亚历山大远征记-第27节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
看见大象,就会吓得跳进水里,不敢站在筏子上。于是他就考虑了一个偷渡的办法
:在夜间,他带领大部骑兵在河岸上来回奔跑,高呼希腊冲锋口号,人声喧嚷,还
用其他各种办法搞得乱哄哄,一片喧嚣,仿佛大军马上就要强渡的样子。于是波拉
斯就带着他的部队随着声响的方向在对岸平行奔走,把象队也带着。亚历山大就是
这样牵着他的鼻子走,使他养成采取这种反行动的习惯。但这种事进行了相当长的
一段时间之后,波拉斯除了听见高声喊叫和冲锋口号之外,没有任何别的行动,于
是他就不再随着这边的骑兵东奔西跑了。原来这些喧嚷都是假的,于是他就呆在营
房里,但在沿河各处派了侦察哨。当亚历山大把波拉斯对付夜间行动的紧张状态松
弛下来之后,他又巧设了下述一计。
(十一)
希达斯皮斯河岸有一处象个半岛似的岬角,河道在那里绕了一个大弯。这个岬
角上生长着各种树木,非常茂密。对面河中还有一个岛,也是林木森森,从无人迹。
亚历山大看到这个岬角和对面的那个岛上都是繁密的树木,足以荫蔽他的渡河活动,
于是决定就在这里把部队渡过河去。这个岬角和岛屿距离他的大本营大约有一百五
十斯台地。亚历山大先在沿河各处布置岗哨,岗哨之间保持可以互相看得见的距离。
不论从哪一个地点口传命令也都容易听到。晚上让他们到处喧嚷不止,点起熊熊篝
火。这样搞了好几夜。
当亚历山大决定强渡时,渡河的准备工作是在营地公开进行的。留下克拉特拉
斯统帅营地驻军,其中包括他自己那个骑兵团、由阿拉科提亚人和帕拉帕米萨斯人
组成的骑乒部队、马其顿方阵中阿西塔斯和坡利斯坡康所率一个旅、以及附近一带
地区由各印度督办率领的五千印度部队等等。他命令克拉特拉斯先不要渡河,要等
到波拉斯带着他的部队离开营地去攻击亚历山大时,或者等到探知希腊已打胜、波
拉斯正率部逃跑时,再渡河追击。亚历山大接着说:“但如果波拉斯只率领他的部
队的一部分攻击我,而把另一部分留下守卫营地,而且还留下大象时,那你就仍然
不动。不过,如果波拉斯率领他的全部大象向我攻击,只有一部分军队留驻营地时,
那你就可以全速渡河。因为马匹下船上岸时,最怕的就是大象。其他兵力不会给马
匹造成多大麻烦。”
(十二)
克拉特拉斯接受的命令就是这样。但在那个岛和大本营之间,已经部署了迈立
杰、阿塔拉斯和高尔吉亚斯所率雇佣骑兵和步兵。他们也已受命当看到印度部队卷
人战斗不得脱身时,就立即把兵力分批渡过河去。
亚历山大自己选择了伙友特别中队,赫菲斯提昂、坡狄卡斯和德米特里亚斯所
率各骑兵团,由巴克特利亚、索格地亚那和西徐亚来的骑兵以及由达海人组成的马
上弓箭手,此外还有从方阵中抽出的近卫队,克雷塔斯和科那斯所率各一旅,弓箭
手,阿格瑞安部队等。他带领这些部队与河岸保持一定距离秘密前进,以便在向已
定的渡河点(那个岬角和岛屿)进军中不致被发觉。到达后,还趁黑夜把早已运到
的皮筏装上谷壳,仔细缝好。当晚暴雨倾盆,亚历山大的准备工作和渡河的企图从
而得到了更好的掩护。武器的撞击声和传达命令的喧嚣声被隆隆的雷声和哗哗的雨
声淹没。大部分事先拆卸的船只,包括三十桨大船在内,都已运到现场,并已秘密
地重新安装好藏在树林里。破晓前风雨已停,骑兵已登上皮筏,那些船也满载步乒,
沿岛边渡河,以便在他们绕过岛屿靠岸前,不致被波拉斯的哨兵发现。
(十三)
然后亚历山大登上一艘三十桨大船开始渡河。跟他在一起的有他的近卫军官托
勒密、坡狄卡斯、莱西马卡斯,伙友之一塞琉古(后来成为国王)以及近卫队的半
数。他们所率部队则乘坐另一些三十桨大船。当他们绕过岛屿接近对岸时,已毫无
