湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > gorgias >

及17准

gorgias-及17准

弌傍 gorgias 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



 the greatness of evil so is the honour of being able to avert them in their several degrees察and the disgrace of not being able to avert them。 Am I not right Callicles拭  Cal。 Yes察quite right。   Soc。 Seeing then that there are these two evils察the doing injustice and the suffering injustice´and we affirm that to do injustice is a greater察and to suffer injustice a lesser evil´by what devices can a man succeed in obtaining the two advantages察the one of not doing and the other of not suffering injustice拭must he have the power察or only the will to obtain them拭I mean to ask whether a man will escape injustice if he has only the will to escape察or must he have provided himself with the power拭  Cal。 He must have provided himself with the power察that is clear。   Soc。 And what do you say of doing injustice拭Is the will only sufficient察and will that prevent him from doing injustice察or must he have provided himself with power and art察and if he has not studied and practised察will he be unjust still拭Surely you might say察Callicles察whether you think that Polus and I were right in admitting the conclusion that no one does wrong voluntarily察but that all do wrong against their will拭  Cal。 Granted察Socrates察if you will only have done。   Soc。 Then察as would appear察power and art have to be provided in order that we may do no injustice拭  Cal。 Certainly。   Soc。 And what art will protect us from suffering injustice察if not wholly察yet as far as possible拭I want to know whether you agree with me察for I think that such an art is the art of one who is either a ruler or even tyrant himself察or the equal and companion of the ruling power。   Cal。 Well said察Socrates察and please to observe how ready I am to praise you when you talk sense。   Soc。 Think and tell me whether you would approve of another view of mine此To me every man appears to be most the friend of him who is most like to him´like to like察as ancient sages say此Would you not agree to this拭  Cal。 I should。   Soc。 But when the tyrant is rude and uneducated察he may be expected to fear any one who is his superior in virtue察and will never be able to be perfectly friendly with him。   Cal。 That is true。   Soc。 Neither will he be the friend of any one who greatly his inferior察for the tyrant will despise him察and will never seriously regard him as a friend。   Cal。 That again is true。   Soc。 Then the only friend worth mentioning察whom the tyrant can have察will be one who is of the same character察and has the same likes and dislikes察and is at the same time willing to be subject and subservient to him察he is the man who will have power in the state察and no one will injure him with impunity此is not that so拭  Cal。 Yes。   Soc。 And if a young man begins to ask how he may become great and formidable察this would seem to be the way´he will accustom himself察from his youth upward察to feel sorrow and joy on察the same occasions as his master察and will contrive to be as like him as possible拭  Cal。 Yes。   Soc。 And in this way he will have accomplished察as you and your friends would。 say察the end of becoming a great man and not suffering injury拭  Cal。 Very true。   Soc。 But will he also escape from doing injury拭Must not the very opposite be true察if he is to be like the tyrant in his injustice察and to have influence with him拭Will he not rather contrive to do as much wrong as possible察and not be punished拭  Cal。 True。   Soc。 And by the imitation of his master and by the power which he thus acquires will not his soul become bad and corrupted察and will not this be the greatest evil to him拭  Cal。 You always contrive somehow or other察Socrates察to invert everything此do you not know that he who imitates the tyrant will察if he has a mind察kill him who does not imitate him and take away his goods拭  Soc。 Excellent Callicles察I am not deaf察and I have heard that a great many times from you and from Polus and from nearly every man in the city察but I wish that you would hear me too。 I dare say that he will kill him if he has a mind´the bad man will kill the good and true。   Cal。 And is not that just the provoking thing拭  Soc。 Nay察not to a man of sense察as the argument shows此do you think that all our cares should be directed to prolonging life to the uttermost察and to the study of those arts which secure us from danger always察like that art of rhetoric which saves men in courts of law察and which you advise me to cultivate拭  Cal。 Yes察truly察and very good advice too。   Soc。 Well察my friend察but what do you think of swimming察is that an art of any great pretensions拭  Cal。 No察indeed。   Soc。 And yet surely swimming saves a man from death察there are occasions on which he must know how to swim。 And if you despise the swimmers察I will tell you of another and greater art察the art of the pilot察who not only saves the souls of men察but also their bodies and properties from the extremity of danger察just like rhetoric。 Yet his art is modest and unpresuming此it has no airs or pretences of doing anything extraordinary察and察in return for the same salvation which is given by the pleader察demands only two obols察if he brings us from Aegina to Athens察or for the longer voyage from Pontus or Egypt察at the utmost two drachmae察when he has saved察as I was just now saying察the passenger and his wife and children and goods察and safely disembarked them at the Piraeus ´this is the payment which he asks in return for so great a boon察and he who is the master of the art察and has done all this察gets out and walks about on the sea´shore by his ship in an unassuming way。 For he is able to reflect and is aware that he cannot tell which of his fellow´passengers he has benefited察and which of them he has injured in not allowing them to be drowned。 He knows that they are just the same when he has disembarked them as when they embarked察and not a whit better either in their bodies or in their souls察and he considers that if a man who is afflicted by great and incurable bodily diseases is only to be pitied for having escaped察and is in no way benefited by him in having been saved from drowning察much less he who has great and incurable diseases察not of the body察but of the soul察which is the more valuable part of him察neither is life worth having nor of any profit to the bad man察whether he be delivered from the sea察or the law´courts察or any other devourer´and so he reflects that such a one had better not live察for he cannot live well。   And this is the reason why the pilot察although he is our saviour察is not usually conceited察any more than the engineer察who is not at all behind either the general察or the pilot察or any one else察in his saving power察for he sometimes saves whole cities。 Is there any comparison between him and the pleader拭And if he were to talk察Callicles察in your grandiose style察he would bury you under a mountain of words察declaring and insisting that we ought all of us to be engine´makers察and that no other profession is worth thinking about察he would have plenty to say。 Nevertheless you despise him and his art察and sneeringly call him an engine´maker察and you will not allow your daughters to marry his son察or marry your son to his daughters。 And yet察on your principle察what justice or reason is there in your refusal拭What right have you to despise the engine´maker察and the others whom I was just now mentioning拭I know that you will say察 I am better察better born。; But if the better is not what I say察and virtue consists only in a man saving himself and his察whatever may be his character察then your censure of the engine´maker察and of the physician察and of the other arts of salvation察is ridiculous。 O my friend I want you to see that the noble and the good may possibly be something different from saving and being saved此May not he who is truly a man cease to care about living a certain time拭he knows察as women say察that no man can escape fate察and therefore he is not fond of life察he leaves all that with God察and considers in what way he can best spend his appointed term´whether by assimilating himself to the constitution under which he lives察as you at this moment have to consider how you may become as like as possible to the Athenian people察if you mean to be in their good graces察and to have power in the state察whereas I want you to think and see whether this is for the interest of either of us´I would not have us risk that which is dearest on the acquisition of this power察like the Thessalian enchantresses察who察as they say察bring down the moon from heaven at the risk of their own perdition。 But if you suppose that any man will show you the art of becoming great in the city察and yet not conforming yourself to the ways of the city察whether for better or worse察then I can only say that you are mistaken察Callides察for he who would deserve to be the true natural friend of the Athenian Demus察aye察or of Pyrilampes' darling who is called after them察must be by nature like them察and not an imitator only。 He察then察who will make you most like them察will make you as you desire察a statesman and orator此for every man is pleased when he is spoken to in his own language and spirit察and dislikes any other。 But perhaps you察sweet Callicles察may be of another mind。 What do you say拭  Cal。 Somehow or other your words察Socrates察always a

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議