太子爷小说网 > 杂集电子书 > 红与黑(中) >

第25节

红与黑(中)-第25节

小说: 红与黑(中) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    她的身材是可爱的。实在找不出有比她的脚更漂亮的脚了。她跑起来那种优美的姿态;使朱利安看了着迷。但是当她的影子完全看不见时;我们能猜得着他心里是怎样想的吗?他对她刚才说应该这个词时使用的命令语气;觉得是种侮辱。〃路易十五在临终时;也曾深受应该这个词的刺激;这个词是他的御医不该使用的;不过路易十五毕竟不是一个暴发户呀。〃
    一小时以后;仆人交给朱利安一封信;事实上这是一封求爱的信。
    〃文笔倒比较朴素。〃朱利安暗自说道;他想借文字的评论来控制自己的欢乐;这欢乐已经引起他两腮的痉挛;使他不由自主地笑起来了。
    〃我呀;〃他忽然高声叫道;无法控制自己过于强烈的热情;〃一个贫穷的乡下人;居然得到一位贵夫人的爱情的表白!〃
    〃对我来说;这倒不坏;〃他竭力压制自己的欢乐补充道;〃我知道保持我的性格的尊严。我没有向她说过我爱她。〃他开始研究起她的字体来了。德。拉莫尔小姐写得一笔漂亮的英国式的小字。他需要做点体力工作;使他忘掉那接近于狂乱的欢乐。
    您的别离;使我不得不开口了。。。。。。不能再和您见面是我无法忍受的。
    一个想法;好象一种新的发现突然来临;打断了朱利安对马蒂尔德书信的研究;并且使他加倍地快乐。〃我战胜了德。克鲁瓦斯努瓦侯爵;〃他大声说道;〃我只会谈些正经事!可是他生得漂亮!他有小胡子和一身可爱的军服;他常常在最恰当的时候找到一两句聪明巧妙的话来说。〃
    朱利安获得片刻美好的时光;他在花园里信步而行;幸福得要发狂了。
    后来;他上楼到他的办公室里;并且传话要见德。拉莫尔侯爵;幸亏侯爵没有出门。他拿几份从诺曼底寄来的公文给侯爵看;简单明地向他说明;因为要料理诺曼底的诉讼案件;他不能不把去朗格多克的旅行延缓一个时期。
    〃我很高兴您不走;〃当他们谈完了工作以后;侯爵向朱利安说道;〃我喜欢看见您。〃朱利安告辞退出;侯爵的话使他感到别扭。
    〃我吗;要去诱惑他的女儿!也许因此使她和德。克鲁瓦斯努瓦侯爵的婚事变为不可能;而这婚事却是他未来的快乐:即使他当不上公爵;至少他的女儿可以获得一个御前的坐位(法国的宫廷在接见公爵夫人以上的女宾时;常赐坐以示厚遇。)。〃朱利安忽然想到要去朗格多克了;不顾马蒂尔德的情书;也不顾刚才向侯爵所作的解释。不过这一点点道德观念很快就消失了。
    〃我是多么善良呵!〃他暗想道;〃我;一个平民;竟至怜悯起这个贵族阶级的家庭来了!我;一个被肖纳公爵叫作奴仆的人!侯爵是怎样迅速地积累起他的巨大的财产呢?当他在宫廷里得知第二天有可能发生政变;他就预先抛售了他的公债券。而我呢;残酷的上天把我抛在社会的最低层;它给了我一颗高贵的心;可是又没有给我一千法郎的进款;也就是说;没有面包;确切地说;就是没有面包。我居然拒绝呈现在我面前的欢乐!我艰辛地在这个平庸炙热的沙漠里旅行;刚刚寻得一点清泉;可以解除我的口渴!毫无疑问!我决不该这样愚蠢;在这个所谓人生的自私的沙漠里;每个人都是为自己打算。〃
    这时他记起了德。拉莫尔夫人;特别是她那些贵族夫人朋友们向他投射的轻蔑的眼光。
    战胜德。克鲁瓦斯努瓦侯爵所引起的欢乐;把他那点道德的回忆一扫而光了。
    〃我多么希望他生气呀!〃朱利安说道;〃我现在可以十拿九稳地叫他吃我一剑!〃于是他作击剑的姿势。〃在这以前;我不过是一个村学究;我偷偷摸摸地浪费了一些勇气。如今有了这封信;我便是一个与侯爵平等的人了。〃
    〃是的;〃他缓慢地暗想道;内心充满了快乐;〃我和侯爵两人的价值已经比较过了;结果是汝拉山区的穷木匠占了上风。
    〃好了!〃他高声说道;〃我就在我这封绝妙的回信上签字。德。拉莫尔小姐;您不要以为我会忘记我的身份。我要使您明白;而且使您深深地感觉到;您是为了一个木匠的儿子;背叛了有名的居伊。德。克鲁瓦斯努瓦的后裔;这位居伊。德。克鲁瓦斯努瓦曾跟随圣路易(圣路易;即法王路易九世(1214—1270)。由于埃及苏丹占领巴勒斯坦;他于一二四九年组织十字军的第七次东征;战败被俘;后被赎回。返国后重理朝政;又于一二七○年组织最后一次十字军东征;但在到达迦太基后即染疫身亡。)参加过十字军战役。〃
