古代汉语 (第三册)-第4节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
子气色,诚好恶何如也'3'。今书来,言者皆大过'4'。吾子诚非佞誉诬谀之徒,直见爱甚故然耳'5'。
'1'恢恢然,宽广的样子,这里指气魄宏大。
'2'中,指心中。
'3'(hào),喜欢。恶(wù),讨厌。
'4'大过,太过分。
'5'直,只不过。
始吾幼且少,为文章,以辞为工'1'。及长,乃知文者以明道,是固不苟为炳炳烺烺'2',务采色'3',夸声音'4',而以为能也。凡吾所陈,皆自谓近道,而不知道之果近乎远乎?吾子好道而可吾文'5',或者其於道不远矣。故吾每为文章,未尝敢以轻心掉之'6',惧其剽而不留也'7';未尝敢以怠心易之'8',惧其弛而不严也'9';未尝敢以昏气出之'10',惧其昧没而杂也'11';未尝敢以矜气作之'12',惧其偃蹇而骄也'13'。抑之欲其奥'14',扬之欲其明'15'。疏之欲其通'16',廉之欲其节'17'。激而发之欲其清'18',固而存之欲其重'19'。此吾所以羽翼夫道也'20'。本之《书》以求其质'21';本之《诗》以求其恒'22';本之《礼》以求其宜'23';本之《春秋》以求其断'24';本之《易》以求其动'25'。此吾所以取道之原也。参之谷梁氏以厉其气'26';参之孟荀以畅其支'27';参之庄老以肆其端'28';参之《国语》以博其趣'29';参之《离骚》以致其幽'30';参之太史以著其洁'31'。此吾所以旁推交通'32',而以为之文也。
'1'辞,文辞。工,巧。柳宗元早年喜欢写骈体文。这里是说他早年以为讲究文辞就能把文章写好。
'2'炳炳,明亮的样子。烺烺(lǎng lǎng),意同炳炳。炳炳烺烺,等於说漂亮,形式上好看。
'3'采色,指华丽的辞藻。
'4'声音,指文章的声韵。
'5'可,意动用法,认为可以,认为还不错。
'6'轻心,轻率之心。掉,大摇大摆,指放纵,随便。后代成语有〃掉以轻心〃。
'7'剽(piào),轻而易动。
'8'怠,不严肃。易,简率。
'9'弛,松弛。严,谨严。
'10'昏气,指不清醒的头脑。
'11'昧没,不明朗的样子。
'12'矜气,骄气。
'13'偃蹇,骄傲的样子。
'14'抑,抑制,指不尽情发挥。奥,深奥,这里指含蓄。
'15'扬,发扬,这里指发挥。从〃抑之〃到〃欲其明〃,是说既要含蓄,又要明快。
'16'疏,疏通。通,通畅。
'17'廉,等於说收敛,指删削繁冗。从〃疏之〃到〃欲其节〃,是说既要畅达,又要简洁。
'18'激,使水激起浪花,比喻扬去污浊。
'19'固,凝聚。存,保存。从〃激而发之〃到〃欲其重〃,是说既要不俗气,又要不轻浮。
'20'羽翼,等於说辅助。道,指圣人之道。即上文所谓文以明道。
'21'书,《尚书》。质,朴实。柳宗元认为《尚书》的优点是朴实。
'22'诗,《诗经》。恒,常,久。柳宗元认为《诗经》有永恒的情理。
'23'礼,《周礼》,《仪礼》,《礼记》。宜,合理。柳宗元认为《礼》的优点是合理。
'24'断,判断,指有褒有贬,能判断是非。
'25'易,《周易》。动,有变化,有发展。《周易》由六爻推演为六十四卦,而〃圣人有以见天下之动〃(系辞上),所以柳宗元认为它有〃动〃的优点。
'26'厉,磨,这里有〃加强〃的意思。气,文气。柳宗元认为《谷梁传》的文气是值得学习的。
'27'支,枝,这里指文章的条理。柳宗元认为《孟子》《荀子》的文章是畅达的。
'28'肆,放纵。庄子曾说他的文章是〃荒唐之言,无端崖之辞〃(见天下篇),所以柳宗元这样说。
'29'博,大,这里用如动词,使动用法。趣,情味。柳宗元认为《国语》的文章富有情味。
'30'致,穷尽。幽,隐微。柳宗元认为《离骚》文意隐微。
'31'太史,指司马迁著的《史记》。著(zhù),彰明,使动用法。柳宗元认为《史记》的文章是精炼的。
