[基建]被误认是神明以后 完结+番外-第87节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
吉尔伽美什曾经用长矛让他们颜面尽失,现在阿卡德人则使用长矛报复,数枚长矛带着厉厉的风声,从远处呼啸着掷到,“铮铮”数声,扎在乌鲁克光滑的城墙上,整枚矛尖竟然能深入墙壁,可见这掷出长矛的人,臂力与吉尔伽美什不相上下。
如果吉尔伽美什这时依旧置身半空中,必定不能幸免,但是他现在已经稳稳地立在城墙上。
吉尔伽美什俯身向依旧在半空的伊南伸出手:“朵,到王这里来!”
早先他看见几枚长矛同时冲着伊南过来,似乎她万万不可能幸免。但不知怎么着,伊南却轻轻松松地踏着那几枚长矛的矛柄,像是踏着一级又一级的台阶一样,稳稳地回到了乌鲁克城头,一跃就回到了吉尔伽美什身边,和他并肩而立。
就连远处观望着的阿卡德人,见到这副情景也忍耐不住,为伊南喊了一声好。
这世上恐怕还没有人,能够如此轻松地化解这样的危机。甚至有人依稀看见那些长矛刺中了城墙上这名少年的身体,但他像是没事人一样,顺顺利利地回到乌鲁克城头,稳稳地站在乌鲁克身材高大的王的身旁。
这一场战斗,阿卡德人趁着乌鲁克人收容远道而来的难民之际,无耻地以火牛战阵偷袭。
虽说乌鲁克人损失惨重,可是在最危急的时候,他们临危不乱,总算没有输得一败涂地。
夕阳终于全部沉至地平线以下。明亮的金星依旧挂在西方天际,一如寻常。
乌鲁克城外,那些发了疯的公牛,牛尾上火焰渐渐熄灭,牛也逐渐“冷静”下来,听从它们主人的召唤,慢慢返回阿卡德人的宿营地。
被吉尔伽美什刺死刺伤的那些牛,自然而然成为了阿卡德人的食物。当晚,烤牛肉的香味就从阿卡德人的营地一直向乌鲁克城里飘过来。
而乌鲁克城则蒙受了开战以来最为惨痛的一次失败。战士们为了远道而来的平民壮烈牺牲,就算是顺利回到城中的人也大多挂了彩。
吉尔伽美什就是如此,他也受了好几处伤,因此不得不和其他人一样,接受神庙里圣倡的救治。圣倡们偱着古法,用烧开并晾凉的清水为王清洁伤口,然后为他的伤口抹上一层蜂蜜。
吉尔伽美什无法忍受这种甜蜜却粘腻的治疗,刚刚被裹好伤处,就找了借口溜去找伊南。伊南陪着他,在乌鲁克城里走动,观察初尝败绩的乌鲁克,人们究竟是怎样的反应。
城里处处是哭声。人们像是第一次意识到战争的惨烈一样。
经历了千难万险来到城里的外乡人,现在却都像是做了错事一样,不知该上前去抚慰那些痛失亲人的家属,还是应该好好道歉。
吉尔伽美什拉着伊南,两人同时穿过悲悼的人群,心情十分沉重。
谁知他们竟然被一队战士喊住了。这些年轻的乌鲁克战士大着胆子叫住王和他的友人,就是向他们俩致谢的。
“王,如果今天没有您,我们早就没命了。阴间是那么可怕的地方,能不去最好不去。”
“是呀,今天若是没有城头上的几位放下绳索,我们可能真没法儿活着回来。”
伊南很有些激动,她忍不住小声问:“可是……可是是我代替王下令,收起吊桥关上城门,不放你们进城的……你们,不怪我吗?”
这些战士们听见了伊南的话,纷纷奋力摇头。其中一个大声说:“我们的责任是保护乌鲁克城,不关城门乌鲁克就会面临危险。您护住了城里的老老少少,我们,我们只有感谢您的份儿。”
伊南松了一口气。
而她身边的吉尔伽美什则轻轻地吐一口气,说:“王也同样感谢你们的牺牲与付出。”
“但是这笔账,王一定会带着你们,从阿卡德人那里讨回来!”
