太子爷小说网 > 英语电子书 > part03 >

第5节

part03-第5节

小说: part03 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




every hamlet of more than twelve houses to have a mosque; and purified

the ceremonies of religion; and the festivals and popular

amusements; from various abuses and indecorums which had crept into

them。 He attended vigilantly to the police of the city; establishing

nocturnal guards and patrols; and superintending all municipal

concerns。 His attention was also directed towards finishing the

great architectural works commenced by his predecessors; and

erecting others on his own plans。 The Alhambra; which had been founded


by the good Alhamar; was now completed。 Yusef constructed the

beautiful Gate of Justice; forming the grand entrance to the fortress;

which he finished in 1348。 He likewise adorned many of the courts

and halls of the palace; as may be seen by the inscriptions on the

walls; in which his name repeatedly occurs。 He built also the noble

Alcazar or citadel of Malaga; now unfortunately a mere mass of

crumbling ruins; but which most probably exhibited in its interior;

similar elegance and magnificence with the Alhambra。

  The genius of a sovereign stamps a character upon his time。 The

nobles of Granada; imitating the elegant and graceful taste of

Yusef; soon filled the city of Granada with magnificent palaces; the

halls of which were paved with mosaic; the walls and ceilings

wrought in fretwork; and delicately gilded and painted with azure;

vermilion; and other brilliant colors; or minutely inlaid with cedar

and other precious woods; specimens of which have survived; in all

their lustre; the lapse of several centuries。 Many of the houses had

fountains; which threw up jets of water to refresh and cool the air。

They had lofty towers also; of wood or stone; curiously carved and

ornamented; and covered with plates of metal that glittered in the

sun。 Such was the refined and delicate taste in architecture that

prevailed among this elegant people; insomuch that to use the

beautiful simile of an Arabian writer; 〃Granada; in the days of Yusef;

was as a silver vase filled with emeralds and jacinths。〃

  One anecdote will be sufficient to show the magnanimity of this

generous prince。 The long truce which had succeeded the battle of

Salado was at an end; and every effort of Yusef to renew it was in

vain。 His deadly foe; Alfonzo XI of Castile; took the field with great

force; and laid siege to Gibraltar。 Yusef reluctantly took up arms;

and sent troops to the relief of the place。 In the midst of his

anxiety; he received tidings that his dreaded foe had suddenly

fallen a victim to the plague。 Instead of manifesting exultation on

the occasion; Yusef called to mind the great qualities of the

deceased; and was touched with a noble sorrow。 〃Alas!〃 cried he;

〃the world has lost one of its most excellent princes; a sovereign who

knew how to honor merit; whether in friend or foe!〃

  The Spanish chroniclers themselves bear witness to this magnanimity。

According to their accounts; the Moorish cavaliers partook of the

sentiment of their king; and put on mourning for the death of Alfonzo。

Even those of Gibraltar; who had been so closely invested; when they

knew that the hostile monarch lay dead in his camp; determined among

themselves that no hostile movement should be made against the

Christians。 The day on which the camp was broken up; and the army

departed bearing the corpse of Alfonzo; the Moors issued in multitudes

from Gibraltar; and stood mute and melancholy; watching the mournful

pageant。 The same reverence for the deceased was observed by all the

Moorish commanders on the frontiers; who suffered the funeral train to

pass in safety; bearing the corpse of the Christian sovereign from

Gibraltar to Seville。*



  * Y los moros que estaban en la villa y Castillo de Gibraltar

despues que sopieron que el Rey Don Alonzo era muerto; ordenaron

entresi que ninguno non fuesse osado de fazer ningun movimiento contra

los Christianos; ni mover pelear contra ellos; estovieron todos quedos

y dezian entre ellos qui aquel dia muriera un noble rey y Gran

principe del mundo。

  'And the Moors that were in the city and Castle of Gibraltar;

after they knew that King Don Alonzo was dead; ordered among

themselves that no one should dare to make any move against the

Christians; nor to start fighting against them; and they all

remained quiet and told each other that on that day had died a noble

king and a great prince of the world。'