'32'《谷梁》以下,不是经,而是子史,所以只说〃参之〃,只说〃旁推交通〃。柳宗元的意思是:道理从五经来,而文章作法则可以向子史学习。
凡若此者,果是邪?非邪?有取乎?抑其无取乎?吾子幸观焉,择焉,有馀以告焉'1'。苟亟来以广是道'2',子不有得焉,则我得矣'3'。又何以师云尔哉?取其实而去其名,无招越蜀吠怪,而为外廷所笑,则幸矣。宗元白。
'1'馀,指闲暇。
'2'亟(qì),屡次。亟来,常来。
'3'大意是你不因我的帮助而有所得,我却因你的帮助而有所得。这是客气话。
段太尉逸事状'1'
太尉始为泾州刺史时'2',汾阳王以副元帅居蒲'3'。王子晞为尚书'4',领行营节度使'5',寓军邠州'6',纵士卒无赖。邠人偷嗜暴恶者'7',卒以货窜名军伍中'8',则肆志'9',吏不得问。日群行丐取於市'10',不嗛'11',辄奋击,折人手足,椎釜鬲瓮盎盈道上'12',袒臂徐去,至撞杀孕妇人。邠宁节度使白孝德'13',以王故'14',戚不敢言'15'。太尉自州以状白府'16',愿计事。至则曰:〃天子以生人付公理'17',公见人被暴害,因恬然'18',且大乱,若何?〃孝德曰:〃愿奉教。〃太尉曰:〃某为泾州'19',甚适,少事。今不忍人无寇暴死,以乱天子边事。公诚以都虞候命某者'20',能为公已乱'21',使公之人不得害。〃孝德曰:〃幸甚。〃如太尉请。
'1'段太尉,名秀实,字成公,唐(qiān)阳(今陕西阳县)人。累官至泾原郑颍节度使、司农卿。德宗建中四年(公元783年),朱泚反,段秀实被杀。兴元元年(公元784年)追赠太尉。逸事,同轶事,指散逸之事。逸事状,是〃行状〃(记述死者生平事迹,供撰作正式传记者参考的传状类文体)的变体,只记录逸事(轶事),至於死者的世系、名字、爵里、寿年以及其他生平事迹,不详细记载。柳宗元於贞元十年(公元794年)曾至邠州(今陕西邠县)军中探望叔父,得知段秀实逸事,元和九年(公元814年),写成此文。
'2'泾州,即今甘肃泾川县一带。
'3'汾阳王,郭子仪。肃宗时,平安(禄山)史(思明)之乱,郭子仪功第一,封汾阳王。以后,唐遭多次变乱,都靠他的力量转危为安。德宗时,拜太尉中书令,死后,谥忠武。蒲,蒲州,在今山西永济县境,为唐河中府故治所在地。代宗时,郭子仪以关内副元帅兼河东副元帅河中节度使,驻军於此。
'4'晞,郭子仪第三子,在平定安史之乱时,随父征伐,有军功,官至御史中丞。按郭晞当时为左散骑常侍。
'5'行营,指副元帅的行营,即副元帅的办公处。凡副元帅行营管辖地区内的节度使,都可通称为行营节度使。
'6'寓军,等於说驻军。
'7'偷,懒惰。嗜,贪婪。暴,凶残。恶,行为不善。
'8'卒,终於。货,财货。窜,指添改。这话是说,各种各样的坏人,终於拿财物行贿,得以把姓名添进军籍中。
'9'肆志,指任意胡作非为。
'10'丐,指强求。丐取,敲诈勒索。
'11'嗛(qiè),通慊,满足。
'12'椎(chuí),敲打,这里指砸碎。鬲(lì),古代煮饭用的器皿,似鼎而矮小。盎(àng),盆。
'13'白孝德,因军功历任北庭行营节度使,邠宁节度使,封昌化郡王。
'14'王,指汾阳王郭子仪。
'15'戚,忧愁。
'16'州,指泾州。状,情况。白,告知。府,指节度使府,也就是指白孝德。
'17'生人,即生民,指老百姓。因避唐太宗李世民讳,唐人於〃民〃往往改为〃人〃。付公理,交给您管。理,治。因避唐高宗讳改用〃理〃字。
'18'因,仍然。恬(tián)然,安闲的样子。
'19'为,治。
'20'诚,果真,这里含有假设的意思。都虞候,军中执法的官。某,段秀实自称。
'21'已,停止。