    朱利安无法控制他的欢乐。他不得不下楼到花园里去。他的房间;他曾经把自己锁在里面;实在是太狭窄了;没法使他自由呼吸。
    〃我;一个汝拉山的可怜的乡下人;〃他向自己重复说道;〃被注定永远要穿这件倒霉的黑衣服!哎呀!假如我早生二十年;我也会象他们一样穿上军服!那时;象我这样的人;不是被杀死;便是在三十六岁就当上将军。〃这封信;他紧紧握在手里;给他带来了一个英雄的身材和姿态。〃倒是真的;如今有了这身黑衣服;到四十岁;就可以拿到十万法郎的薪俸和蓝绶勋带;象德。博韦大主教(德。博韦(de Brauvais;1731—1790);法国大主教;在他写的《路易十五祭文》中有句名言:〃民众的沉默;应引起国王们的深思。〃)那样。
    〃可不是吗?〃他暗想道;脸上露出类似靡非斯特(靡非斯特;德国诗人《浮士德》中的魔鬼;极力引诱浮士德酗酒。谈情说爱和镇压人民。这里作〃魔鬼〃解释。)的狞笑;〃我比他们都聪明;我知道选择我们这个时代的制服。〃他觉得他的野心和他对法衣的眷恋更加强烈起来了。〃多少枢机主教出身比我低;他们却都成了统治者!譬如我的同乡格朗韦尔(格朗韦尔;指枢机主教尼古拉。佩尔诺(1486—1550;生于杜省)及其子枢机主教安东尼(1517—1586;生于贝桑松);两人都是神圣罗马帝国皇帝查理五世的咨询顾问。)。〃
    朱利安内心的激动;渐渐地平静下来了;谨慎的念头又在脑子里出现了。如同他的老师达尔杜弗(达尔杜弗(Tartufe);莫里哀喜剧《达尔杜弗》中的主人公。达尔杜弗是伪君子的典型形象;而剧本的名称也可译作《伪君子》。)一样;他暗自诵读下面这段台词:
    我担心这些话是文雅的诡计。
    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。…
    我决不会相信如此甜蜜的语言;
    除非给我一点我所渴望的恩惠;
    这番话才能使我放心。
    《达尔杜弗》第四幕第五场
    〃达尔杜弗也是被女人毁了的;但是他的才能并不比别人差。。。。。。我的回信可能被暴露。。。。。。我们就用这个办法来对付;〃他缓慢地说道;而且语调带有一点被克制着的凶残;〃在回信的开头可以引用几句崇高的马蒂尔德信中最生动的句子嘛。
    〃是的;德。克鲁瓦斯努瓦先生的四个仆人会向我扑来;把原信抢走的。
    〃不;因为我带有武器;正如大家所知道的;我有向仆人开枪的习惯。
    〃好吧!也许他们当中有一个有这勇气;向我扑来;因为有人许了他一百拿破仑(拿破仑;法国金币;有拿破仑头像;值二十法郎。)的赏金。我打死他或者打伤他;那就热闹了;活该!他们很合法地就把我投入监狱;我到公庭受审;法官依法定罪;把我拘禁在普瓦西(普瓦西(Poissy);巴黎西郊凡尔赛一区。);和丰唐先生与马加隆先生(丰唐(Fontan)和马加隆(Magalon)当时一小刊物《纪念册》的主编;因攻击波旁复辟王朝;被判拘禁在普瓦西的监狱里。)作伴。在那里;我便要和四百个穷鬼乱七八糟地睡在一起。。。。。。我会同情这些人的!〃他猛地站起来大声说道。〃他们对落入他们手中的第三等级的人也会怜悯吗?〃这句话是他对德。拉莫尔侯爵最后的一声感恩的叹息;因为侯爵一直在不自觉地折磨他。
    〃慢点;贵族绅士先生们;我懂得你们搞的这套小把戏;马斯隆神父和修道院的卡斯塔内德先生干起来也不会比你们更高明。一旦你们把这封教唆的信抢去;我就会成为科尔马的卡隆上校(卡隆上校(Augustin-Joseph Caron;1774—1822);法国第一帝国时期在军中服役。一八二○年涉嫌拿破仑派的复辟活动;但被贵族院宣告无罪释放。退居上莱茵省的科尔马后;他又串通当地驻军释放贝尔福事件的要犯;经人告发;后在斯特拉斯堡被枪决。)第二了。
    〃稍等一下;先生们;让我把这封致命的信好好地包起来;盖上戳印;寄给比拉尔神父保存;他是一个诚实的詹森派教徒;因此他不会受金钱的诱惑。不过他爱拆信件;我还是把这封信寄给富凯吧。〃
