the brotherhood of consolation-第37节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
invalid's morning。 This supposition was further strengthened by the
portable mirror which lay on the bed。
No modern arrangement for comfort was lacking。 Even a few knick…
knacks; which amused poor Vanda; proved that the father's love was
almost fanatical。
The old man rose from an elegant Louis XV。 sofa in white and cold;
covered with tapestry; and advanced to Godefroid; who would certainly
not have recognized him elsewhere; for that cold; stern face now wore
the gay expression peculiar to old men of the world; who retain the
manners and apparent frivolity of the nobility about a court。 His
wadded violet gown was in keeping with this luxury; and he took snuff
from a gold box studded with diamonds。
〃Here; my dear daughter;〃 said Monsieur Bernard; taking Godefroid by
the hand; 〃is the neighbor of whom I told you。〃
He signed to his grandson to draw up one of two armchairs; similar in
style to the sofa; which stood beside the fireplace。
〃Monsieur's name is Godefroid; and he is full of friendly kindness for
us。〃
Vanda made a motion with her head in answer to Godefroid's low bow; by
the very way in which her neck bent and then recovered itself;
Godefroid saw that the whole physical life of the invalid was in her
head。 The thin arms and flaccid hands lay on the fine; white linen of
the sheets; like things not connected with the body; which; indeed;
seemed to fill no place at all in the bed。 The articles necessary for
a sick person were on shelves standing behind the bedstead; and were
concealed by a drawn curtain。
〃You are the first person; monsieur;except my doctors; who are not
men to me;whom I have seen for six years; therefore you cannot doubt
the interest you have excited in my mind; since my father told me this
morning that you were to pay me a visitinterest! no; it was an
unconquerable curiosity; like that of our mother Eve。 My father; who
is so good to me; and my son; whom I love so much; do certainly
suffice to fill the desert of a soul which is almost without a body;
but after all; that soul is still a woman's; I feel it in the childish
joy the thought of your visit has brought me。 You will do me the
pleasure to take a cup of tea with us; I hope?〃
〃Monsieur has promised to pass the evening here;〃 said the old man;
with the air of a millionnaire receiving a guest。
Auguste; sitting on a tapestried chair at a marquetry table with brass
trimmings; was reading a book by the light of the candelabra on the
chimney piece。
〃Auguste; my dear;〃 said his mother; 〃tell Jean to serve tea in an
hour。 Would you believe it monsieur;〃 she added; 〃that for six years I
have been waited upon wholly by my father and son; and now; I really
think; I could bear no other attendance。 If they were to fail me I
should die。 My father will not even allow Jean; a poor Norman who has
served us for thirty years; to come into my room。〃
〃I should think not!〃 said the old man; quickly; 〃monsieur knows him;
he chops wood and brings it in; and cooks; he wears dirty aprons; and
would soon spoil all this elegance in which you take such pleasure
this room is really the whole of life to my poor daughter; monsieur。〃
〃Ah! madame; your father is quite right。〃
〃But why?〃 she said; 〃if Jean did any damage to my room my father
would restore it。〃
〃Yes; my child; but remember you could not leave it; you don't know
what Parisian tradesmen are; they would take three months to renovate
your room。 Let Jean take care of it? no; indeed! how can you think of
it? Auguste and I take such precautions that we allow no dust; and so
avoid all sweeping。〃
〃It is a matter of health; not economy;〃 said Godefroid; 〃your father
is right。〃
〃I am not complaining;〃 said Vanda; in a caressing voice。
That voice was a concert of delightful sounds。 Soul; motion; life
itself were concentrated in the glance and in the voice of this woman;
for Vanda had succeeded by study; for which time was certainly not
lacking to her; in conquering the difficulty produced by the loss of
her teeth。
〃I have much to make me happy in the midst of my sufferings;
monsieur;〃 she said; 〃and certainly ample means are a great help in
bearing trouble。 If we had been poor I should have died eighteen years
ago; but I still live。 Oh; yes; I have many enjoyments; and they are
all the greater because they are perpetually won from death。 I am
afraid you will think me quite garrulous;〃 she added; smiling。
〃Madame; I should like to listen to you forever;〃 replied Godefroid;
〃I have never heard a voice that was comparable to yours; it is music;