既署一月'1',晞军士十七人入市取酒'2',又以刃刺酒翁,坏酿器,酒流沟中。太尉列卒取十七人,皆断头注槊上'3',植市门外,晞一营大噪'4',尽甲'5'。孝德震恐,召太尉曰:〃将奈何?〃太尉曰:〃无伤也,请辞於军'6'。〃孝德使数十人从太尉,太尉尽辞去。解佩刀,选老躄者一人持马'7',至晞门下。甲者出,太尉笑且入曰:〃杀一老卒,何甲也?吾戴吾头来矣。〃甲者愕。因谕曰'8':〃尚书固负若属邪'9'?副元帅固负若属邪?奈何欲以乱败郭氏?为白尚书,出听我言。〃晞出见太尉,太尉曰:〃副元帅勋塞天地,当务始终'10'。今尚书恣卒为暴'11',暴且乱,乱天子边,欲谁归罪?罪且及副元帅。今邠人恶子弟,以货窜名军籍中'12',杀害人如是不止,几日不大乱?大乱由尚书出,人皆曰尚书倚副元帅不戢士'13'。然则郭氏功名,其与存者几何?〃言未毕,晞再拜曰:〃公幸教晞以道,恩甚大,愿奉军以从。〃顾叱左右曰:〃皆解甲散还火伍中'14',敢哗者死。〃太尉曰:〃吾未晡食'15',请假设草具'16'。〃既食,曰:〃吾疾作,愿留宿门下。〃命持马者去,旦日来'17'。遂卧军中。晞不解衣,戒候卒击柝卫太尉'18'。旦,俱至孝德所,谢不能'19',请改过,邠州由是无祸。
'1'署,代理,暂任或试充某官职,这里指代理都虞候官职。
'2'取,这里指抢掠。
'3'注,附着。槊,长矛。
'4'噪(zào),吵闹骚动。
'5'甲,铠甲,这里用如动词。
'6'辞,这里有解说的意思。
'7'躄(bì),跛。
'8'谕,开导。
'9'若属,等於说〃你们这班人〃。
'10'务,指努力从事。当务始终,应当做到有始有终。
'11'恣,放纵。
'12'籍,名册。
'13'倚,仗着。戢(jí),禁止。
'14'火,《新唐书·兵志》:府兵十人为火,火有长。纩骑(宿卫兵)十人为火,五火为团。火伍,即队伍。
'15'晡(bū),申时,等於现在下午三时至五时。晡食,夕食,古人一日两餐,这是指吃第二顿饭。
'16'假,借,等於说就便。草具,见第一册99页注〔9〕。
'17'旦日,次日。
'18'候卒,负责巡逻警卫的士兵。柝(tuò),巡夜时用来敲打的木梆子。
'19'旦,即旦日,次日。谢,谢罪。不能,等於说无能。
先是太尉在泾州为营田官'1',泾大将焦令谌取人田'2',自占数十顷,给与农'3',曰:〃且熟,归我半。〃是岁大旱,野无草。农以告谌,谌曰:〃我知入数而已,不知旱也。〃督责益急'4'。且饥死,无以偿,即告太尉。太尉判状'5',辞甚巽'6',使人求谕谌'7'。谌盛怒,召农者曰:〃我畏段某邪?何敢言我?〃取判铺背上,以大杖击二十,垂死'8',舁来庭中'9'。太尉大泣曰:〃乃我困汝。〃即自取水洗去血,裂裳衣疮'10',手注善药'11',旦夕自哺农者然后食。取骑马卖,市谷代偿'12',使勿知。淮西寓军帅尹少荣,刚直士也,入见谌,大骂曰:〃汝诚人耶!泾州野如赭'13',人且饥死,而必得谷,又用大杖击无罪者。段公,仁信大人也,而汝不知敬。今段公唯一马,贱卖市谷入汝,汝又取不耻。凡为人,傲天灾、犯大人、击无罪者'14',又取仁者谷,使主人出无马,汝将何以视天地,尚不愧奴隶邪'15'?〃谌虽暴抗'16',然闻言则大愧,流汗不能食。曰:〃吾终不可以见段公。〃一夕,自恨死'17'。
'1'段秀实任泾州刺史前,曾在白孝德手下任支度营田副使(帮助节度使掌管一方财政、召集流民为官府垦田的官)。
'2'焦令谌(chén),人名。
'3'给与农,这里指佃给农夫耕种。
'4'责,索取。
'5'判,裁决,判决。
'6'巽(xùn),通逊,恭顺。
'7'谕,告。
'8'垂,将近。
'9'舁(yú),抬。
'10'衣(yì),这里指包扎。疮,通创,伤口。
'11'手,亲手。注,附著,这里指敷。
'12'市,买。
'13'赭,赤土。野如赭,指大旱。
'14'傲,这里指轻视。大人,等於说〃长者〃,这里指段秀实。
'15'尚,还。奴隶,泛指卑贱者。这是说行事如此,连奴隶都不如。
'16'抗,等於说傲慢。
'17'据《通鉴·考异》,代宗大历八年(公元773年),焦令谌还活着,柳宗元这样说,可能是根据传闻。
及太尉自泾州以司农徵'1',戒其族:〃过岐'2',朱泚幸致货币'3',慎勿纳。〃及过,泚固致大绫三百匹'4'。太尉婿韦晤坚拒,不得命。至都,太尉怒曰:〃果不用吾言。〃