湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > gorgias >

及9准

gorgias-及9准

弌傍 gorgias 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



ealed a pleasant thing察and are those who are being healed pleased拭  Pol。 I think not。   Soc。 A useful thing察then拭  Pol。 Yes。   Soc。 Yes察because the patient is delivered from a great evil察and this is the advantage of enduring the pain´that you get well拭  Pol。 Certainly。   Soc。 And would he be the happier man in his bodily condition察who is healed察or who never was out of health拭  Pol。 Clearly he who was never out of health。   Soc。 Yes察for happiness surely does not consist in being delivered from evils察but in never having had them。   Pol。 True。   Soc。 And suppose the case of two persons who have some evil in their bodies察and that one of them is healed and delivered from evil察and another is not healed察but retains the evil´which of them is the most miserable拭  Pol。 Clearly he who is not healed。   Soc。 And was not punishment said by us to be a deliverance from the greatest of evils察which is vice拭  Pol。 True。   Soc。 And justice punishes us察and makes us more just察and is the medicine of our vice拭  Pol。 True。   Soc。 He察then察has the first place in the scale of happiness who has never had vice in his soul察for this has been shown to be the greatest of evils。   Pol。 Clearly。   Soc。 And he has the second place察who is delivered from vice拭  Pol。 True。   Soc。 That is to say察he who receives admonition and rebuke and punishment拭  Pol。 Yes。   Soc。 Then he lives worst察who察having been unjust察has no deliverance from injustice拭  Pol。 Certainly。   Soc。 That is察he lives worst who commits the greatest crimes察and who察being the most unjust of men察succeeds in escaping rebuke or correction or punishment察and this察as you say察has been accomplished by Archelaus and other tyrants and rhetoricians and potentates拭  Pol。 True。   Soc。 May not their way of proceeding察my friend察be compared to the conduct of a person who is afflicted with the worst of diseases and yet contrives not to pay the penalty to the physician for his sins against his constitution察and will not be cured察because察like a child察he is afraid of the pain of being burned or cut此Is not that a parallel case拭  Pol。 Yes察truly。   Soc。 He would seem as if he did not know the nature of health and bodily vigour察and if we are right察Polus察in our previous conclusions察they are in a like case who strive to evade justice察which they see to be painful察but are blind to the advantage which ensues from it察not knowing how far more miserable a companion a diseased soul is than a diseased body察a soul察I say察which is corrupt and unrighteous and unholy。 And hence they do all that they can to avoid punishment and to avoid being released from the greatest of evils察they provide themselves with money and friends察and cultivate to the utmost their powers of persuasion。 But if we察Polus察are right察do you see what follows察or shall we draw out the consequences in form拭  Pol。 If you please。   Soc。 Is it not a fact that injustice察and the doing of injustice察is the greatest of evils拭  Pol。 That is quite clear。   Soc。 And further察that to suffer punishment is the way to be released from this evil拭  Pol。 True。   Soc。 And not to suffer察is to perpetuate the evil拭  Pol。 Yes。   Soc。 To do wrong察then察is second only in the scale of evils察but to do wrong and not to be punished察is first and greatest of all拭  Pol。 That is true。   Soc。 Well察and was not this the point in dispute察my friend拭You deemed Archelaus happy察because he was a very great criminal and unpunished此I察on the other hand察maintained that he or any other who like him has done wrong and has not been punished察is察and ought to be察the most miserable of all men察and that the doer of injustice is more miserable than the sufferer察and he who escapes punishment察more miserable than he who suffers。´Was not that what I said拭  Pol。 Yes。   Soc。 And it has been proved to be true拭  Pol。 Certainly。   Soc。 Well察Polus察but if this is true察where is the great use of rhetoric拭If we admit what has been just now said察every man ought in every way to guard himself against doing wrong察for he will thereby suffer great evil拭  Pol。 True。   Soc。 And if he察or any one about whom he cares察does wrong察he ought of his own accord to go where he will be immediately punished察he will run to the judge察as he would to the physician察in order that the disease of injustice may not be rendered chronic and become the incurable cancer of the soul察must we not allow this consequence察Polus察if our former admissions are to stand此is any other inference consistent with them拭  Pol。 To that察Socrates察there can be but one answer。   Soc。 