遮掩、全部暴露了。岸上的敌哨发现他们来了,就飞马驰去向波拉斯汇报。这时,
亚历山大第一个下船登岸,然后把其他三十桨大船上的部队也都带了上来。当骑兵
正在陆续下船时(他事先已命令骑兵最先登陆),他就把部队部署好,然后带着他
们以战斗队形前进。但未料到,由于地形不熟,登陆地点并不是河对岸,而是另一
个岛。确实,这个岛太大,因而原先并未发现它是个岛。但它和对岸之间那条水道
倒不宽。不过,一整夜的大雨已使河水暴涨,因此骑马的人找不到渡河点。亚历山
大因此担心要想完成渡河任务可能不得不从头再来一遍,那就要费大劲。但最后还
是找到了渡河点。于是亚历山大就不避艰险带头抢渡。水道最浅处已达步兵胸脯以
上,马匹只能把头露出水面。这条水道虽深,但终于成功地渡了过去。然后亚历山
大就从其他骑兵团中抽出精锐组成一个骑兵中队带到右翼,把马上弓箭手摆在整个
骑兵线的前面;在骑兵之后,部署了步兵中的皇家卫队,由塞琉古指挥;再往后是
皇家团,挨下去是步兵卫队,都按当天规定的次序摆列。在方阵两翼部署了弓筋手、
阿格瑞安部队和标枪手。
(十四)
亚历山大把部队这样调度好以后,就命令总数约六千的步兵队伍以行军队形和
步行速度跟进。由于他本人似乎更擅长于带领骑兵,于是他就只率领总数约五千的
骑兵全速前进。他还命令弓箭手司令陶郎率领所部也跟骑兵一起全速前进。亚历山
大已拿定主意,如果波拉斯率以全部兵力向他进攻,他就用骑兵冲击的办法轻易地
把敌军打败,或者就采取守势等待步兵前来增援。但是,印度部队如果由于马其顿
人这样大胆强渡而吓得狼狈溃逃,他就紧紧追击,趁敌人溃逃时大量砍杀,杀得越
多,留给将来的麻烦越少。
不过,根据阿瑞斯托布拉斯的记载,说在亚历山大的后续部队从小岛过河以前,
波拉斯的儿子就带着六十辆战车来到了,而且,如果当时那些印度兵从车上跳下来
攻击最先登陆的那些马其顿部队的话,他们确实是有可能阻止亚历山大过河的,因
为即使无人阻挡,渡河已很困难。可是实际上波拉斯的儿子赶着战车越过了渡河点,
因此亚历山大渡过时并没遇到危险。后来亚历山大派马上弓箭手去攻击这支战丰队,
没费多大气力就把他们赶跑,还打伤了不少。又有人说,实际上在马其顿部队登陆
时,波拉斯的儿子所率部队和亚历山大所率骑兵之间就曾发生战斗。他们说,波拉
斯的儿子带去的确实是一支优势的兵力,而且亚历山大还被他打伤,他的战马(名
叫布西发拉斯)也被打死。它是亚历山大心爱的战马,而且是被波拉斯的儿子亲手
刺中的。但托勒密(拉加斯之子)的记述和这个不同(我同意他这个说法),他也
谈到波拉斯曾派他的儿子去了,但不是只带着六十辆战车。理由是:波拉斯从他的
侦察兵了解到,不是亚历山大亲自率领部队渡过了希达斯皮斯河,就是他的部队的
一部分过了河。在这两种可能的情况下,波拉斯都不可能派自己的儿子只带着六十
辆战车去迎敌。因为,如果他派这些战车去是为了进行侦察,那也太多,而且这种
车辆撤退时很不灵便;如果派他去的目的是要跟已过了河的敌人战斗并且还要阻止
尚未渡河的敌人强渡,这些车辆又远远不足以完成任务。托勒密所记的情况不是这
样,他说波拉斯的儿子带到渡河点去的是二千骑兵和一百二十辆战车。但由于亚历
山大行动太快,在他尚未到达渡河点时,亚历山大早已从岛上把最后一批部队运过
了河。
(十五)
下边这一段情况是托勒密叙述的:亚历山大先派弓箭手去攻击波拉斯的儿子所
率部队,但由于估计到波拉斯本人正率领全军前来,亚历山大就仍率领骑兵继续向
前沿阵地挺迸,叫其他希腊部队在后跟进。当侦察兵向他汇报了印度部队的确实人
数时,他就带着骑兵立即向敌人猛扑过去。敌军看到亚历山大亲自率领密集的骑兵
