熟练地抛了一个媚眼给林登万,然后娇滴滴地说道:“不如就让安走一趟吧。就像她说的那样,我们起码要了解一下袁先生的近况啊。”
薇安大姐姐凑了过去轻声道:“万一……我们也可以放心了不是。”
“不行!”林登万有些嫌恶地看了她一眼,身子向后一退口中断然说道。
“龙母”心里暗淬一口,这个不喜欢女人的变态,怪不得那个俄国老头子让自己跟他搭伙呢。
小组长一偏头正好看到了还在认真学习那本《无政府主义者的烹饪书》的庄昆仑,不由得眼前一亮道:“要去也可以……”
还没等龙母女反应过来,他就指着boooom专家道:“就让庄去吧。他可是那个中国人的中国仆人。”
庄昆仑如梦初醒般地抬头问道:“叫我干嘛?”
而艾纽卡小姐姐立马也叫道:“不行!”
“叮铃!”
就在这时店门突然被推开,从外面走进来一群叽叽喳喳的女孩纸。四位无政府主义战士也只好闭嘴,准备招待突如其来的客人。
可是没想到,这些女孩纸还挺自来熟的。
其中一位长得不错的女孩纸眼睛一亮,几乎是跳到“龙母”面前,一把抓起她的手问道:“你就是薇安吧?”
“啊?!”薇安大姐姐仔细看了看这位青年女子,最终确认自己真的不认识对方。
不过人家却肯定了她的身份,那个女孩纸转头向着同伴高兴地说道:“海伦,还有你们大家快看!果然和袁先生书里说的那样漂亮……嗯,还很有风情。”
“是啊,是啊。”
“没错,没错。”
另外一个女孩纸则走近到柜台前面,踮起脚用挑剔的眼光把林登万给打量了一番。
只是她就没有那么兴奋了,反而有些没好气地问道:“你就是林登万先生?对了,你以前还在欧洲打过仗?”
“嗯?!”
苏俄间谍一听这话,背后顿时起了一层白毛汗,差点把柜台里面的手枪给掏出来了。
幸好这个女孩纸已经对他失去了兴趣,嘀嘀咕咕地自言自语道:“也没有书里说的那么帅吗。莫非是年纪大了的关系……”
剩下来的那些女孩纸就把艾纽卡小姐姐给围住了,她们眼中闪动着好奇的光芒还不停地窃窃私语。
“这就是艾纽卡?怎么这么大了啊。”
“想来袁先生写的是他们以前在法国的故事,过去这么多年自然就长大了啊。”
“嗯,没错啦。现在都这么漂亮,十岁的时候肯定也蛮可爱的。”
唯有我们的海伦…布朗小姐看着艾纽卡…萝歇尔小姐就觉得心里不太舒服,总有点吃了一口青柠檬的感觉。
所以“小仙女”走上前去瞧了瞧“小龙女”,轻哼一声道:“哼,我看也很一般嘛。”
“一般嘛……”
“一般嘛……”
“一般嘛……”
这几个字重重地敲在了艾纽卡小姐姐的心头。
话说,女孩纸对什么最为注重?自然就是自己的容貌了。
她立马也回敬了一句道:“哼,总比你强!”
其实,四位无政府主义……好吧,四位反美斗士真是又惊又怕。他们怎么也想不明白怎么会有一群素不相识的女孩纸知道他们的名字和来历的。
难道她们是联邦探员或者私人侦探……可是这幅样子像是来抓自己的吗?
布朗小姐被人呛了一句,心里有点生气,不过她到底是一位真正的小淑女,也没有继续吵下去。不过她们两位的梁子算是就此结下,而且这一辈子都瞧对方不顺眼。
海伦转身说道:“好了,姐妹们,我们是来品尝巧克力的,不是来看人的。”
“嗯,我要尝一尝书里面说的那种草药巧克力。”
“什么草药巧克力,那明明是催…情巧克力。你这个小妮子真是不害臊。”
“我要吃那种能让人感到甜蜜爱情的巧克力。”
“嘻嘻,你的春心也动了啊。”
“我就要让人精力充沛的好咯,昨晚熬夜看书都没有睡觉。”
“嗯嗯,我也是。我也是通宵看完的啊。”
四位无政府主义战士更是完全斯巴达了,这些女人是不是疯啦,说的话怎么都听不懂呢?
只听这群疯疯癫癫丫头片子们异口同声地道:“老板,老板娘。我们要粗巧克力。”
……………………
注释1:这两段原文出自《马恩全集第五卷…从巴黎到伯尔尼》。
第一百四十四章 小幼苗 (章末重要声明)
本章副标题:相约巴黎,十五年后!
“对了,尼奥。你的书印出来了。”
听到约翰这么说,我们的袁大师心里反倒是奇怪了,现在有没有电脑打印,怎么这么快捏?
