哈利波特与被诅咒的孩子-第3节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
金妮怎么样?阿不思怎么样?
哈 利
看来我当父亲跟我处理文件的水平差不多。罗丝好吗?雨果好吗?
赫 敏(咧嘴一笑)
知道吗,罗恩说,他认为我见我秘书艾瑟尔(朝远处示意)的时间比见他多。你说我们能不能做一个选择——一年做家长,一年做魔法部官员?去吧。快回到你家人身边吧,哈利,新学年开始,霍格沃茨特快列车就要出发了——享受你仅有的时光吧——然后回到这里,头脑清醒,开始审阅这些文件。
哈 利
你真的认为这些文件都有意义?
赫 敏(微笑)
有可能呀。如果真有情况,我们就要想办法对付,哈利。向来如此。
她又笑了笑——把一颗太妃糖扔进嘴里,离开了办公室。哈利独自留下。他收拾公文包。他走出办公室,走在走廊里,肩负着俗世的种种压力。
他疲惫地走进一个电话亭。他拨了号码62442。
电话亭
再见,哈利·波特。
他徐徐上升,离开了魔法部。
第一幕第六场
哈利和金妮·波特的家中
阿不思难以入眠。他坐在楼梯顶上。他听见下面的说话声。哈利尚未现身,我们已听见他的声音。一位坐轮椅的年迈男人跟他在一起,是阿莫斯·迪戈里。
哈 利
阿莫斯,我理解,真的理解——但我才刚到家,而且——
阿莫斯
我试过预约去部里见你。他们说:“啊,迪戈里先生,我们给您约在,让我看看,两个月之后。”我等着。非常耐心地等着。
哈 利
——结果就半夜三更跑到我家里来——我的孩子刚刚做好开学的准备——这样做不合适。
阿莫斯
两个月过去了,我收到猫头鹰送来的信,“迪戈里先生,非常抱歉,波特先生奉命执行紧急公务,我们不得不把计划稍作调整,您的预约能否改到,让我看看,两个月之后?”这种情况重复了一遍又一遍……你把我拒之门外。
哈 利
当然没有。恐怕只是因为,我作为魔法法律执行司的司长,责任——
阿莫斯
你要对许多事情负责任。
哈 利
您说什么?
阿莫斯
我的儿子,塞德里克,你不会不记得塞德里克吧?
哈 利(想起塞德里克令他心痛)
记得,我记得您的儿子。他的过世——
阿莫斯
伏地魔当时想要的是你!不是我的儿子!你亲口告诉我的,他说的是“干掉碍事的”。碍事的。我的儿子,我的漂亮的儿子,是个碍事的。
哈 利
迪戈里先生,您知道,我对您纪念塞德里克的努力深表同情,可是——
阿莫斯
你说纪念?我对纪念不感兴趣——已经不再感兴趣。我是个老人了——垂垂老矣,行将就木——我来是为了请求你——恳求你——帮我把他弄回来。
哈利抬起头,一脸惊愕。
哈 利
把他弄回来?阿莫斯,这是不可能的。
阿莫斯
部里有个时间转换器,是不是?
哈 利
时间转换器都被销毁了。
阿莫斯
我之所以这么急着来找你,是因为我刚听到传言——传得沸沸扬扬——说魔法部从西奥多·诺特手里缴获了一个非法的时间转换器,留在部里了,做调查用。让我用用那个时间转换器吧。让我把我的儿子弄回来吧。
一阵长长的、死一般的静默。哈利觉得局面十分棘手。我们注意到阿不思凑近了些,凝神倾听。
哈 利
阿莫斯,您想摆弄时间?您知道我们不能那么做。
阿莫斯
有多少人为了大难不死的男孩而丧了命?我请求你救救其中的一个。
这话伤害了哈利。他思忖着,神色变得坚定。
哈 利
不管您听到了什么——西奥多·诺特的故事都是胡编乱造的。阿莫斯,我很遗憾。
戴尔菲
你好。
阿不思惊跳起来,戴尔菲——一个二十岁左右,神情刚毅的女人——突然出现,隔着楼梯看着他。
哦,对不起。我不是故意吓你。我自己以前也特别喜欢躲在楼梯上偷听。坐在那儿。等着别人说一句哪怕有一点点好玩的话。
阿不思
你是谁?这里好像是我的家,而……
戴尔菲
我当然是个小偷。我要把你的东西全偷走。快把你的金子、你的魔杖、你的巧克力蛙都交出来!(她一脸凶相,随即露出微笑。)如果不是小偷,那么我就是戴尔菲·迪戈里。(她走上楼梯,伸出一只手。)我是戴尔菲。我在照顾他——阿莫斯——怎么说呢,我尽力吧。(她指指阿莫斯。)你是?
