湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > chitra, a play in one act >

及4准

chitra, a play in one act-及4准

弌傍 chitra, a play in one act 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響




of a Kinsuka petal has neither name nor destination。  It offers

no answer to any question。  She whom you love is like that

perfect bead of dew。





                          Arjuna



Has she no tie with the world拭 Can she be merely like a fragment

of heaven dropped on the earth through the carelessness of a

wanton god





                          Chitra



Yes。





                          Arjuna



Ah察that is why I always seem about to lose you。  My heart is

unsatisfied察my mind knows no peace。  Come closer to me

unattainable one  Surrender yourself to the bonds of name and

home and parentage。  Let my heart feel you on all sides and live

with you in the peaceful security of love。





                          Chitra



Why this vain effort to catch and keep the tints of the clouds

the dance of the waves察the smell of the flowers





                          Arjuna



Mistress mine察do not hope to pacify love with airy nothings。 

Give me something to clasp察something that can last longer than

pleasure察that can endure even through suffering。





                          Chitra



Hero mine察the year is not yet full察and you are tired already 

Now I know that it is Heaven's blessing that has made the

flower's term of life short。  Could this body of mine have

drooped and died with the flowers of last spring it surely would

have died with honour。  Yet察its days are numbered察my love。 

Spare it not察press it dry of honey察for fear your beggar's heart

come back to it again and again with unsated desire察like a

thirsty bee when summer blossoms lie dead in the dust。





                            SCENE VII



                          Madana



TONIGHT is thy last night。





                         Vasanta



The loveliness of your body will return tomorrow to the

inexhaustible stores of the spring。  The ruddy tint of thy lips

freed from the memory of Arjuna's kisses察will bud anew as a pair

of fresh asoka leaves察and the soft察white glow of thy skin will

be born again in a hundred fragrant jasmine flowers。





                          Chitra



O gods察grant me this my prayer  Tonight察in its last hour let

my beauty flash its brightest察like the final flicker of a dying

flame。





                          Madana



Thou shalt have thy wish。





                           SCENE VIII



                        Villagers



WHO will protect us now





                          Arjuna



Why察by what danger are you threatened





                        Villagers



The robbers are pouring from the northern hills like a mountain

flood to devastate our village。





                          Arjuna



Have you in this kingdom no warden





                        Villagers



Princess Chitra was the terror of all evil doers。  While she was

in this happy land we feared natural deaths察but had no other

fears。  Now she has gone on a pilgrimage察and none knows where to

find her。





                          Arjuna



Is the warden of this country a woman





                        Villagers





Yes察she is our father and mother in one。

                                                  Exeunt。





                      Enter CHITRA。



                          Chitra



Why are you sitting all alone





                          Arjuna



I am trying to imagine what kind of woman Princess Chitra may be。

I hear so many stories of her from all sorts of men。





                          Chitra



Ah察but she is not beautiful。  She has no such lovely eyes as

mine察dark as death。  She can pierce any target she will察but not

our hero's heart。





                          Arjuna



They say that in valour she is a man察and a woman in tenderness。





                          Chitra



That察indeed察is her greatest misfortune。  When a woman is merely

a woman察when she winds herself round and round men's hearts with

her smiles and sobs and services and caressing endearments察then

she is happy。  Of what use to her are learning and great

achievements拭 Could you have seen her only yesterday in the

court of the Lord Shiva's temple by the forest path察you would

have passed by without deigning to look at her。  But have you

grown so weary of woman's beauty that you seek in her for a man's

strength



With green leaves wet from the spray of the foaming waterfall察I

have made our noonday bed in a cavern dark as night。  There the

cool of the soft green mosses thick on the black and dripping

stone察kisses your eyes to sleep。  Let me guide you thither。





                          Arjuna



Not today察beloved。





                          Chitra



Why not today





                          Arjuna



I have heard that a horde of robbers has neared the plains。 

Needs must I go and prepare my weapons to protect the frightened

villagers。





                          Chitra



You need have no fear for them。  Before she started on her

pilgrimage察Princess Chitra had set strong guards at all the

frontier passes。





                          Arjuna



Yet permit me for a short while to set about a Kshatriya's work。

With new glory will I ennoble this idle arm察and make of it a

pillow more worthy of your head。





                          Chitra



What if I refuse to let you go察if I keep you entwined in my

arms拭 Would you rudely snatch yourself free and leave me拭 Go

then  But you must know that the liana察once broken in two

never joins again。  Go察if your thirst is quenched。  But察if not

then remember that the goddess of pleasure is fickle察and waits

for no man。  Sit for a while察my lord  Tell me what uneasy

thoughts tease you。  Who occupied your mind today拭 Is it Chitra





                          Arjuna



Yes察it is Chitra。  I wonder in fulfilment of what vow she has

gone on her pilgrimage。  Of what could she stand in need





                          Chitra



Her needs拭 Why察what has she ever had察the unfortunate creature

Her very qualities are as prison walls察shutting her woman's

heart in a bare cell。  She is obscured察she is unfulfilled。  Her

womanly love must content itself dressed in rags察beauty is

denied  her。   She  is like the spirit of  a  cheerless  morning

sitting upon the stony mountain peak察all her light blotted out

by dark clouds。  Do not ask me of her life。  It will never sound

sweet to man's ear。





                          Arjuna



I am eager to learn all about her。  I am like a traveller come to

a strange city at midnight。  Domes and towers and garden´trees

look vague and shadowy察and the dull moan of the sea comes

fitfully through the silence of sleep。  Wistfully he waits for

the morning to reveal to him all the strange wonders。  Oh察tell

me her story。





                          Chitra



What more is there to tell





                          Arjuna



I seem to see her察in my mind's eye察riding on a white horse

proudly holding the reins in her left hand察and in her right a

bow察and like the Goddess of Victory dispensing glad hope all

round her。  Like a watchful lioness she protects the litter at

her dugs with a fierce love。  Woman's arms察though adorned with

naught but unfettered strength察are beautiful  My heart is

restless察fair one察like a serpent reviving from his long

winter's sleep。  Come察let us both race on swift horses side by

side察like twin orbs of light sweeping through space。  Out from

this slumbrous prison of green gloom察this dank察dense cover of

perfumed intoxication察choking breath。





                          Chitra



Arjuna察tell me true察if察now at once察by some magic I could

shake myself free from this voluptuous softness察this timid bloom

of beauty shrinking from the rude and healthy touch of the world

and fling it from my body like borrowed clothes察would you be

able to bear it拭 If I stand up straight and strong with the

strength of a daring heart spurning the wiles and arts of twining

weakness察if I hold my head high like a tall young mountain fir

no longer trailing in the dust like a liana察shall I then appeal

to man's eye拭  No察no察you could not endure it。  It is better

that I should keep spread about me all the dainty playthings of

fugitive youth察and wait for you in patience。  When it pleases

you to return察I will smilingly pour out for you the wine of

pleasure in the cup of this beauteous body。  When you are tired

and satiated with this wine察you can go to work or play察and when

I grow old I will accept humbly and gratefully whatever corner is

left for me。  Would it please your heroic soul if the playmate of

the night aspired to be the helpmeet of the day察if the left arm

learnt to share th

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 1

低辛嬬浪散議