the brotherhood of consolation-第46节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
months; under the inspection of Frederic Mongenod; who came every
Sunday to examine the work; and from whom he received much praise and
encouragement。
〃You are;〃 he said; when the books were all in order and the accounts
audited; 〃a precious acquisition to the saints among whom you live。
Two or three hours a day will now suffice to keep the current accounts
in order; and you will have plenty of surplus time to help the work in
other ways; if you still have the vocation you showed for it six
months ago。〃
It was now July; 1838。 During the time that had elapsed since his
opening attempt on the boulevard du Mont…Parnasse; Godefroid; eager to
prove himself worthy of his friends; had refrained from asking any
question relating to Baron Bourlac。 Not hearing a single word on the
subject; and finding no record of any transaction concerning it in the
accounts; he regarded the silence maintained about the enemy of Madame
de la Chanterie and his family either as a test to which he himself
was subjected; or as a proof that the friends of the noble woman had
in some way avenged her。
Some two months after he had left Madame Vauthier's lodgings he turned
his steps when out for a walk towards the boulevard du Mont…Parnasse;
where he came upon the widow herself; and asked for news of the
Bernard family。
〃Just as if I knew what has become of them!〃 she replied。 〃Two days
after your departurefor it was you; slyboots; who got the affair
away from my proprietorsome men came here and rid me of that
arrogant old fool and all his belongings。 Bless me! if they didn't
move everything out within twenty…four hours; and as close as wax they
were too; not a word would they say to me。 I think he went off to
Algiers with his rogue of a grandson; for Nepomucene; who had a fancy
for that young thief; being no better himself; couldn't find him at
the Conciergerie。 I dare say Nepomucene knows where he is; though; for
he; too; has run away。 That's what it is to bring up foundlings!
that's how they reward you for all your trouble; leaving you in the
lurch! I haven't yet been able to get a man in his place; and as the
quarter is looking up the house is full; and I am worked to death。〃
Godefroid would never have known more about Baron Bourlac and his
family if it had not been for one of those chance encounters such as
often happens in Paris。
In the month of September he was walking down the great avenue of the
Champs Elysees; thinking; as he passed the end of the rue Marbeuf; of
Dr。 Halpersohn。
〃I might;〃 thought he; 〃go and see him and ask if he ever cured
Bourlac's daughter。 What a voice; what immense talents she had!and
she wanted to consecrate herself to God!〃
When he reached the Rond…point Godefroid crossed it quickly; on
account of the many carriages that were passing rapidly。 As he reached
the other side in haste he knocked against a young man with a lady on
his arm。
〃Take care!〃 said the young man; 〃are you blind?〃
〃Hey! is it you?〃 cried Godefroid; recognizing Auguste de Mergi。
Auguste was so well…dressed; and looked so dandified and handsome and
so proud of giving his arm to a pretty woman; that if it had not been
for the youth's voice and the memories that were just then in his own
mind he might not have recognized him。
〃Oh! it is our dear Monsieur Godefroid!〃 said the lady。
Hearing those words in the celestial notes of Vanda's enchanting
voice; Godefroid stopped short on the spot where he stood。
〃Cured!〃 he exclaimed。
〃For the last ten days he has allowed me to walk out;〃 she replied。
〃Who? Halpersohn?〃
〃Yes;〃 she said。 〃Why have you not been to see us? Perhaps it was well
you didn't;〃 she added; 〃my hair came off; this that you see is a wig;
but the doctor assures me it will grow again。 Oh! how many things we
have to tell each other! Come and dine with us。 Oh! your accordion!
oh! monsieur;〃she put her handkerchief to her eyes。
〃I shall keep it all my life;〃 she went on; 〃and my son will preserve
it as a relic after me。 My father has searched all Paris for you。 And
he is also in search of his unknown benefactors; he will grieve
himself to death if you do not help him to discover them。 Poor father!
