the divine comedy(神曲)-第14节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
The two entangled serpents with his rod;
Ere he could have again his manly plumes。
That Aruns is; who backs the other's belly;
Who in the hills of Luni; there where grubs
The Carrarese who houses underneath;
Among the marbles white a cavern had
For his abode; whence to behold the stars
And sea; the view was not cut off from him。
And she there; who is covering up her breasts;
Which thou beholdest not; with loosened tresses;
And on that side has all the hairy skin;
Was Manto; who made quest through many lands;
Afterwards tarried there where I was born;
Whereof I would thou list to me a little。
After her father had from life departed;
And the city of Bacchus had become enslaved;
She a long season wandered through the world。
Above in beauteous Italy lies a lake
At the Alp's foot that shuts in Germany
Over Tyrol; and has the name Benaco。
By a thousand springs; I think; and more; is bathed;
'Twixt Garda and Val Camonica; Pennino;
With water that grows stagnant in that lake。
Midway a place is where the Trentine Pastor;
And he of Brescia; and the Veronese
Might give his blessing; if he passed that way。
Sitteth Peschiera; fortress fair and strong;
To front the Brescians and the Bergamasks;
Where round about the bank descendeth lowest。
There of necessity must fall whatever
In bosom of Benaco cannot stay;
And grows a river down through verdant pastures。
Soon as the water doth begin to run;
No more Benaco is it called; but Mincio;
Far as Governo; where it falls in Po。
Not far it runs before it finds a plain
In which it spreads itself; and makes it marshy;
And oft 'tis wont in summer to be sickly。
Passing that way the virgin pitiless
Land in the middle of the fen descried;
Untilled and naked of inhabitants;
There to escape all human intercourse;
She with her servants stayed; her arts to practise
And lived; and left her empty body there。
The men; thereafter; who were scattered round;
Collected in that place; which was made strong
By the lagoon it had on every side;
They built their city over those dead bones;
And; after her who first the place selected;
Mantua named it; without other omen。
Its people once within more crowded were;
Ere the stupidity of Casalodi
From Pinamonte had received deceit。
Therefore I caution thee; if e'er thou hearest
Originate my city otherwise;
No falsehood may the verity defraud。〃
And I: 〃My Master; thy discourses are
To me so certain; and so take my faith;
That unto me the rest would be spent coals。
But tell me of the people who are passing;
If any one note…worthy thou beholdest;
For only unto that my mind reverts。〃
Then said he to me: 〃He who from the cheek
Thrusts out his beard upon his swarthy shoulders
Was; at the time when Greece was void of males;
So that there scarce remained one in the cradle;
An augur; and with Calchas gave the moment;
In Aulis; when to sever the first cable。
Eryphylus his name was; and so sings
My lofty Tragedy in some part or other;
That knowest thou well; who knowest the whole of it。
The next; who is so slender in the flanks;
Was Michael Scott; who of a verity
Of magical illusions knew the game。
Behold Guido Bonatti; behold Asdente;
Who now unto his leather and his thread
Would fain have stuck; but he too late repents。
Behold the wretched ones; who left the needle;
The spool and rock; and made them fortune…tellers;
They wrought their magic spells with herb and image。
But come now; for already holds the confines
Of both the hemispheres; and under Seville
Touches the ocean…wave; Cain and the thorns;
And yesternight the moon was round already;
Thou shouldst remember well it did not harm thee
From time to time within the forest deep。〃
Thus spake he to me; and we walked the while。
Inferno: Canto XXI
From bridge to bridge thus; speaking other things
Of which my Comedy cares not to sing;
We came along; and held the summit; when
We halted to behold another fissure
Of Malebolge and other vain laments;
And I beheld it marvellously dark。
As in the Arsenal of the Venetians
Boils in the winter the tenacious pitch
To smear their unsound vessels o'er again;
For sail they cannot; and instead thereof
One makes his vessel new; and one recaulks
The ribs of that which many a voyage has made;
One hammers at the prow; one at the stern;
This one makes oars; and that one cordage twists;
Another mends the mainsail and the mizzen;
Thus; not by fire; but by the art divine;
Was boiling down below there a dense pitch
Which upon every side the bank belimed。
I saw it; but I did not see within it
Aught but the bubbles that the boiling raised;
And all swell up and resubside compressed。
The while below there fixedly I gazed;
My Leader; crying out: 〃Beware; beware!〃
Drew me unto himself from where I stood。
Then I turned round; as one who is impatient
To see what it behoves him to escape;
And whom a sudden terror doth unman;
Who; while he looks; delays not his departure;
And I beheld behind us a black devil;
Running along upon the crag; approach。
Ah; how ferocious was he in his aspect!
