湊徨勵弌傍利 > 哂囂窮徨慕 > paradiso >

及6准

paradiso-及6准

弌傍 paradiso 忖方 耽匈4000忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



  Sounded ;Osanna ─so that never since
  To hear again was I without desire。

Then unto us more nearly one approached
  And it alone began此 We all are ready
  Unto thy pleasure察that thou joy in us。

We turn around with the celestial Princes
  One gyre and one gyration and one thirst
  To whom thou in the world of old didst say

'Ye who察intelligent察the third heaven are moving'
  And are so full of love察to pleasure thee
  A little quiet will not be less sweet。;

After these eyes of mine themselves had offered
  Unto my Lady reverently察and she
  Content and certain of herself had made them

Back to the light they turned察which so great promise
  Made of itself察and ;Say察who art thou拭─was
  My voice察imprinted with a great affection。

O how and how much I beheld it grow
  With the new joy that superadded was
  Unto its joys察as soon as I had spoken

Thus changed察it said to me此 The world possessed me
  Short time below察and察if it had been more
  Much evil will be which would not have been。

My gladness keepeth me concealed from thee
  Which rayeth round about me察and doth hide me
  Like as a creature swathed in its own silk。

Much didst thou love me察and thou hadst good reason
  For had I been below察I should have shown thee
  Somewhat beyond the foliage of my love。

That left´hand margin察which doth bathe itself
  In Rhone察when it is mingled with the Sorgue
  Me for its lord awaited in due time

And that horn of Ausonia察which is towned
  With Bari察with Gaeta and Catona
  Whence Tronto and Verde in the sea disgorge。

Already flashed upon my brow the crown
  Of that dominion which the Danube waters
  After the German borders it abandons

And beautiful Trinacria察that is murky
  'Twixt Pachino and Peloro察。on the gulf
  Which greatest scath from Eurus doth receive撮

Not through Typhoeus察but through nascent sulphur
  Would have awaited her own monarchs still
  Through me from Charles descended and from Rudolph

If evil lordship察that exasperates ever
  The subject populations察had not moved
  Palermo to the outcry of 'Death death'

And if my brother could but this foresee
  The greedy poverty of Catalonia
  Straight would he flee察that it might not molest him

For verily 'tis needful to provide
  Through him or other察so that on his bark
  Already freighted no more freight be placed。

His nature察which from liberal covetous
  Descended察such a soldiery would need
  As should not care for hoarding in a chest。;

;Because I do believe the lofty joy
  Thy speech infuses into me察my Lord
  Where every good thing doth begin and end

Thou seest as I see it察the more grateful
  Is it to me察and this too hold I dear
  That gazing upon God thou dost discern it。

Glad hast thou made me察so make clear to me
  Since speaking thou hast stirred me up to doubt
  How from sweet seed can bitter issue forth。;

This I to him察and he to me此 If I
  Can show to thee a truth察to what thou askest
  Thy face thou'lt hold as thou dost hold thy back。

The Good which all the realm thou art ascending
  Turns and contents察maketh its providence
  To be a power within these bodies vast

And not alone the natures are foreseen
  Within the mind that in itself is perfect
  But they together with their preservation。

For whatsoever thing this bow shoots forth
  Falls foreordained unto an end foreseen
  Even as a shaft directed to its mark。

If that were not察the heaven which thou dost walk
  Would in such manner its effects produce
  That they no longer would be arts察but ruins。

This cannot be察if the Intelligences
  That keep these stars in motion are not maimed
  And maimed the First that has not made them perfect。

Wilt thou this truth have clearer made to thee拭
  And I此 Not so察for 'tis impossible
  That nature tire察I see察in what is needful。;

Whence he again此 Now say察would it be worse
  For men on earth were they not citizens拭
  ;Yes察─I replied察 and here I ask no reason。;

;And can they be so察if below they live not
  Diversely unto offices diverse
  No察if your master writeth well for you。;

So came he with deductions to this point
  Then he concluded此 Therefore it behoves
  The roots of your effects to be diverse。

Hence one is Solon born察another Xerxes
  Another Melchisedec察and another he
  Who察flying through the air察his son did lose。

Revolving Nature察which a signet is
  To mortal wax察doth practise well her art
  But not one inn distinguish from another

