太子爷小说网 > 英语电子书 > the complete poetical works >

第163节

the complete poetical works-第163节

小说: the complete poetical works 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






ELSIE。

                       A foolish jest!



PRINCE HENRY。

And here the heart of the new…wedded wife;

Coming from church with her beloved lord;

He startles with the rattle of his drum。



ELSIE。

Ah; that is sad!  And yet perhaps 't is best

That she should die; with all the sunshine on her;

And all the benedictions of the morning;

Before this affluence of golden light

Shall fade into a cold and clouded gray;

Then into darkness!



PRINCE HENRY。

                   Under it is written;

〃Nothing but death shall separate thee and me!〃



ELSIE。

And what is this; that follows close upon it?



PRINCE HENRY。

Death playing on a dulcimer。  Behind him;

A poor old woman; with a rosary;

Follows the sound; and seems to wish her feet

Were swifter to o'ertake him。  Underneath;

The inscription reads; 〃Better is Death than Life。〃



ELSIE。

Better is Death than Life!  Ah yes! to thousands

Death plays upon a dulcimer; and sings

That song of consolation; till the air

Rings with it; and they cannot choose but follow

Whither he leads。  And not the old alone;

But the young also hear it; and are still。



PRINCE HENRY。

Yes; in their sadder moments。  'T is the sound

Of their own hearts they hear; half full of tears;

Which are like crystal cups; half filled with water;

Responding to the pressure of a finger

With music sweet and low and melancholy。

Let us go forward; and no longer stay

In this great picture…gallery of Death!

I hate it! ay; the very thought of it!



ELSIE。

Why is it hateful to you?



PRINCE HENRY。

                        For the reason

That life; and all that speaks of life; is lovely;

And death; and all that speaks of death; is hateful。



ELSIE。

The grave itself is but a covered bridge;

Leading from light to light; through a brief darkness!



PRINCE HENRY; emerging from the bridge。

I breathe again more freely!  Ah; how pleasant

To come once more into the light of day;

Out of that shadow of death!  To hear again

The hoof…beats of our horses on firm ground;

And not upon those hollow planks; resounding

With a sepulchral echo; like the clods

On coffins in a churchyard!  Yonder lies

The Lake of the Four Forest…Towns; apparelled

In light; and lingering; like a village maiden;

Hid in the bosom of her native mountains

Then pouring all her life into another's;

Changing her name and being!  Overhead;

Shaking his cloudy tresses loose in air;

Rises Pilatus; with his windy pines。



They pass on。





THE DEVIL'S BRIDGE



PRINCE HENRY and ELSIE crossing with attendants。



GUIDE。

This bridge is called the Devil's Bridge。

With a single arch; from ridge to ridge;

It leaps across the terrible chasm

Yawning beneath us; black and deep;

As if; in some convulsive spasm;

The summits of the hills had cracked;

And made a road for the cataract

That raves and rages down the steep!



LUCIFER; under the bridge。

Ha! ha!



GUIDE。

Never any bridge but this

Could stand across the wild abyss;

All the rest; of wood or stone;

By the Devil's hand were overthrown。

He toppled crags from the precipice;

And whatsoe'er was built by day

In the night was swept away;

None could stand but this alone。



LUCIFER; under the bridge。

Ha! ha!



GUIDE。

I showed you in the valley a bowlder

Marked with the imprint of his shoulder;

As he was bearing it up this way;

A peasant; passing; cried; 〃Herr Je!

And the Devil dropped it in his fright;

And vanished suddenly out of sight!



LUCIFER; under the bridge。

Ha! ha!



GUIDE。

Abbot Giraldus of Einsiedel;

For pilgrims on their way to Rome;

Built this at last; with a single arch;

Under which; on its endless march;

Runs the river; white with foam;

Like a thread through the eye of a needle。

And the Devil promised to let it stand;

Under compact and condition

That the first living thing which crossed

Should he surrendered into his hand;

And be beyond redemption lost。



LUCIFER; under the bridge。

Ha! ha! perdition!



GUIDE。

At length; the bridge being all completed;

The Abbot; standing at its head;

Threw across it a loaf of bread;

Which a hungry dog sprang after;

And the rocks re…echoed with the peals of laughter;

To see the Devil thus defeated!



They pass on。



LUCIFER; under the bridge。

Ha! ha! defeated!

For journeys and for crimes like this

I let the bridge stand o'er the abyss!





