红与黑(中)-第4节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
当他说完话时;十一点三刻响了;接着教堂里的大钟也响了。一连串钟声;这样洪亮;又这样庄严;使朱利安深受感动。他的想象已经不再在人间了。
神香的香味和化装成圣约翰(《圣经》中有两个约翰最著名;一为施洗约翰;曾为耶稣施洗礼。另一为使徒约翰;耶稣十二门徒之一;是耶稣最宠爱的;最后晚餐时曾枕首于耶稣胸前;耶稣被钉十字架时与耶稣之母同侍于架旁;接受耶稣临终前嘱托;在耶稣死后将马利亚接到家中照管。因圣体节的起因与耶稣的最后晚餐和受难有关;故此处约翰应指使徒约翰。)的小孩们在圣体前面抛掷的玫瑰花瓣的香味;使朱利安的精神完全陷入激动狂热的状态中去了。
这样庄严的钟声;本来应该使朱利安想起一个问题;就是二十个人敲钟这项艰苦的工作;而他们每人只拿五十生丁的报酬;也许还有十五到二十个虔诚的信徒在帮助他们。他还应当想到那系钟的绳子和大横木日趋损坏;以及那钟本身的危险;据说每隔两世纪它必定落下来一次;他还应当想到人们减少敲钟人的工资的办法;随便发给他们一点钱;或予以赦罪或其他从教会的金库里予以某类圣宠;而这是不会使教会的钱包瘪下去的。
然而朱利安却没有这些明智的考虑;他的灵魂被雄伟洪亮的钟声所激动;已经迷失在幻想的世界里了。他永远不能做一个好神父;也不能做一个好官吏。象这样容易被感动的人;至多能成为一个艺术家罢了。在这里;朱利安的成见是很明显的。在修道院的同学当中;也许有五十个人;由于公众的仇恨和雅各宾主义(有人告诉他们在每一座篱笆后面都潜伏着这一主义);使他们已经注意到生活的真实;在听到洪亮的钟声时;他们可能只是想到敲钟人的工资问题。他们也许会使用巴雷姆(巴雷姆(Barême;1640—1703);法国数学家。)的天才去研究公众情绪的激动的程度是否值得付出敲钟人这笔工资。要是朱利安愿意考虑大教堂的物质利益的话;他的想象会破壁而去;使他想到应在教堂维修费中节省四十个法郎;而不是想方设法在敲钟人的工资上少花二十五个生丁。
这一天;是世界上最晴朗的日子;圣体游行的行列;慢慢地走过贝桑松;不时停留在地方上有权威的人争先恐后地搭建起来的辉煌的祭坛前面;至于教堂里则是一片沉寂。那里有着半明半暗的光线和一股宜人的凉爽;整个教堂还弥漫着神香和玫瑰花的香气。
沉寂。幽静以及长长的正厅里的凉爽;使得朱利安的梦想更加温柔。他无须害怕夏斯神父的干扰;因为他正在教堂的另一端忙着。他的灵魂差不多离开了躯体;在被人委托看守的教堂的北部缓步徘徊。他心里宁静极了;确信在忏悔座里只有几个虔诚的女人正在祈祷;他漫不经心地瞧了一眼。
但是眼前这个景象;却把他那散漫的心意收回了一半:两个女人衣着非常华丽;跪在那里;一个跪在忏悔座里;另一个紧挨着前一个;跪在一把椅子上。他漫不经心地瞧了一眼。不过这会儿;也许是由于他的模糊的责任感;也许是由于他对她们那简单而高贵的衣着的欣赏;他注意到忏悔座里并没有神父。〃真奇怪;〃他暗想道;〃这两个漂亮的女人;如果她们是虔诚的信徒;为什么不跪在街头的祭坛前面;或者;如果她们是贵夫人;那就舒舒服服地坐在阳台的第一排座位上。这衣服剪裁得多么好;多么雅致呵!〃他放慢了脚步;为了瞧她们一瞧。
跪在忏悔座里的那个女人;在深邃的寂静中;听到朱利安的脚步声;把头转过来一下;忽然发出一声小小的叫喊;晕过去了。
这个跪着的女人;由于失去气力;向后跌倒;她的朋友;紧挨在她的身边;立刻跳起来去扶住她。与此同时;朱利安看到向后跌倒的那个女人的肩膀。一串他所熟悉的用精美的大颗珍珠穿成的绞线形的项链;映入了他的眼帘。当他认出了德。雷纳尔夫人的头发时;他心里是怎样一种感觉啊!这就是她。那个努力扶着她的头。不让她完全摔倒的女人;就是德尔维尔夫人。朱利安这时完全控制不住自己;一个箭步跨上去;德。雷纳尔夫人的跌倒也许会把她的朋友一齐绊倒;如果不是朱利安立刻扶住她们的话。他看见德。雷纳尔夫人脸色苍白;完全失去知觉;她的头在肩膀上晃来晃去。他帮助德尔维尔夫人把这个迷人的头放在一张椅子的靠背上;自己则跪在地上。