吉尔伽美什斩钉截铁地说。
*
在接下来的日子里,乌鲁克人和阿卡德人再次经历了数次激烈的交锋。
阿卡德人想尽了办法,想要突破乌鲁克的城墙。他们从幼发拉底河上游的村落里俘虏了大量的平民,逼迫他们携带着工具来到乌鲁克城下,试图填平壕沟,并且挖掘地道。
这是因为阿卡德人从一些小城邦和村落那里获悉,乌鲁克的城墙有些问题,如果挖掘地道,挖松他们的地基,乌鲁克的城墙会自然而然地倒塌。
于是,阿卡德人押着劫掠来的民夫,使用着他们的工具,来到乌鲁克城下。
他们不是卓越的工程人员,因此挖了几次地道,最后地道都塌了,把阿卡德自己人压在地道里面。
但是不多时,阿卡德人掌握了诀窍,他们不再自己动手,而是命令当地的平民动手挖掘地道,平民中终于有人为了他们自己的安全着想,献出一计:挖掘地道,然后在地道中用木料梁柱做支撑,避免塌方,同时在地下神不知鬼不觉地接近乌鲁克的城墙。
阿卡德人欣然采纳了这一计策,并强迫这些平民们挖掘地道——这很快被乌鲁克人发现。
乌鲁克人每天都会在城墙边缘放置规格统一的陶杯,陶杯里盛着水。王的卫士在城墙上巡视的时候,不会用这些水解渴,而是会检查杯中的水。如果陶杯里的清水表面会莫名其妙地出现纹路,那么这个方向的地下,可能就会有问题。
这时候,乌鲁克人只要派民夫出城,找到地道挖掘的地点,然后用铲子在地面上敲击几下,往往就能让地表下陷,让那些灰头土脸的平民们从地坑中露出头。
此时不降,更待何时?——这些被阿卡德人劫掠而来的平民,多大立即向乌鲁克人投降,轻轻松松地摆脱阿卡德人的控制,进入乌鲁克城。
那边阿卡德人无法突破乌鲁克人的城墙,这边吉尔伽美什也没办法突破阿卡德人的包围,无法实现他身为王许下的诺言,向阿卡德人讨回血债。
吉尔伽美什经常带着他的“友人”一道在乌鲁克城里巡视。吉尔伽美什走在乌鲁克城中,向民众与战士们举手慰问,满面春风。伊南却能留意到他其实心事重重——
围城绝不能持久。
现在看起来乌鲁克城容纳了四面八方的农户、牧民,有水路可以与外界沟通,以王室的财力能够从附近的城市买到粮食。但是所有人得在乌鲁克城里住多久?几个月,一年?
——都不行。如果到了冬季,农民还不能出城去修整他们的田地,这些田地一开春就要抛荒。
如果乌鲁克周边这大片大片的肥沃土地全部抛荒,明年等待着人们的,就将是粮食短缺,是饥饿与疾病。
伊南了解吉尔伽美什的心事,知道他正为这事发愁。可是她也有些一筹莫展——
毕竟阿卡德人太过强悍,他们骑在公牛上作战,来去如风,简直不亚于后世的骑兵。
阿卡德人一见到乌鲁克的大队人马出城,就会挑选一些“疯”劲儿十足的公牛,在它们犄角上绑刀,尾巴上点火,让它们成为“火牛”。
遇上“火牛阵”,乌鲁克人除了退回城中,拉起吊桥之外,还真的没有什么太好的办法。
于是,伊南一边随着吉尔伽美什在乌鲁克城中巡视,一边思索着有没有解决办法。
她跟着吉尔伽美什来到了乌鲁克城中的粮仓,正巧见到粮仓中为了解决鼠患,特地准备了诱饵和陷阱,一次性抓到了满满一大袋肥硕的田鼠。
“王,应该拿它们怎么办?”
负责管理粮仓的官员把装满了田鼠的麻袋重重一踢,开口向吉尔伽美什询问。
伊南跟在吉尔伽美什身后,看见那只袋口虽然被扎紧,但依旧时时刻刻在蠕动的麻袋,只觉得头皮一阵一阵地发麻。
“还能怎样,整袋扔到幼发拉底河去。”吉尔伽美什淡淡地吩咐。他以前听伊南说过,这些生物很可能会在城市里传播疾病,铲除是最妙的解决方式。
“不,等一下!”伊南连忙阻止。
她问那官员:“像这样的……小动物,乌鲁克城里还能抓出来多少?”
那官员纳闷了:王的友人难道是嫌他们捕鼠不力吗?还是觉得这些田鼠一个个毛茸茸的,很可爱?
但是在王的面前,官员老老实实地回答:“大概还能抓出来几十袋……不过这些袋子都得事先检查好,否则老鼠们会自己咬破袋子,就全逃了。”
伊南双手一拍:“能逃,那就更好了。”
负责粮仓的官员:……啊?!
伊南一转身,看向吉尔伽美什。
吉尔伽美什一见到她眼里明亮的神采,就知道她已经想到了对付阿卡德人的办法。
于是乌鲁克年轻的王不动神色,只是闲闲地伸手指了指耳朵:“说来听听!”
