the complete poetical works-第113节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
An eager listener unto stories told
At the Round Table of the nursery;
Of heroes and adventures manifold。
There will be other towers for thee to build;
There will be other steeds for thee to ride;
There will be other legends; and all filled
With greater marvels and more glorified。
Build on; and make thy castles high and fair;
Rising and reaching upward to the skies;
Listen to voices in the upper air;
Nor lose thy simple faith in mysteries。
CHANGED
From the outskirts of the town
Where of old the mile…stone stood。
Now a stranger; looking down
I behold the shadowy crown
Of the dark and haunted wood。
Is it changed; or am I changed?
Ah! the oaks are fresh and green;
But the friends with whom I ranged
Through their thickets are estranged
By the years that intervene。
Bright as ever flows the sea;
Bright as ever shines the sun;
But alas! they seem to me
Not the sun that used to be;
Not the tides that used to run。
THE CHALLENGE
I have a vague remembrance
Of a story; that is told
In some ancient Spanish legend
Or chronicle of old。
It was when brave King Sanchez
Was before Zamora slain;
And his great besieging army
Lay encamped upon the plain。
Don Diego de Ordonez
Sallied forth in front of all;
And shouted loud his challenge
To the warders on the wall。
All the people of Zamora;
Both the born and the unborn;
As traitors did he challenge
With taunting words of scorn。
The living; in their houses;
And in their graves; the dead!
And the waters of their rivers;
And their wine; and oil; and bread!
There is a greater army;
That besets us round with strife;
A starving; numberless army;
At all the gates of life。
The poverty…stricken millions
Who challenge our wine and bread;
And impeach us all as traitors;
Both the living and the dead。
And whenever I sit at the banquet;
Where the feast and song are high;
Amid the mirth and the music
I can hear that fearful cry。
And hollow and haggard faces
Look into the lighted hall;
And wasted hands are extended
To catch the crumbs that fall。
For within there is light and plenty;
And odors fill the air;
But without there is cold and darkness;
And hunger and despair。
And there in the camp of famine;
In wind and cold and rain;
Christ; the great Lord of the army;
Lies dead upon the plain!
THE BROOK AND THE WAVE
The brooklet came from the mountain;
As sang the bard of old;
Running with feet of silver
Over the sands of gold!
Far away in the briny ocean
There rolled a turbulent wave;
Now singing along the sea…beach;
Now howling along the cave。
And the brooklet has found the billow
Though they flowed so far apart;
And has filled with its freshness and sweetness
That turbulent bitter heart!
AFTERMATH
When the summer fields are mown;
When the birds are fledged and flown;
And the dry leaves strew the path;
With the falling of the snow;
With the cawing of the crow;
Once again the fields we mow
And gather in the aftermath。
Not the sweet; new grass with flowers
Is this harvesting of ours;
Not the upland clover bloom;
But the rowen mired with weeds;
Tangled tufts from marsh and meads;
Where the poppy drops its seeds
In the silence and the gloom。
THE MASQUE OF PANDORA
I
THE WORKSHOP OF HEPHAESTUS
HEPHAESTUS (standing before the statue of Pandora。)
Not fashioned out of gold; like Hera's throne;
Nor forged of iron like the thunderbolts
Of Zeus omnipotent; or other works
Wrought by my hands at Lemnos or Olympus;
But moulded in soft clay; that unresisting
Yields itself to the touch; this lovely form
Before me stands; perfect in every part。
Not Aphrodite's self appeared more fair;
When first upwafted by caressing winds
She came to high Olympus; and the gods
Paid homage to her beauty。 Thus her hair
Was cinctured; thus her floating drapery
Was like a cloud about her; and her face
Was radiant with the sunshine and the sea。
THE VOICE OF ZEUS。
Is thy work done; Hephaestus?
HEPHAESTUS。
It is finished!
THE VOICE。
Not finished till I breathe the breath of life
Into her nostrils; and she moves and speaks。
HEPHAESTUS。
Will she become immortal like ourselves?