Thence happens it that Esau differeth
  In seed from Jacob察and Quirinus comes
  From sire so vile that he is given to Mars。

A generated nature its own way
  Would always make like its progenitors
  If Providence divine were not triumphant。

Now that which was behind thee is before thee
  But that thou know that I with thee am pleased
  With a corollary will I mantle thee。

Evermore nature察if it fortune find
  Discordant to it察like each other seed
  Out of its region察maketh evil thrift

And if the world below would fix its mind
  On the foundation which is laid by nature
  Pursuing that察'twould have the people good。

But you unto religion wrench aside
  Him who was born to gird him with the sword
  And make a king of him who is for sermons


Therefore your footsteps wander from the road。;



Paradiso此Canto IX


Beautiful Clemence察after that thy Charles
  Had me enlightened察he narrated to me
  The treacheries his seed should undergo

But said此 Be still and let the years roll round察
  So I can only say察that lamentation
  Legitimate shall follow on your wrongs。

And of that holy light the life already
  Had to the Sun which fills it turned again
  As to that good which for each thing sufficeth。

Ah察souls deceived察and creatures impious
  Who from such good do turn away your hearts
  Directing upon vanity your foreheads

And now察behold察another of those splendours
  Approached me察and its will to pleasure me
  It signified by brightening outwardly。

The eyes of Beatrice察that fastened were
  Upon me察as before察of dear assent
  To my desire assurance gave to me。

;Ah察bring swift compensation to my wish
  Thou blessed spirit察─I said察 and give me proof
  That what I think in thee I can reflect 

Whereat the light察that still was new to me
  Out of its depths察whence it before was singing
  As one delighted to do good察continued

;Within that region of the land depraved
  Of Italy察that lies between Rialto
  And fountain´heads of Brenta and of Piava

Rises a hill察and mounts not very high
  Wherefrom descended formerly a torch
  That made upon that region great assault。

Out of one root were born both I and it
  Cunizza was I called察and here I shine
  Because the splendour of this star o'ercame me。

But gladly to myself the cause I pardon
  Of my allotment察and it does not grieve me
  Which would perhaps seem strong unto your vulgar。

Of this so luculent and precious jewel
  Which of our heaven is nearest unto me
  Great fame remained察and ere it die away

This hundredth year shall yet quintupled be。
  See if man ought to make him excellent
  So that another life the first may leave

And thus thinks not the present multitude
  Shut in by Adige and Tagliamento
  Nor yet for being scourged is penitent。

But soon 'twill be that Padua in the marsh
  Will change the water that Vicenza bathes
  Because the folk are stubborn against duty

And where the Sile and Cagnano join
  One lordeth it察and goes with lofty head
  For catching whom e'en now the net is making。

Feltro moreover of her impious pastor
  Shall weep the crime察which shall so monstrous be
  That for the like none ever entered Malta。

Ample exceedingly would be the vat
  That of the Ferrarese could hold the blood
  And weary who should weigh it ounce by ounce

Of which this courteous priest shall make a gift
  To show himself a partisan察and such gifts
  Will to the living of the land conform。

Above us there are mirrors察Thrones you call them
  From which shines out on us God Judicant
  So that this utterance seems good to us。;

Here it was silent察and it had the semblance
  Of being turned elsewhither察by the wheel
  On which it entered as it was before。

The other joy察already known to me
  Became a thing transplendent in my sight
  As a fine ruby smitten by the sun。

Through joy effulgence is acquired above
  As here a smile察but down below察the shade
  Outwardly darkens察as the mind is sad。

;God seeth all things察and in Him察blest spirit
  Thy sight is察─said I察 so that never will
  Of his can possibly from thee be hidden

Thy voice察then察that for ever makes the heavens
  Glad察with the singing of those holy fires
  Which of their six wings make themselves a cowl

Wherefore does it not satisfy my longings
  Indeed察I would not wait thy questioning
  If I in thee were as thou art in me。;

;The greatest of the valleys where the water
  Expands itself察─forthwith its words began
  ;That sea excepted which the earth engarlands

Between discordant shores against the sun

卦指朕村 貧匯匈 和匯匈 指欺競何 0 0

低辛嬬浪散議