麦考尔先生汇报道:“其实在我们打赌那天海伦就已经找印刷厂开印了,现在她听了你的话,印的是单行本。”
“喏,这是给你看的校对本。”
袁燕倏拿过来翻了一翻,满意地点了点头。他倒不是觉得印刷质量不错,而是确认布朗小姐很服从命令地把里面的人名给改了,还特意在开头加了一个说明:
“本书并非虚构,乃是作者根据书中同名人物经历改编。
另外很荣幸地告知读者们,书中主角们已经移民到了美国纽约。他们开了一间甜品店,地址就在520号,第五**街,布鲁克林区。”
我们的袁大师是多么传统滴淫,他秉承着孔老夫子的教诲,那就是“以德报怨,何以报德?”。
所以他非常“好心”地帮着反美斗士们开的甜品店,在自己的《浓情巧克力》里面打了一个大大的植入性广告。
现在这本书的女主角叫薇安…萝歇尔,男主角叫林登…万,女主角带的十岁拖油瓶当然就叫艾纽卡…萝歇尔。因为这本书里没有亚洲人出场,所以庄昆仑同志幸运地躲过一劫。
海伦…布朗小姐作为我们袁大师忠实的学生和跟班,就把先印出来的那些校对本送给了她文理学院的同学们。这些文艺女青年们看完这本《浓情巧克力》之后,那还有什么好说的,当然是直奔“黑与红”甜品店。
这就让反美斗士们吓出一身冷汗。
“我们可以说,袁燕倏先生对于女性角色的塑造始终走在时代之前。在他早期作品《浓情巧克力》中,他塑造了一位坚强自信却不失女性魅力的女主角。这是在全世界文学作品中第一次出现这样的女性角色……”
“在呼啸的北风中,单身母亲薇安和女儿艾纽卡走进一个平静而闭塞的法国小镇。她们带来的巧克力,更让这个几百年来几乎一成不变的地方泛起了甜蜜的波澜。美丽的薇安仿佛具有神奇的魔力,能洞悉小镇每个人的喜好与口味,满足他们心底隐秘的渴望。在她的店里,没有爱的,找到了温暖;没有家的,可以栖身于此,喝一杯暖暖的热巧克力;受到欺凌的,也在薇安亲手调制的巧克力中找到了勇气。封闭灰暗的小镇恢复了一丝色彩与活力……”
“然而小镇中以牧师雷诺为首的顽固守旧力量却将她视为异类,唯恐薇安将他们传统的价值与生活摧毁得荡然无存。河上流浪者们的到来,进一步打乱了小镇的平静,其头领一位退伍的美**官林登…万也扰乱了薇安的心……”
“我们可以把这本小说和英国女作家夏洛蒂?勃朗特的那本著名的《简…爱》来做一个比较。两本书都是描述各自的女主角在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。”
“但是我们也应该看到这两本书对于女主角的塑造存在着极大的差异性:”
“简…爱自然是一位自尊自强,具有叛逆性格的女性。不过她经营的还是她的爱情和婚姻,只有通过这两者她才能获得真正的幸福。所以说,她所代表的女性符号其实也不过只是一个男性的附庸。当然这是作者受到了她所处时代的限制,不管怎么说,在十九世纪中叶有这样一位女主角已经是突破性的文学创作了。”
“而薇安…艾纽卡和简爱有着本质性的不同。从表面上看,巧克力店女老板比起家庭教师更符合传统社会对于女性的期待,她有着温和的性格,浓重的母性还有女性的那种柔媚。可是她不用依靠男性就能独立维持自己的生活。爱情对她来说当然很重要,但并不是生活的全部。”
“这两本书同样描写了女主人公对于男主人公的拯救。可是简爱获得拯救的能力是因为她得到了一笔丰厚的遗产,这才能照顾受伤致残的罗切斯特先生。而薇安…萝歇尔仅仅凭借用自身的爱和魅力,就把一位饱受战争折磨的前军官从灰暗的生活中解救了出来。”
“一位男性,一位东方男性在1920年左右写出这样的小说、这样的女主角,真的是一件令人非常惊异的事情。笔者第一次读到这本小说,并知道作者是一位东方人之后,就对那里的男性有了一种憧憬……”(译者注)
译者注:在作者16岁那年,她遇见了一个中国男人胡陶乐(音译)。这位越南华侨帮助她家渡过难关,也成为她的第一个也是终身难忘的情人。她根据这段经历写就了那本著名的半自传体小说《情人》。
“在《浓情巧克力》之后,袁燕倏先生所著的那一本划时代的奇幻史诗之中出现了更多带有鲜明个人特色的女性角色。这些女性和传统形象迥然不同,让人留下深刻无比的印象……”
“不得不说,‘妇女之友’这个称号对袁燕倏先生真乃实至名归。”
“当笔者首次遇见袁先生的时候,第一个问题就是问他,为什么能写出这样的女性角色。他并没有直接回答这个问题,而是先问了笔者的名字,然后用非常古怪的目光打量了笔者一番,这才用法文说道,陶拉迪欧小姐,有一句中国谚语不知道你有没有听说过……”
“傻瓜蛋看的是……盗版!”(此句+注释,请见本章末尾重要声明