And how he seemed to me in action ruthless;
With open wings and light upon his feet!
His shoulders; which sharp…pointed were and high;
A sinner did encumber with both haunches;
And he held clutched the sinews of the feet。
From off our bridge; he said: 〃O Malebranche;
Behold one of the elders of Saint Zita;
Plunge him beneath; for I return for others
Unto that town; which is well furnished with them。
All there are barrators; except Bonturo;
No into Yes for money there is changed。〃
He hurled him down; and over the hard crag
Turned round; and never was a mastiff loosened
In so much hurry to pursue a thief。
The other sank; and rose again face downward;
But the demons; under cover of the bridge;
Cried: 〃Here the Santo Volto has no place!
Here swims one otherwise than in the Serchio;
Therefore; if for our gaffs thou wishest not;
Do not uplift thyself above the pitch。〃
They seized him then with more than a hundred rakes;
They said: 〃It here behoves thee to dance covered;
That; if thou canst; thou secretly mayest pilfer。〃
Not otherwise the cooks their scullions make
Immerse into the middle of the caldron
The meat with hooks; so that it may not float。
Said the good Master to me: 〃That it be not
Apparent thou art here; crouch thyself down
Behind a jag; that thou mayest have some screen;
And for no outrage that is done to me
Be thou afraid; because these things I know;
For once before was I in such a scuffle。〃
Then he passed on beyond the bridge's head;
And as upon the sixth bank he arrived;
Need was for him to have a steadfast front。
With the same fury; and the same uproar;
As dogs leap out upon a mendicant;
Who on a sudden begs; where'er he stops;
They issued from beneath the little bridge;
And turned against him all their grappling…irons;
But he cried out: 〃Be none of you malignant!
Before those hooks of yours lay hold of me;
Let one of you step forward; who may hear me;
And then take counsel as to grappling me。〃
They all cried out: 〃Let Malacoda go;〃
Whereat one started; and the rest stood still;
And he came to him; saying: 〃What avails it?〃
〃Thinkest thou; Malacoda; to behold me
Advanced into this place;〃 my Master said;
〃Safe hitherto from all your skill of fence;
Without the will divine; and fate auspicious?
Let me go on; for it in Heaven is willed
That I another show this savage road。〃
Then was his arrogance so humbled in him;
That he let fall his grapnel at his feet;
And to the others said: 〃Now strike him not。〃
And unto me my Guide: 〃O thou; who sittest
Among the splinters of the bridge crouched down;
Securely now return to me again。〃
Wherefore I started and came swiftly to him;
And all the devils forward thrust themselves;
So that I feared they would not keep their compact。
And thus beheld I once afraid the soldiers
Who issued under safeguard from Caprona;
Seeing themselves among so many foes。
Close did I press myself with all my person
Beside my Leader; and turned not mine eyes
From off their countenance; which was not good。
They lowered their rakes; and 〃Wilt thou have me hit him;〃
They said to one another; 〃on the rump?〃
And answered: 〃Yes; see that thou nick him with it。〃
But the same demon who was holding parley
With my Conductor turned him very quickly;
And said: 〃Be quiet; be quiet; Scarmiglione;〃
Then said to us: 〃You can no farther go
Forward upon this crag; because is lying
All shattered; at the bottom; the sixth arch。
And if it still doth please you to go onward;
Pursue your way along upon this rock;
Near is another crag that yields a path。
Yesterday; five hours later than this hour;
One thousand and two hundred sixty…six
Years were complete; that here the way was broken。
I send in that direction some of mine
To see if any one doth ai