Rubini is not more enchanting。〃
〃Don't speak of Rubini or the opera;〃 said the old man; sadly。 〃That
is a pleasure that; rich as I am; I cannot give to my daughter。 She
was once a great musician; and the opera was her greatest pleasure。〃
〃Forgive me;〃 said Godefroid。
〃You will soon get accustomed to us;〃 said the old man。
〃Yes; and this is the process;〃 said the sick woman; laughing; 〃when
they've cried 'puss; puss; puss;' often enough you'll learn the puss…
in…the…corner of our conversations。〃
Godefroid gave a rapid glance at Monsieur Bernard; who; seeing the
tears in the eyes of his new neighbor; seemed to be making him a sign
not to undo the results of the self…command he and his grandson had
practised for so many years。
This sublime and perpetual imposture; proved by the complete illusion
of the sick woman; produced on Godefroid's mind the impression of an
Alpine precipice down which two chamois hunters picked their way。 The
magnificent gold snuff…box enriched with diamonds with which the old
man carelessly toyed as he sat by his daughter's bedside was like the
stroke of genius which in the work of a great man elicits a cry of
admiration。 Godefroid looked at that snuff…box; wondering it had not
been sold or found its way to the mont…de…piete。
〃This evening; Monsieur Godefroid; my daughter received the
announcement of your visit with such excitement that all the curious
symptoms of her malady which have troubled us very much for the last
twelve days have entirely disappeared。 You can fancy how grateful I am
to you。〃
〃And I; too;〃 said the invalid in her caressing tones; drooping her
head with a motion full of coquetry。 〃Monsieur is to me a deputy from
the world。 Since I was twenty years old; monsieur; I have not seen a
salon; or a party; or a ball。 And I must tell you that I love dancing;
and adore the theatre; especially the opera。 I imagine everything by
thought! I read a great deal; and then my father; who goes into
society; tells me about social events。〃
Godefroid made an involuntary movement as if to kneel at the old man's
feet。
〃Yes; when he goes to the opera; and he often goes; he describes to me
the singing and tells me about the dresses of the ladies。 Oh! I would
I were cured for the sake of my father; who lives solely for me as I
live by him and for him; and then for my son; to whom I would fain be
a real mother。 Ah! monsieur; what blessed beings my old father and my
good son are! I should also like to recover so as to hear Lablache;
Rubini; Tamburini; Grisi; and 'I Puritani。' But〃
〃Come; come; my child; be calm! If we talk music we are lost!〃 said
the old man; smiling。
That smile; which rejuvenated his face; was evidently a perpetual
deception to the sick woman。
〃Yes; yes; I'll be good;〃 said Vanda; with a petulant little air; 〃but
when will you give me an accordion?〃
The portable instrument then called by that name had just been
invented。 It could; if desired; be placed at the edge of a bedstead;
and only needed the pressure of a foot to give out the sounds of an
organ。 This instrument; in its highest development; was equal to a
piano; but the cost of it was three hundred francs。 Vanda; who read
the newspapers and reviews; knew of the existence of the instrument;
and had wished for one for the last two months。
〃Yes; madame; you shall have one;〃 said Godefroid; after exchanging a
look with the old man。 〃A friend of mine who is just starting for
Algiers has a fine instrument and I will borrow it of him。 Before
buying; you had better try one。 It is possible that the powerful;
vibrating tones may be too much for you。〃
〃Can I have it to…morrow?〃 she said; with the wilfulness of a creole。
〃To…morrow?〃 said Monsieur Bernard; 〃that is soon; besides; to…morrow
is Sunday。〃
〃Ah〃 she exclaimed; looking at Godefroid; who fancied he could see a
soul hovering in the air as he admired the ubiquity of Vanda's
glances。
Until then; Godefroid had never known the power of voice and eyes when
the whole of life is put into them。 The glance was no longer a glance;
a look; it was a flame; or rather; a divine incandescence; a radiance;
communicating life and mind;it was thought made visible。 The voice;
with its thousand intonations; took the place of motions; gestures;
attitudes。 The variations of the complexion; changing color like the
famous chameleon; made the illusion; perhaps we should say the mirage;
complete。 That suffering head lying on the white pillow edged with
laces was a whole person in itself。
Never in his life had Godefroid seen so wonderful a sight; he could
scarcely control his