Then rhetoric is of no use to us察Polus察in helping a man to excuse his own injustice察that of his parents or friends察or children or country察but may be of use to any one who holds that instead of excusing he ought to accuse´himself above all察and in the next degree his family or any of his friends who may be doing wrong察he should bring to light the iniquity and not conceal it察that so the wrong´doer may suffer and be made whole察and he should even force himself and others not to shrink察but with closed eyes like brave men to let the physician operate with knife or searing iron察not regarding the pain察in the hope of attaining the good and the honourable察let him who has done things worthy of stripes察allow himself to be scourged察if of bonds察to be bound察if of a fine察to be fined察if of exile察to be exiled察if of death察to die察himself being the first to accuse himself and his relations察and using rhetoric to this end察that his and their unjust actions may be made manifest察and that they themselves may be delivered from injustice察which is the greatest evil。 Then察Polus察rhetoric would indeed be useful。 Do you say ;Yes; or ;No; to that拭  Pol。 To me察Socrates察what you are saying appears very strange察though probably in agreement with your premises。   Soc。 Is not this the conclusion察if the premises are not disproven拭  Pol。 Yes察it certainly is。   Soc。 And from the opposite point of view察if indeed it be our duty to harm another察whether an enemy or not´I except the case of self´defence´then I have to be upon my guard´but if my enemy injures a third person察then in every sort of way察by word as well as deed察I should try to prevent his being punished察or appearing before the judge察and if he appears察I should contrive that he should escape察and not suffer punishment此if he has stolen a sum of money察let him keep what he has stolen and spend it on him and his察regardless of religion and justice察and if he has done things worthy of death察let him not die察but rather be immortal in his wickedness察or察if this is not possible察let him at any rate be allowed to live as long as he can。 For such purposes察Polus察rhetoric may be useful察but is of small if of any use to him who is not intending to commit injustice察at least察there was no such use discovered by us in the previous discussion。   Cal。 Tell me察Chaerephon察is Socrates in earnest察or is he joking拭  Chaer。 I should say察Callicles察that he is in most profound earnest察but you may well ask him   Cal。 By the gods察and I will。 Tell me察Socrates察are you in earnest察or only in jest拭For if you are in earnest察and what you say is true察is not the whole of human life turned upside down察and are we not doing察as would appear察in everything the opposite of what we ought to be doing拭  Soc。 O Callicles察if there were not some community of feelings among mankind察however varying in different persons´I mean to say察if every man's feelings were peculiar to himself and were not shared by the rest of his species´I do not see how we could ever communicate our impressions to one another。 I make this remark because I perceive that you and I have a common feeling。 For we are lovers both察and both of us have two loves apiece此I am the lover of Alcibiades察the son of Cleinias´I and of philosophy察and you of the Athenian Demus察and of Demus the son of Pyrilampes。 Now察I observe that you察with all your cleverness察do not venture to contradict your favourite in any word or opinion of his察but as he changes you change察backwards and forwards。 When the Athenian Demus denies anything that you are saying in the assembly察you go over to his opinion察and you do the same with Demus察the fair young son of Pyrilampes。 For you have not the power to resist the words and ideas of your loves察and is a person were to express surprise at the strangeness of what you say from time to time when under their influence察you would probably reply to him察if you were honest察that you cannot help saying what your loves say unless they are prevented察and that you can only be silent when they are。 Now you must understand that my words are an echo too察and therefore you need not wonder at me察but if you want to silence me察silence philosophy察who is my love察for she is always telling me what I am telling you察my friend察neither is she capricious like my other love察for the son of Cleinias says one thing to´day and another thing to´morrow察but philosophy is always true。 She is the

teacher at whose words you are。 now wondering察and you have heard her yourself。 Her you must refute察and either show察as I was saying察that to do injustice and to escape punishment is not the worst of all evils察or察if you leave her word unre

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議