大部队不是以一条战线的形式而是一中队接一中队地向他们冲过去时,他们就后撤
了。印度方面有多至四百名的骑兵倒地,波拉斯的儿子也被打死。那些战车和车上
的各小队敌兵在撤退中也一起被俘。因为道路泥泞,车辆难于运转,因而在战斗中
毫无用处。
波拉斯听到逃回来的骑兵汇报说,亚历山大本人已率全军过了河,他的儿子在
逃走时已阵亡,还说已发现在河对岸的大本营留守的克拉特拉斯也率领部队正在渡
河。这最后一条消息使波拉斯立即陷入犹豫不决。但他终于下定决心,不论如何,
都要以全部兵力向亚历山大进军,要跟马其顿主力和他们的国王决一死战。尽管如
此,他还是留下儿头大象和少数兵力驻守营地以便把克拉特拉斯的骑兵从河岸吓跑。
然后他就率领全部约四千骑兵、约三百辆战车、二百头大象和步兵精锐约三万人,
朝亚历山大开来。到达一片无泥泞的、平坦而坚硬的沙地时,他认为这里便于骑兵
的调度和冲锋,于是就叫部队在这里停下来。最前线布置一列大象,每隔大约十来
丈摆一头,以便在整条步兵防线之前再形成一条防线,这样到处都可以吓唬亚历山
大的骑兵。他估计在任何情况下,任何敌人都不敢在大象之间的空隙中冲进来。骑
马的当然不行,因为马一见大象就惊,步兵更不行。因为在列队向前推进的重装部
队面前,他们无法前进,而且大象也会冲击和践踏他们。在这些大象后面部署的是
步兵,处于第二线。实际上这些步兵纵队或多或少填补了大象之间的空隙。此外,
波拉斯还在两翼部署了步兵,甚至延伸到大象防线以外。在两翼的步兵之外又部署
了骑兵,骑兵之前还部署了战车。
(十六)
波拉斯的部署就是这样。亚历山大看到印军已摆好了战斗阵势,就命令骑兵停
止前进,等待后边的步兵跟上来。当方阵迅速到达并与先头部队会合后,亚历山大
并未立即把他们组成战斗队形带领他们前进,以避免在他们累得还未喘过气来的时
候就驱使他们去对抗精神饱满的敌军;而是先把骑兵调过来,让步兵休息,一直到
他们恢复了战斗精神为止。当他看清了印军部署之后,决定不从中央突破敌阵,因
为那里有一排大象摆在最前面、方阵也以密集队形部署在大象的间隙中。正是由于
波拉斯在作这种部署时事先已预料到的原因,亚历山大才犹豫不前。因为亚历山大
知道自己的优势在于骑兵,于是他就率领大部骑兵奔向敌人左翼,想在那儿发动攻
击。派科那斯率领他自己那个骑兵团和德米特里亚斯的那个团一起到右翼去。命令
他:当敌军发觉亚历山大率领密集的骑兵部队时,将立即把他们自己的骑兵调上来
应战。这时,科那斯应当率领所部保持在敌军之后。亚历山大又命令塞琉古、安提
格尼斯和陶郎带领步兵方阵,但先别投入战斗,而是要等到看见他本人所率骑兵把
敌军步兵主力和骑兵都打乱时再出动。
现在双方已经在射程以内。于是亚历山大就命令他的马上弓箭手共约一千人冲
向印军左翼,以难于招架的排筋和马匹的冲撞把部署在那里的敌军打乱。然后他本
人率领伙友骑兵,趁敌军已紊乱但仍保持横列队形、而骑兵尚未组成大编队之前,
就飞速奔向其左翼进行猛烈冲击。
(十七)
这时印军也从各处把骑兵集中,在其侧翼与亚历山大所率骑兵平行移动以防其
冲击。同时科那斯也已率所部依令行动,开始在敌后出现。印军看到这个情况,被
迫将骑兵改为双重队形,以数量较大、战斗力最强的那一部分面对亚历山大,另一
部分则迂回对付科那斯的部队。无疑,这样就立即把印军的阵势和盘算全都打乱。
亚历山大看到这个时机,恰恰在敌人骑兵向后转时,就发动了对正面敌军的攻击。
以致印军甚至还没等到亚历山大的骑兵攻上来,就急急忙忙向他们自己的大象靠拢,
好象是要寻找一堵友好的避风墙似的。这时,印度象倌赶着大象去阻击亚历山大的
骑兵。马其顿方阵也不甘落后,立即奋勇向前,迎击