德尔维尔夫人转过头来;认出他了:
〃快走;先生;快走!〃她向他说道;声调里充满了强烈的愤怒;〃无论如何;她不能再看见您。您的出现;事实上只有使她感到恐怖。在没有看见您以前;她是何等的幸福啊!您的行为太残酷了。快走;离开这里;如果您还有一点羞耻的话。〃
这番话太有分量了;这会儿;朱利安显得如此软弱;以致不得不离开了。〃她永远是恨我的。〃在想到德尔维尔夫人时;他自言自语地说道。
就在这时;游行行列前几排的神父;用鼻音唱歌的声音传到了教堂里来;游行行列回来了。夏斯神父叫了朱利安好几遍;他却没有听见;后来他把他从一个大柱头后面拉了出来。朱利安隐藏在那里;已经是半死的状态了。夏斯神父要把他介绍给主教。
〃您不舒服;我的孩子;〃夏斯神父向他说道;眼见他脸色这样苍白;而且连路也走不动;〃您是工作得太累了。〃神父挽着他的胳臂。〃来;就坐在洒圣水的这张小凳子上;在我背后;我把您遮隐着。〃这时游行行列已经到了教堂的大门旁边。〃您镇静一些吧;在主教大人驾到之前;我们足足有二十分钟的时间。努力恢复您的精神;当他走过时;我把您举起来;我虽说年岁大了;但我还是强壮有力的。〃
但是当主教打那里走过时;朱利安颤抖得那么厉害;夏斯神父只好把介绍朱利安的念头抛弃了。
〃您不要太难过了;我可以再找别的机会。〃他向他说道。
当天晚上;夏斯神父给修道院的小教堂送去十斤蜡烛;据他说;这是由于朱利安小心照管和迅速熄灭蜡烛所节省下来的。再没有比这更不真实的了。这个可怜的孩子;他自己倒是濒于熄灭的状态;自从看见德。雷纳尔夫人后;他的思想已完全停止了活动。
第二十九章 第一次高升
他认识了他的时代;他认识了
他的州府;他是富裕的。
《先驱》(《先驱》(le Précurseur);一八三○年至一八三四年在里昂出版的报纸。)
朱利安还没有从大教堂那一事件把他投入的深沉的梦想中觉醒过来;一天早上;严厉的比拉尔神父派人来叫他。
〃这是夏斯-伯尔纳神父写给我的信;他极力称赞您。我对您整个的行为;相当满意。只是您极不谨慎;而且轻率莽撞;虽说还没有完全表露出来;不过到目前为止;您的心是善良的;甚至是慷慨的;您的智慧是高人一等的。总之;在您身上;我已经看到了一朵不可忽视的火花。
〃干了十五年的工作;我现在快要离开这里了:我的罪过;是让这些年轻的修士自由作主;既没有保护;也没有破坏您在忏悔座里向我说过的那个秘密组织。在离开这里以前;我愿意为您做点事;如果没有发生从您房里找出阿芒达。比内的住址那件事;我在两个月以前就办了;因为您是值得我帮助的。我现在委派您做《新约》及《旧约》的辅导教师。〃
朱利安感激涕零;很想跪下来;感谢天主的恩赐;但他又改变主意;采取一种更亲切的举动。他走向比拉尔神父身边;拿起他的手;送到自己唇边吻着。
〃这是干什么?〃比拉尔院长大叫起来;显出生气的样子;但是朱利安的眼睛比他的行动说明得更多。
比拉尔神父惊异地看着他;好象一个多年以来已经丧失接受细致感情习惯的人。这种神情泄露了比拉尔院长的内心活动;他的声音也改变了。
〃好吧!是的;我的孩子;我很爱你。上天知道这是一件无可奈何的事。我本来应该是公正的;对任何人;无爱也无恨。你的事业将是艰苦的。我在你身上看到有一种触犯大众的东西;你将永远遭到嫉妒和诽谤。不管上天把你放在什么地方;你的同伴们将永远用憎恨的眼光来看你。假如他们装出爱你的样子;那只是为了更有效地出卖你。唯一的补救办法;那就是求救于天主;为了惩罚你的骄傲;它不得不使你遭人憎恨;你的行为要纯洁;这是我所看到的你唯一的出路。如果你能用一种不可战胜的自我克制精神来皈依真理;你周围的敌人迟早是会被搞得手忙脚乱的。〃