阿不思(苦笑)
我是阿不思。
戴尔菲
知道啦!阿不思·波特!那么哈利是你的爸爸啦?有点神奇啊,是不是?
阿不思
也没什么。
戴尔菲
啊。难道我说错什么话了吗?当年在学校里他们就这么说我。戴尔菲·迪戈里,最爱打破砂锅问到底。
阿不思
他们也拿我的名字开各种玩笑。
停顿。戴尔菲仔细端详他。
阿莫斯
戴尔菲。
她动身离开,旋即又迟疑了。她朝阿不思微笑。
戴尔菲
亲人是没法选择的。阿莫斯不只是我的病人,还是我的叔叔,我多少也是为了这个原因,接受了上弗拉格莱的工作。可是这样一来,日子变得十分难熬。跟陷在往事里的人一起生活,实在是不容易,不是吗?
阿莫斯
戴尔菲!
阿不思
上弗拉格莱?
戴尔菲
就是圣奥斯瓦尔德巫师养老院。有空来看我们吧。如果你愿意。
阿莫斯
戴尔菲!
她微微一笑,轻快地走下楼梯。她走进阿莫斯和哈利所在的房间。阿不思注视着她。
戴尔菲
什么事,叔叔?
阿莫斯
见见这位曾经赫赫有名的、如今成了魔法部冷面官员的哈利·波特吧。我这就还你平静,先生。不知“平静”一词是否合适。戴尔菲,我的轮椅……
戴尔菲
好的,叔叔。
阿莫斯被推出房间。哈利留下来,神色凄楚。阿不思在一旁注视着,凝神思索。
第一幕第七场
哈利和金妮·波特的家中,阿不思的房间
阿不思坐在床上,他门外的世界在变化。外面场景不断变换,他却一动不动。我们听见詹姆的一声吼叫(从远处传来)。
金 妮
詹姆,拜托,别理会你的头发了,快把那该死的房间收拾收拾……
詹 姆
我怎么可能不理会?粉红色!看来只能用上我的隐形衣了!
詹姆在门口出现,头发呈粉红色。
金 妮
你爸给你隐形衣不是做这个用的!
莉 莉
谁看见我的魔药课本了?
金 妮
莉莉·波特,你明天别想戴着这劳什子去学校……
莉莉出现在阿不思的门口。她背上戴着会扇动的仙女翅膀。
莉 莉
我喜欢。翅膀一扇一扇的。
她退下,哈利出现在阿不思的门口。他往里张望。
哈 利
嗨。
两人尴尬地冷场片刻。金妮出现在门口。她看到眼前的情形,停留了一会儿。
我是来给你送开学前的礼物——好几件礼物呢——这是罗恩送的……
阿不思
好吧,爱情药水。好吧。
哈 利
我想他是开玩笑吧——我也不清楚笑点在哪儿。莉莉得到了会放屁的地精,詹姆得到一把梳子,把他的头发变成了一种粉红色。罗恩——算了,罗恩就是罗恩,是不是?
哈利把阿不思的爱情药水放在他的床上。
我也——这是我送你的……
他拿出一条小毯子。金妮看着毯子——她看到哈利在努力,然后她悄悄走开了。
阿不思
一条旧毯子?
哈 利
今年送你什么,我考虑了很久。詹姆——是啊,詹姆老早就一直在念叨隐形衣了。莉莉——我知道她最喜欢翅膀——可是你呢,你现在十四岁了,阿不思,我一直想送给你一件——一件蕴含深意的礼物。这——这是我妈妈留给我的最后一样东西。唯一的纪念物。我被送到德思礼家时就裹着它。我还以为它早就不在了,后来——你的佩妮姨婆死了,毯子藏在她的遗物里,达力意外地发现了它,好心地把它寄给了我,从那以后——是啊,每次我需要好运,就找到它,想把它抓在手里,我不知道你……
阿不思
是不是也想抓住它?可以。没问题。但愿它能给我带来好运。我确实需要一些好运。
他摸了摸毯子。
可是你应该留着它的。
哈 利
我认为——我相信——佩妮姨妈希望我继承它,所以才一直把它留着,现在我希望你从我这儿继承它。我并不真正了解我的母亲——但我认为她肯定愿意让你得到它。也许我可以在万圣节前夜来找你——和它。我很想在他们忌日的夜里跟它在一起——那样我们俩都会感觉很好……
阿不思
听着,我还有许多东西要收拾,你呢,部里的工作肯定弄得你焦头烂额……
哈 利
阿不思,我希望你留下这条毯子。
阿不思
拿它做什么用?仙女翅膀还有点用,爸爸,隐形衣也不错——可是这个——怎么说呢?
