paradiso-及19准
梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響
Said with the others察 Holy察holy察holy
And as at some keen light one wakes from sleep
By reason of the visual spirit that runs
Unto the splendour passed from coat to coat
And he who wakes abhorreth what he sees
So all unconscious is his sudden waking
Until the judgment cometh to his aid
So from before mine eyes did Beatrice
Chase every mote with radiance of her own
That cast its light a thousand miles and more。
Whence better after than before I saw
And in a kind of wonderment I asked
About a fourth light that I saw with us。
And said my Lady此 There within those rays
Gazes upon its Maker the first soul
That ever the first virtue did create。;
Even as the bough that downward bends its top
At transit of the wind察and then is lifted
By its own virtue察which inclines it upward
Likewise did I察the while that she was speaking
Being amazed察and then I was made bold
By a desire to speak wherewith I burned。
And I began此 O apple察that mature
Alone hast been produced察O ancient father
To whom each wife is daughter and daughter´in´law
Devoutly as I can I supplicate thee
That thou wouldst speak to me察thou seest my wish
And I察to hear thee quickly察speak it not。;
Sometimes an animal察when covered察struggles
So that his impulse needs must be apparent
By reason of the wrappage following it
And in like manner the primeval soul
Made clear to me athwart its covering
How jubilant it was to give me pleasure。
Then breathed此 Without thy uttering it to me
Thine inclination better I discern
Than thou whatever thing is surest to thee
For I behold it in the truthful mirror
That of Himself all things parhelion makes
And none makes Him parhelion of itself。
Thou fain wouldst hear how long ago God placed me
Within the lofty garden察where this Lady
Unto so long a stairway thee disposed。
And how long to mine eyes it was a pleasure
And of the great disdain the proper cause
And the language that I used and that I made。
Now察son of mine察the tasting of the tree
Not in itself was cause of so great exile
But solely the o'erstepping of the bounds。
There察whence thy Lady moved Virgilius
Four thousand and three hundred and two circuits
Made by the sun察this Council I desired
And him I saw return to all the lights
Of his highway nine hundred times and thirty
Whilst I upon the earth was tarrying。
The language that I spake was quite extinct
Before that in the work interminable
The people under Nimrod were employed
For nevermore result of reasoning
Because of human pleasure that doth change
Obedient to the heavens was durable。
A natural action is it that man speaks
But whether thus or thus察doth nature leave
To your own art察as seemeth best to you。
Ere I descended to the infernal anguish
'El' was on earth the name of the Chief Good
From whom comes all the joy that wraps me round
'Eli' he then was called察and that is proper
Because the use of men is like a leaf
On bough察which goeth and another cometh。
Upon the mount that highest o'er the wave
Rises was I察in life or pure or sinful
From the first hour to that which is the second
As the sun changes quadrant察to the sixth。;
Paradiso此Canto XXVII
;Glory be to the Father察to the Son
And Holy Ghost ─all Paradise began
So that the melody inebriate made me。
What I beheld seemed unto me a smile
Of the universe察for my inebriation
Found entrance through the hearing and the sight。
O joy O gladness inexpressible
O perfect life of love and peacefulness
O riches without hankering secure
Before mine eyes were standing the four torches
Enkindled察and the one that first had come
Began to make itself more luminous
And even such in semblance it became
As Jupiter would become察if he and Mars
Were birds察and they should interchange their feathers。
That Providence察which here distributeth
Season and service察in the blessed choir
Had silence upon every side imposed。
When I heard say此 If I my colour change
Marvel not at it察for while I am speaking
Thou shalt behold all these their colour change。
He who usurps upon the earth my place
My place察my place察which vacant has become
Before the presence of the Son of God
Has of my cemetery made a sewer
Of blood and stench察whereby the Perverse One
Who fell from here察below there is appeased
With the same colour which察through sun adverse
Painteth the clouds at evening or at morn
Beheld I then the whole of heaven suffused。
And as a modest woman察who abides
Sure of herself察and at another's failing
From listening only察timorous becomes
Even thus did Beatrice change countenance
And I believe in heaven was such eclipse
When suffered the supreme Omnipotence
Thereafterward proceeded forth his words
With voice so much transmuted from itself
The very countenance was not more changed。
;The spouse of Christ has never nurtured been
On blood of mine察of Linus and of Cletus
To be made use of in acquest of gold
But in acquest of this delightful life
Sixtus and Pius察Urban and Calixtus
After much lamentation察shed their blood。
Our purpose was not察that on the right hand
Of our successors should in part be seated
The Christian folk察in part upon the other
Nor that the keys which were to me confided
Should e'er become the escutcheon on a banner
That should wage war on those who are baptized
Nor I be made the figure of a seal
To privileges venal and mendacious
Whereat I often redden and flash with fire。
In garb of shepherds the rapacious wolves
Are seen from here above o'er all the pastures
O wrath of God察why dost thou slumber still
To drink our blood the Caorsines and Gascons
Are making ready。 O thou good beginning
Unto how vile an end must thou needs fall
But the high Providence察that with Scipio
At Rome the glory of the world defended
Will speedily bring aid察as I conceive
And thou察my son察who by thy mortal weight
Shalt down return again察open thy mouth
What I conceal not察do not thou conceal。;
As with its frozen vapours downward falls
In flakes our atmosphere察what time the horn
Of the celestial Goat doth touch the sun
Upward in such array saw I the ether
Become察and flaked with the triumphant vapours
Which there together with us had remained。
My sight was following up their semblances
And followed till the medium察by excess
The passing farther onward took from it
Whereat the Lady察who beheld me freed
From gazing upward察said to me此 Cast down
Thy sight察and see how far thou art turned round。;
Since the first time that I had downward looked
I saw that I had moved through the whole arc
Which the first climate makes from midst to end
So that I saw the mad track of Ulysses
Past Gades察and this side察well nigh the shore
Whereon became Europa a sweet burden。
And of this threshing´floor the site to me
Were more unveiled察but the sun was proceeding
Under my feet察a sign and more removed。
My mind enamoured察which is dallying
At all times with my Lady察to bring back
To her mine eyes was more than ever ardent。
And if or Art or Nature has made bait
To catch the eyes and so possess the mind
In human flesh or in its portraiture
All joined together would appear as nought
To the divine delight which shone upon me
When to her smiling face I turned me round。
The virtue that her look endowed me with
From the fair nest of Leda tore me forth
And up into the swiftest heaven impelled me。
Its parts exceeding full of life and lofty
Are all so uniform察I cannot say
Which Beatrice selected for my place。
But she察who was aware of my desire
Began察the while she smiled so joyously
That God seemed in her countenance to rejoice
;The nature of that motion察which keeps quiet
The centre and all the rest about it moves
From hence begins as from its starting point。
And in this heaven there is no other Where
Than in the Mind Divine察wherein is kindled
The love that turns it察and the power it rains。
Within a circle light and love embrace it
Even as this doth the others察and that precinct
He who encircles it alone controls。
Its motion is not by another meted
But all the others measured are by this
As ten is by the half and by the fifth。
And in what manner time in such a pot
May have its roots察and in the rest its leaves
Now unto thee can manifest be made。
O Covetousness察that mortals dost ingulf
Beneath thee so察that no one hath the power
Of drawing back his eyes from out thy waves
Full fairly blossoms in mankind the will
But the uninterrupted rain converts
Into abortive wildings the true plums。
Fidelity and innocence are found
Only in children察afterwards they both
Take flight or e'er the cheeks with down are covered。
One察while he prattles still察observes the fasts
Who察when his tongue is loosed察forthwith devours
Whatever food under whatever moon
An