he is gnawed by a melancholy I cannot always get the better of。〃
As much attracted by that exquisite voice; now rescued from the
silence of the grave; as by a burning curiosity; Godefroid offered his
arm to the hand held out to him by the Baronne de Mergi; who signed to
her son to precede them; charging him with a commission which he
seemed to understand。
〃I shall not take you far;〃 she said; 〃we live in the Allee d'Antin;
in a pretty little house built in the English fashion。 We occupy it
alone; each of us has a floor。 Oh! we are so comfortable。 My father
thinks that you had a great deal to do with our good fortune。〃
〃I?〃
〃Yes; did you know that on a recommendation made by the minister of
public instruction a chair of international law has been created for
papa at the Sorbonne? He begins his first course next November。 The
great work on which he has been engaged for so long will be published
this month by the firm of Cavalier and Co。; who agree to share the
profits with my father; they have already paid him on account thirty
thousand francs。 My father bought our house with that money。 The
minister of justice has awarded me a pension of twelve hundred francs
as the daughter of a former judge; my father has his retiring pension
of three thousand; and his professorship will give him five thousand
more。 We are so economical that we are almost rich。 My dear Auguste
will begin his law studies in two months; but he is already employed
in the office of the attorney…general; and is earning twelve hundred
francs a year。 Ah! Monsieur Godefroid; promise me you will never speak
of that unhappy affair of my poor Auguste。 As for me; I bless him
every day for his action; though his grandfather has not yet forgiven
him。 Yes; his mother blesses him; Halpersohn adores him; but my father
is implacable!〃
〃What affair?〃 asked Godefroid。
〃Ah! I recognize your generosity;〃 cried Vanda。 〃What a heart you
have! Your mother must be proud of you。〃
She stopped as if a pain had struck her heart。
〃I swear to you that I know nothing of the affair of which you speak;〃
said Godefroid。
〃It is possible that you really did not know it?〃 said Vanda。 And she
related naively; in terms of admiration for her son; the story of the
loan that he had secured from the doctor。
〃We may not speak of it before Baron Bourlac;〃 said Godefroid; 〃tell
me now how your son got out of his trouble。〃
〃Well;〃 said Vanda; 〃I told you; I think; that he is now employed by
the attorney…general; who shows him the greatest kindness。 Auguste was
only forty…eight hours in the Conciergerie; where he was put into the
governor's house。 The good doctor; who did not receive a noble letter
the boy wrote him till late at night; withdrew his complaint; and;
through the influence of a former judge of the Royal Courts; whom my
father has never been able to meet; the attorney…general was induced
to annul the proceedings in the court。 There is no trace left of the
affair except in my heart and my son's conscience; and alas! in his
grandfather's mind。 From that day he has treated Auguste as almost a
stranger。 Only yesterday Halpersohn begged him to forgive the boy; but
my father; who never before refused me anythingme; whom he loves so
well!replied: 'You are the person robbed; you can; and you ought to
forgive; but I am responsible for the thief。 When I was attorney…
general I never pardoned。' 'You'll kill your daughter;' said
Halpersohn。 My father made no reply and turned away。〃
〃But who helped you in all this?〃
〃A gentleman; whom we think is employed to do the queen's benefits。〃
〃What is he like?〃
〃Well; he is of medium height; rather stout; but active; with a
kindly; genial face。 It was he who found my father ill of fever in the
house where you knew us and had him brought to that in which we now
live。 And just fancy; as soon as my father recovered /I/ was installed
there too; in my very own room; just as if I had never left it。
Halpersohn; whom the gentleman captivated; I am sure I don't know how;
then told me all the sufferings my father had endured。 Ah; when I
think of it! my father and my son often without bread to eat; and when
with me pretending to be rich! even the diamonds in the snuff box
sold! Oh; Monsieur Godefroid! those two beings are martyrs。 And so;
what can I say to my father? Between him and my son I can take no
part; I can only make return to them in kind by suffering with them;
as they once suffered with me。〃
〃And you say you think that gentleman came from the queen?〃
〃Oh! I am sure you know him; I see it in your face;〃 cried Vanda; now
at the door of the house。
She seized Godefroid by the hand with the vigor of a nervous woman and
dragged him into a salon; the door of which stood open。
〃Papa!〃 she cried; 〃here is Monsieur Godefroid! and I am certain he
knows our benefactors。〃
Baron Bourlac; whom Godefroid now saw dressed in a manner suitable for
a man of his rank and position; rose and came forward; holding out