伊南:“这个法子,效果一定很好,但是可能过程有点儿麻烦。”
“首先,我们需要粮仓这边尽力地抓捕田鼠,抓得越多越好……”
抓田鼠并不是什么特别难的事,乌鲁克人一努力,在城里各处存储粮食的地方抓到了很多,都盛在了麻袋里。数量竟有上百袋之多。
他们为了防止一层麻袋被这些啮齿类的小动物咬破,在麻袋外面还套上了一层。
当这些麻袋被一起扛到乌鲁克的码头上时,吉尔伽美什和他精心挑选出的二十几名战士眼看着这一个个“会动”的麻袋,都忍不住咽了口口水,心里有些发毛。
伊南却还很认真地问吉尔伽美什:“王真的不要我随行吗?”
吉尔伽美什摇摇头:他怎么也不肯让一个姑娘陪他出城,冒着巨大的风险深入敌人的阵营,何况又是对他来说如此重要的人。
因此他只说:“如果王没办法及时赶回来,城里的一切需要你来掌控。”他在离开之前,已经将乌鲁克城里卫队的统辖权全部交到了伊南手里。
但真到了临行的时候,吉尔伽美什又觉得有些舍不得,将伊南叫到自己面前,伸手摸了摸她那头又长又黑又亮的头发,叹息了一声,说:“你这个狡猾的小家伙……”
伊南忍不住笑了,狡黠地说:“王还是把这些个狡猾的小东西都带好吧!”
她指着那些已经被民夫们挑起来送到船上的麻袋:“如果一切都顺利,这些小东西会帮上我们的大忙。”
吉尔伽美什却已经被眼前的“小家伙”给气着了,憋着一股子气向她道别。待到船只真的距离码头越来越远,吉尔伽美什才捂住了胸口,觉得自己迟早要给怄出一口老血来。
什么时候,这个姑娘,才能意识到王已经知道她是个姑娘了呢?
第71章 公元前2800年
乌鲁克人的船上载着装在袋子里的田鼠; 在这些袋子上方则堆放着满是草料的麻袋。船沿幼发拉底河而上,到西帕尔附近还未被阿卡德人所控制的码头,把货物全部卸下; 装上车。
吉尔伽美什和他的乌鲁克战士马上开始乔装改扮。吉尔伽美什在脸上涂满油彩,扮成阿卡德小头领的模样。他麾下的乌鲁克战士则大多披上贫苦农人衣服,扮成阿卡德人征用的民夫。
和他们一起跟出来的,有从阿卡德人那里逃出来邻近村民,对阿卡德人的情况很了解; 照着样子给吉尔伽美什涂油彩,涂得极其逼真。
把吉尔伽美什“化妆”成为阿卡德小头领的主意也是伊南想出来的。她认为吉尔伽美什不适合假扮民夫——他太出挑太耀眼了。
吉尔伽美什听到这个评价十分受用,但是一想到他装扮成阿卡德人之后,却不会说阿卡德人的语言; 吉尔伽美什就十分想念友人那身天才般的“通译”本领。
但是他很坚决地拒绝了伊南要陪同一道来的请求,找了借口把她留在城里——没别的; 就是舍不得。舍不得让重要的人跟着一起冒险罢了。
他们就这样大摇大摆地穿过阿卡德人控制的村庄和营帐; 越来越接近乌鲁克高大的城池。
而伊南的预言果然精准——吉尔伽美什面对上前来询问的阿卡德人,就只需要高傲地一扬头一板脸; 做出一副不屑答话的样子,对方往往就先自己怂了。这时他手下假扮成民夫的战士; 就会用蹩脚的阿卡德语言帮助解释两句; 对方也就放行了。
他们扮成的是给阿卡德人的牛群运送草料的小队。
牛是阿卡德人的驼畜与坐骑; 也是他们在万不得已的时候的粮食。阿卡德人对牛的饲养极为精心。现下虽然对乌鲁克攻城不休,但是阿卡德人的牛还是得到了良好的照顾:阿卡德人征用了很多民夫专门去各处收集上好的草料; 送到乌鲁克城下; 供应他们的牛群。
这些公牛们拥有自己的营地——集中起来; 离母牛远远的。营地修建了简易的围栏; 围栏之内; 大约有三四千头公牛蓄在其中。
到了晚间,这些公牛会聚在一起,头凑着头,站着休息。
吉尔伽美什带着他麾下的战士们大摇大摆地推着车,把“草料”都送到牛栏里。
这些车上装载着一大袋