THE ST。 GOTHARD PASS



PRINCE HENRY。

This is the highest point。  Two ways the rivers

Leap down to different seas; and as they roll

Grow deep and still; and their majestic presence

Becomes a benefaction to the towns

They visit; wandering silently among them;

Like patriarchs old among their shining tents。



ELSIE。

How bleak and bare it is!  Nothing but mosses

Grow on these rocks。



PRINCE HENRY。

           Yet are they not forgotten;

Beneficent Nature sends the mists to feed them。



ELSIE。

See yonder little cloud; that; borne aloft

So tenderly by the wind; floats fast away

Over the snowy peaks!  It seems to me

The body of St。 Catherine; borne by angels!



PRINCE HENRY。

Thou art St。 Catherine; and invisible angels

Bear thee across these chasms and precipices;

Lest thou shouldst dash thy feet against a stone!



ELSIE。

Would I were borne unto my grave; as she was;

Upon angelic shoulders!  Even now

I seem uplifted by them; light as air!

What sound is that?



PRINCE HENRY。

             The tumbling avalanches!



ELSIE。

How awful; yet how beautiful!



PRINCE HENRY。

                           These are

The voices of the mountains!  Thus they ope

Their snowy lips; and speak unto each other;

In the primeval language; lost to man。



ELSIE。

What land is this that spreads itself beneath us?



PRINCE HENRY。

Italy! Italy!



ELSIE。

              Land of the Madonna!

How beautiful it is!  It seems a garden

Of Paradise!



PRINCE HENRY。

             Nay; of Gethsemane

To thee and me; of passion and of prayer!

Yet once of Paradise。  Long years ago

I wandered as a youth among its bowers;

And never from my heart has faded quite

Its memory; that; like a summer sunset;

Encircles with a ring of purple light

All the horizon of my youth。



GUIDE。

                           O friends!

The days are short; the way before us long:

We must not linger; if we think to reach

The inn at Belinzona before vespers!



They pass on。





AT THE FOOT OF THE ALPS



A halt under the trees at noon。



PRINCE HENRY。

Here let us pause a moment in the trembling

Shadow and sunshine of the roadside trees;

And; our tired horses in a group assembling;

Inhale long draughts of this delicious breeze。

Our fleeter steeds have distanced our attendants;

They lag behind us with a slower pace;

We will await them under the green pendants

Of the great willows in this shady place。

Ho; Barbarossa! how thy mottled haunches

Sweat with this canter over hill and glade!

Stand still; and let these overhanging branches

Fan thy hot sides and comfort thee with shade!



ELSIE。

What a delightful landscape spreads before us;

Marked with a whitewashed cottage here and there!

And; in luxuriant garlands drooping o'er us;

Blossoms of grape…vines scent the sunny air。



PRINCE HENRY。

Hark! what sweet sounds are those; whose accents holy

Fill the warm noon with music sad and sweet!



ELSIE。

It is a band of pilgrims; moving slowly

On their long journey; with uncovered feet。



PILGRIMS; chanting the Hymn of St。 Hildebert。

  Me receptet Sion illa;

  Sion David; urbs tranquilla;

  Cujus faber auctor lucis;

  Cujus portae lignum crucis;

  Cujus claves lingua Petri;

  Cujus cives semper laeti;

  Cujus muri lapis vivus;

  Cujus custos rex festivus!



LUCIFER; as a Friar in the procession。

Here am I; too; in the pious band;

In the garb of a barefooted Carmelite dressed!

The soles of my feet are as hard and tanned

As the conscience of old Pope Hildebrand;

The Holy Satan; who made the wives

Of the bishops lead such shameful lives;

All day long I beat my breast;

And chant with a most particular zest

The Latin hymns; which I understand

Quite as well; I think; as the rest。

And at night such lodging in barns and sheds;

Such a hurly…burly in country inns;

Such a clatter of tongues in empty heads;

Such a helter…skelter of prayers and sins!

Of all the contrivances of the time

For sowing broadcast the seeds of crime;

There is none so pleasing to me and mine

As a pilgrimage to some far…off shrine!



PRINCE HENRY。

If from the outward man we judge the inner;

And cleanliness is godliness; I fear

A hopeless reprobate; a hardened Sinner;

Must be that Carmelite now passing near。



LUCIFER。

There is my German Prince again;

Thus far on his journey to Salern;

And 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的