THE VOICE。
The form that thou hast fashioned out of clay
Is of the earth and mortal; but the spirit;
The life; the exhalation of my breath;
Is of diviner essence and immortal。
The gods shall shower on her their benefactions;
She shall possess all gifts: the gift of song;
The gift of eloquence; the gift of beauty;
The fascination and the nameless charm
That shall lead all men captive。
HEPHAESTUS。
Wherefore? wherefore?
(A wind shakes the house。)
I hear the rushing of a mighty wind
Through all the halls and chambers of my house!
Her parted lips inhale it; and her bosom
Heaves with the inspiration。 As a reed
Beside a river in the rippling current
Bends to and fro; she bows or lifts her head。
She gazes round about as if amazed;
She is alive; she breathes; but yet she speaks not!
(PANDORA descends from the pedestal。)
CHORUS OF THE GRACES
AGLAIA。
In the workshop of Hephaestus
What is this I see?
Have the Gods to four increased us
Who were only three?
Beautiful in form and feature;
Lovely as the day;
Can there be so fair a creature
Formed of common clay?
THALIA。
O sweet; pale face! O lovely eyes of azure;
Clear as the waters of a brook that run
Limpid and laughing in the summer sun!
O golden hair that like a miser's treasure
In its abundance overflows the measure!
O graceful form; that cloudlike floatest on
With the soft; undulating gait of one
Who moveth as if motion were a pleasure!
By what name shall I call thee? Nymph or Muse;
Callirrhoe or Urania? Some sweet name
Whose every syllable is a caress
Would best befit thee; but I cannot choose;
Nor do I care to choose; for still the same;
Nameless or named; will be thy loveliness。
EUPHROSYNE。
Dowered with all celestial gifts;
Skilled in every art
That ennobles and uplifts
And delights the heart;
Fair on earth shall be thy fame
As thy face is fair;
And Pandora be the name
Thou henceforth shalt bear。
II
OLYMPUS。
HERMES (putting on his sandals。)
Much must he toil who serves the Immortal Gods;
And I; who am their herald; most of all。
No rest have I; nor respite。 I no sooner
Unclasp the winged sandals from my feet;
Than I again must clasp them; and depart
Upon some foolish errand。 But to…day
The errand is not foolish。 Never yet
With greater joy did I obey the summons
That sends me earthward。 I will fly so swiftly
That my caduceus in the whistling air
Shall make a sound like the Pandaean pipes;
Cheating the shepherds; for to…day I go;
Commissioned by high…thundering Zeus; to lead
A maiden to Prometheus; in his tower;
And by my cunning arguments persuade him
To marry her。 What mischief lies concealed
In this design I know not; but I know
Who thinks of marrying hath already taken
One step upon the road to penitence。
Such embassies delight me。 Forth I launch
On the sustaining air; nor fear to fall
Like Icarus; nor swerve aside like him
Who drove amiss Hyperion's fiery steeds。
I sink; I fly! The yielding element
Folds itself round about me like an arm;
And holds me as a mother holds her child。
III
TOWER OF PROMETHEUS ON MOUNT CAUCASUS
PROMETHEUS。
I hear the trumpet of Alectryon
Proclaim the dawn。 The stars begin to fade;
And all the heavens are full of prophecies
And evil auguries。 Blood…red last night
I saw great Kronos rise; the crescent moon
Sank through the mist; as if it were the scythe
His parricidal hand had flung far down
The western steeps。 O ye Immortal Gods;
What evil are ye plotting and contriving?
(HERMES and PANDORA at the threshold。)
PANDORA。
I cannot cross the threshold。 An unseen
And icy hand repels me。 These blank walls
Oppress me with their weight!
PROMETHEUS。
Powerful ye are;
But not omnipotent。 Ye cannot fight
Against Necessity。 The Fates control you;
As they do us; and so far we are equals!
PANDORA。
Motionless; passionless; companionless;
He sits there muttering in his beard。 His voice
Is like a river flowing underground!
HERMES。
Prometheus; hail!
PROMETHEUS。
Who calls me?
HERMES。
It is I。
Dost thou not know me?
PROMETHEUS。
By thy winged cap
And winged heels I know thee。 Thou art Hermes;
Captain of thieves! Hast thou again been stealing
The heifers of Admetus in the sweet
Meado