  Yusef did not long survive the enemy he had so generously

deplored。 In the year 1354; as he was one day praying in the royal

mosque of the Alhambra; a maniac rushed suddenly from behind and

plunged a dagger in his side。 The cries of the king brought his guards

and courtiers to his assistance。 They found him weltering in his

blood。 He made some signs as if to speak; but his words were

unintelligible。 They bore him senseless to the royal apartments; where

he expired almost immediately。 The murderer was cut to pieces; and his

limbs burnt in public to gratify the fury of the populace。

  The body of the king was interred in a superb sepulchre of white

marble; a long epitaph; in letters of gold upon an azure ground;

recorded his virtues。 〃Here lies a king and martyr; of an

illustrious line; gentle; learned; and virtuous; renowned for the

graces of his person and his manners; whose clemency; piety and

benevolence; were extolled throughout the kingdom of Granada。 He was a

great prince; an illustrious captain; a sharp sword of the Moslems;

a valiant standard…bearer among the most potent monarchs;〃 &c。

  The mosque still exists which once resounded with the dying cries of

Yusef; but the monument which recorded his virtues has long since

disappeared。 His name; however; remains inscribed among the delicate

and graceful ornaments of the Alhambra; and will be perpetuated in

connection with this renowned pile; which it was his pride and delight

to beautify。

                   The Mysterious Chambers。



  AS I WAS rambling one day about the Moorish halls; my attention was;

for the first time; attracted to a door in a remote gallery;

communicating apparently with some part of the Alhambra which I had

not yet explored。 I attempted to open it; but it was locked。 I

knocked; but no one answered; and the sound seemed to reverberate

through empty chambers。 Here then was a mystery。 Here was the

haunted wing of the castle。 How was I to get at the dark secrets

here shut up from the public eye? Should I come privately at night

with lamp and sword; according to the prying custom of heroes of

romance; or should I endeavor to draw the secret from Pepe the

stuttering gardener; or the ingenuous Dolores; or the loquacious

Mateo? Or should I go frankly and openly to Dame Antonia the

chatelaine; and ask her all about it? I chose the latter course; as

being the simplest though the least romantic; and found; somewhat to

my disappointment; that there was no mystery in the case。 I was

welcome to explore the apartment; and there was the key。

  Thus provided; I returned forthwith to the door。 It opened; as I had

surmised; to a range of vacant chambers; but they were quite different

from the rest of the palace。 The architecture; though rich and

antiquated; was European。 There was nothing Moorish about it。 The

first two rooms were lofty; the ceilings; broken in many places;

were of cedar; deeply panelled and skilfully carved with fruits and

flowers; intermingled with grotesque masks or faces。

  The walls had evidently in ancient times been hung with damask;

but now were naked; and scrawled over by that class of aspiring

travellers who defile noble monuments with their worthless names。

The windows; dismantled and open to wind and weather; looked out

into a charming little secluded garden; where an alabaster fountain

sparkled among roses and myrtles; and was surrounded by orange and

citron trees; some of which flung their branches into the chambers。

Beyond these rooms were two saloons; longer but less lofty; looking

also into the garden。 In the compartments of the panelled ceilings

were baskets of fruit and garlands of flowers; painted by no mean

hand; and in tolerable preservation。 The walls also had been painted

in fresco in the Italian style; but the paintings were nearly

obliterated; the windows were in the same shattered state with those

of the other chambers。 This fanciful suite of rooms terminated in an

open gallery with balustrades; running at right angles along another

side of the garden。 The whole apartment; so delicate and elegant in

its decorations; so choice and sequestered in its situation along this

retired little garden; and so different in architecture from the

neighboring halls; awakened an interest in its history。 I found on

inquiry that it was an apartment fitted up by Italian artists in the

early part of the last century; at the time when Philip V and his

second wife; the beautiful Elizabetta of Farnese; daughter of the Duke

of Parma; were expected at the

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的