    应当承认;这时朱利安的目光是凶恶的;他的面貌极为可怕;予人以一种不折不扣的犯罪的感觉。这表明一个不幸的人在和整个社会作战。
    〃拿起武器来!(拿起武器来;又一次引用《马赛曲》中的歌词。)〃朱利安嚷道。他一步跳下德。拉莫尔府邸门前的石阶;走进了街旁一个代书人的店里;他的面貌使代书人感到害怕。他把德。拉莫尔小姐那封信给他;说道:〃请您抄下来。〃
    当代书人抄写时;他自己给富凯写信;求他替他保存这件珍贵的物品。〃不过;〃忽然他停下笔来对自己说道;〃邮局检查所会拆开我的信;把你们寻找的那封信交给你们。。。。。。别妄想了吧;先生们。〃他立刻去到一家新教徒开的书店;买了一本大《圣经》;巧妙地把马蒂尔德的信放在书皮底下;包装停当以后;这个包裹就交给载客的马车;给富凯的一个工人带去了;这个工人;在巴黎是没有人知道他的名字的。
    事情办完后;他轻松愉快地回到德。拉莫尔府邸里。〃现在轮到我们了!〃他大声说道;走进寝室;把门锁起;脱去他的外衣;开始给马蒂尔德写回信:
    〃怎么!小姐;原来就是德。拉莫尔小姐通过她父亲的仆人阿尔塞纳之手;给汝拉山的穷木匠送来一封这样富于诱惑性的信;这分明是在向一个天真的人开玩笑。。。。。。〃然后他抄下来信中表示爱情的最明显的词句。
    他在那封信里表现的外交家的慎重态度;真是赛得过博瓦西骑士先生。那时还只有十点钟;朱利安陶醉在幸福里;陶醉在自己的力量的感觉里;这感觉对这个可怜虫来说完全是新鲜的。他走进意大利歌剧院;他倾听他的朋友热罗尼莫唱歌;音乐从来没有使他这样兴奋过;他简直象是一位天神。(Esprit per.pré.gui.Ⅱ.A30.。。。。。。原注
    这个象谜一样的注在一九二○年时尚无人诠释。一九三二年莫里斯。帕蒂里埃终于作出解答:〃有才智的人失去了省长之职。基佐;一八三○年八月二十日。〃斯丹达尔曾随拿破仑征战有功;本有当省长的愿望;波旁王朝复辟使这一愿望破灭;七月革命后他申请省长之职;为当时任内务大臣的基佐所拒绝。)    
    
    第十四章 年轻姑娘的心事
    多少令人困惑的事!多少不眠的长夜!天哪!我将变成被轻视的人吗?他定会轻视我的。但他已离开;远去了。
    阿尔弗雷德。德。缪塞(阿尔弗雷德。德。缪塞(1810—1857);法国浪漫派诗人。)
    马蒂尔德在写完信后;心里不是没有斗争的。不管她对朱利安的同情是怎样开始的;不久这同情便制服了她的骄傲;这骄傲从她了解人事时起就是她内心唯一的主宰。这个又冷酷又高傲的心灵;还是第一次被热情所激动。不过即使这热情制服了她的骄傲;但它仍然忠于骄傲的习惯。两个月的斗争和新奇的感觉;可以说整个改变了她的精神面貌。
    马蒂尔德以为自己看见了幸福。这种对一个勇敢的。具有高度智慧的心灵的强有力的看法;要把它坚持下去;还需要和她的自尊心以及一切世俗的责任感作长期的斗争。有一天;早晨七点钟;她跑到她母亲的卧室里去;请求她母亲允许她到维勒基埃去隐居。侯爵夫人简直没有回答她就叫她回去睡觉。这是她服从家规和尊重传统观念最后的努力了。
    怕做错事;怕违背凯吕斯。德。吕兹。克鲁瓦斯努瓦之流所谓的神圣见解;这在她精神上并没有多大的压力;他们这种人生来就是不会了解她的。如果需要购买一辆马车或一块土地;她早就征询他们的意见了。她真心的恐惧;是朱利安不喜欢她。
    说不定他也只是具有一种超人的外表而已!
    她最憎恨缺乏个性;这就是她反对她周围那些漂亮的年轻人的唯一的理由。他们越是文雅地讥讽脱离时代风尚或是追随时代风尚而又追随得不好的人;他们越是叫她瞧不起。
    〃他们是勇敢的;不过如此而已。再说;他们怎样表现他们的勇敢呢?〃她暗想道;〃在决斗中。但决斗也只是一种形式。一切都预先规定好了;甚至包括决斗者跌倒时应当说的话。躺在草坪上;把手放在心口;给予对方一个慷慨的饶恕;并为那片面相思中的美人儿留下一言;而她在您死去的那天依然要去参加舞会;以免惹起别人的疑心。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的