长期以来;朱利安没有听到这种友谊的声音;他感动得泪如雨下;我们应该原谅他的软弱。比拉尔神父伸开胳臂;把他抱在怀里;这片刻;对他们两人来说都是十分温暖的。
朱利安高兴得发狂;这是他第一次高升;好处是不可估量的。为了充分理解它;他必须足受几个月的罪;没有片刻的宁静;他还要和他那些至少是讨人厌的。而其中大多数简直是无法容忍的同学保持密切的接触。单是他们那呼唤叫嚷;就足够使一个敏感的心灵骚动不安。这些乡下人;吃饱了;穿暖了;他们的欢乐;只有当他们使用他们肺部所有的气力来叫嚷时;才算是淋漓尽致。不折不扣地表现出来了。
现在朱利安单独用膳;大约要比其他修士晚一小时。他有一把开花园门的钥匙;当那里没有人时;他可以到那里去散步。
使朱利安大为奇怪的是;大家现在不那么忌恨他了;而他所期待的却正是仇恨的增加。这种不愿意别人跟他讲话的秘密意图;原是十分明显的;并且给他招来了那么多的敌人;现在却不再是可笑的骄傲的标志了。在他周围的那些粗俗的人看来;这是和他的职位相称的一种合理的表现。仇恨显著地减少了;尤其是在那些当他的学生的最年轻的同学中间;同时他对他们也是很有礼貌的。渐渐地;他甚至有了追随他的群众;称他为马丁。路德已经不合乎时宜了。
但是提起朋友和敌人来;又有什么意义呢?所有这一切都是丑恶的;尤其当描绘越真实时;这一切就越显得丑恶了。不过这些人都是当今民众唯一的宣讲道德的教师;如果没有他们;民众将会变成什么样呢?难道新闻报纸将来能代替神父吗?
自从朱利安获得新职以来;比拉尔院长就故作姿态;要是没有第三者在场;他绝对不和朱利安讲话。这种谨慎的行为;对师生两人都有好处;不过这样做;特别因为这是一种考验。严厉的詹森派教徒比拉尔的不变的原则是:在您眼中一个人是不是有价值;那您就把障碍设在他的一切欲望和行动前面。如果他真有价值;他就会排除或绕过那些障碍。
这是打猎的季节。富凯用朱利安家属的名义;赠送给修道院一只牡鹿和一头野猪。这两只死了的野兽陈列在厨房和饭厅之间的过道里。所有的修士去吃午饭时;都可以在那里看见它们。这成了好奇心集中的目标。野猪虽然已经僵硬;却还使那些最年轻的人恐惧;他们用手去摸摸它的长牙。在七八天以内;大家没有讲别的事。这份礼品;把朱利安的家庭地位列入受人尊敬的社会阶层;确实给了嫉妒者以致命的打击。这是财富所具有的一种优越性。夏泽尔和那些最出色的修士;这时都来向朱利安献殷勤;甚至抱怨他以前没有向他们谈起他父母的财富;致使他们对金钱不免失敬。
当时正在招募新兵;朱利安因为是修道院的学生;就免除兵役了。这件事使他感慨万端。要是在二十年以前;我早就开始了一种英雄的生活;如今这样的时光永远消逝了!
他独自一人在修道院的花园里散步;他听到几个正在修补围墙的泥瓦匠在那里谈话。
〃喂!咱们得走了;又在招募新兵。〃
〃在那一位统治的时期;日子真是不错!一个泥瓦匠可以当上军官;当上将军;有人亲眼看见过的。〃
〃你瞧瞧现在这情况!只有那些叫花子才去当兵。有口饭吃的都留在家乡。〃
〃生来是受苦的;就一辈子受苦;就是这么回事。〃
〃喂;这难道是真的吗;大家都说那个人死了?〃第三个泥瓦匠说道。
〃这是那些有钱的人说的。那个人曾经使他们害怕。〃
〃多大的区别;他那个时代;活儿干得多么顺利呀!真想不到他居然被他的元帅们出卖了!为什么要当奸细呢?〃
这番对话使朱利安得到点儿安慰。当他离开那里时;他叹着气重复说道:
〃这是唯一的君王;民众至今还保持着对他的怀念。〃
考试的日期到了。朱利安对答如流;他瞧见夏泽尔也很想把自己的全部知识都表现出来。
考试的第一天;著名的代理主教弗里莱尔委派的考官们就感到十分恼火;因为在考试成绩单上;他们老是不得不把朱利安的名字放在第一位;或者放在第二位;而他们早已被告知;朱利安是比拉尔神父的宠儿。在修道院里;有人打赌说将来在考试的成绩榜上;朱利安一定是名列第一。凡是名列第一的人;照例获有和主教大人一道进餐的荣幸。但是在一堂考试快要结束时