哈利有点伤心。他看着儿子,迫切渴望与他交流。
哈 利
需要帮忙吗?收拾行李。我以前最喜欢收拾行李了。因为这意味着可以离开女贞路,回霍格沃茨去了。那可……好吧,我知道你不喜欢,但是……
阿不思
对你来说,那里是世界上最美妙的地方。我知道。可怜的孤儿,被德思礼家的姨妈姨父欺负——
哈 利
阿不思,拜托——我们能不能——
阿不思
——受到达力表哥的虐待,被霍格沃茨拯救。这些我都知道,爸爸。诸如此类,等等等等。
哈 利
我才不会被你激怒呢,阿不思·波特。
阿不思
可怜的孤儿,继续拯救我们大家——可以这么说吧——为了整个巫师界的利益。对你的英勇无畏,我们多么感恩不尽啊。我们是应该鞠躬,还是应该行个屈膝礼呢?
哈 利
阿不思,拜托——你知道,我从来不需要别人的感谢。
阿不思
可是此刻我的内心充满感激——肯定是这份仁慈的礼物,这条发霉的毯子闹的……
哈 利
发霉的毯子?
阿不思
你以为会出现什么情景?我们拥抱。我对你说我一直爱你。什么?什么?
哈 利(终于忍不住发火)
你知道吗?我受够了必须为你的不开心负责。你至少还有个爸爸。而我没有,知道吗?
阿不思
你认为那是不幸吗?我不认为。
哈 利
你希望我死了?
阿不思
不!我只是希望你不是我爸爸。
哈 利(勃然大怒)
好吧,有时候我也希望你不是我儿子。
沉默。阿不思点点头。停顿。哈利意识到自己说了什么。
不,我不是真的那么想……
阿不思
没错,你就是那么想的。
哈 利
阿不思,你太知道怎么把我逼急了……
阿不思
你就是那么想的,爸爸。其实,说句实话,我并不怪你。
可怕的静默。
现在你可以别再来烦我了。
哈 利
阿不思,拜托……
阿不思捡起毯子扔了出去。毯子撞到了罗恩送的爱情药水,药水洒在毯子上和床上,冒出一股烟。
阿不思
好了,对我来说,没好运也没爱情了。
阿不思跑出房间。哈利追了出去。
哈 利
阿不思。阿不思……请你……
第一幕第八场
梦境,岩石上的小屋
轰隆一声巨响。撞击声震耳欲聋。达力·德思礼、佩妮姨妈和弗农姨父瑟缩在一张床下。
达力·德思礼
妈妈,我害怕。
佩妮姨妈
我就知道我们上这儿来是个错误。弗农。弗农。我们根本没地方躲藏。连一座够远的灯塔都没有!
又是轰隆一声巨响。
弗农姨父
稳住。稳住。不管那是什么,都不是冲这儿来的。
佩妮姨妈
我们被诅咒了!他诅咒了我们!那个男孩诅咒了我们!(看见哈利·波特。)这一切都怪你。滚回你的窝里去。
弗农姨父把枪一举,小哈利退缩了一下。
弗农姨父
那谁,我警告你——我有武器。
一阵惊天动地的粉碎声。门从合页上脱落下来。海格站在门框中间。他看着他们几个。
海 格
能给我们来杯热茶吗?跑这么一趟可真不容易。
达力·德思礼
你—看—他。
弗农姨父
退后。退后。躲在我后面,佩妮。躲在我后面,达力。我这就把这个虚张声势的家伙赶走。
海 格
虚张啥子?(他一把抓起弗农姨父的枪。)有一阵子没见过这玩意儿了。(他把枪管一拧,打了个结。)没事儿啦。(然后他的注意力被吸引,他看见了小哈利。)哈利·波特。
小哈利
你好。
海 格
我上次看见你,你还是个小娃娃。你长得很像你爸爸,可眼睛像你妈妈。
小哈利