匹克威克外传(一)-第18节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃吃饭他会挨着她坐。〃
〃让他去。〃
〃他会恭维她。〃
〃让他去。〃
〃他处处体贴她。〃
〃让他去。〃
〃他要不睬你了。〃〃不睬我。〃老处女姑母尖声叫。〃他不睬我。。。。。。他会吗!〃而她气得和失望得发抖了。
〃你会明白过来吗?〃金格尔说。
〃会的。〃
〃你会表示一下你的骨气吗?〃
〃会的。〃
〃你以后不要他了?〃
〃决不要。〃
〃你接受别人吗?〃
〃要接受。〃
〃接受吧。〃
金格尔先生跪下去了;跪在那里五分钟之久;老处女姑母的获得承认的爱人起身的时候附带一个条件;就是要先把特普曼的罪状证明得明明白白。
找证明的责任落在阿尔弗雷德。金格尔先生身上:而当天吃中饭的时候他就提出了证据。老处女姑母简直不相信自己的眼睛。屈来西。特普曼先生坐在爱米丽旁边;送秋波;捣鬼话;微笑着;和史拿格拉斯先生对抗。对前一晚他心上引以骄傲的人却一句话。一个眼色。一瞥都没有赐与过。
〃那孩子真该死!〃华德尔老先生心里想。。。。。。。他已经从母亲那里听到了那个故事。〃那孩子真该死!他一定是睡昏了。全是幻想。〃
〃叛徒!〃老处女姑母想。〃亲爱的金格尔先生没有骗我。呸!我多恨这浑蛋呵!〃
下面的谈话也许可以给我们的读者解释一下特普曼先生的行为的这种显然不可解的转变。
时间是黄昏;背景是花园。有两个人在一条小路上走着;一个有点又矮又肥;另外一个有点又长又瘦。他们是特普曼先生和金格尔先生。胖的一个先开口。
〃我干得怎么样?〃他问。
〃呱呱叫。。。。。。妙极了。。。。。。我自己也不能干得更好。。。。。。明天你还应该重演一下。。。。。。每天晚上。。。。。。除非她另行通知。〃
〃来雪尔是不是还要这样呢?〃
〃当然。。。。。。她不欢喜。。。。。。但是得这样做。。。。。。避免怀疑。。。。。。怕她的哥哥。。。。。。说是毫无办法。。。。。。只要再过几天。。。。。。老家伙们都受了蒙蔽的时候。。。。。。你的幸福就完成了。〃
〃她给我捎来口信没有?〃
〃爱。。。。。。最高的爱。。。。。。最亲切的问候。。。。。。不变的爱情。要我代你说什么吗?〃
〃我的亲爱的朋友;〃毫不猜疑的特普曼先生回答;热情地握住他的〃朋友〃的手。。。。。。请转达我的最高的爱。。。。。。说我感觉掩饰真情是如何的为难。。。。。。只要是温柔的话随你说吧;但是另外要告诉她;对于她今天早上请你转告我的提议;我有多么了解它的必要。就说我赞美她的聪明和佩服她想得周到。〃
〃好的。还有什么话吗?〃
〃没有了;只是请你再说一句;我是如何热烈地盼望着那个时候。。。。。。能够说她是我的。而一切掩饰都成为不必要了的时候。〃
〃好的;好的。还有吗?〃
〃啊;我的朋友!〃可怜的特普曼先生说;重新握住了他的同伴的手;〃请你接受我对于你的毫无私心的好意的最热烈的感谢;请你原谅我;假使我曾经。。。。。。哪怕仅仅是想到。。。。。。冤枉你疑惑你会碍我的事。我的亲爱的朋友呵;我怎么能够报答你呀?〃
〃不要说这个吧;〃金格尔先生回答。他突兀地站住了;像是忽然想起什么;说。。。。。。〃顺便说一句。。。。。。通融十镑可以吗?。。。。。。有个特别的用场。。。。。。三天还你。〃
〃怎么不可以;〃特普曼先生回答;满腔的热情。〃三天就还;你说?〃
〃只要三天。。。。。。那就一切都解决了。。。。。。再也没有困难了。〃
特普曼先生把钱数在他的同伴手里;他就一个一个放进口袋;于是他们向屋子走去。
〃当心呵;〃金格尔先生说。。。。。。〃一眼都不要看。〃
〃一个眼色都不丢;〃特普曼先生说。
〃一个字也不要说。〃
〃一个耳语都不说。〃
〃你全神贯注在侄女身上。。。。。。对姑母倒是粗卤些比什么都好。。。。。。骗那些老家伙的唯一的办法。〃
〃我会加意小心的;〃特普曼先生高声说。
〃我也会加意小心的;〃金格尔先生心里说;他们走进了屋子。
当天下午的情景在当天晚上重演了一次;并且在随后三天的下午和晚上都重演了一次。到了第四天;主人很高兴;因为他认为毫无责难特普曼先生的理由;觉得很满意了。特普曼先生也很高兴;因为金格尔先生对他讲他的事情不久就要达到紧要关头了。匹克威克先生也很高兴;因为他是难得不如此的。史拿格拉斯先生并不高兴;因为他渐渐妒忌起特普曼先生来。老太太也很高兴;因为她打惠斯特赢了。金格尔先生和华德尔小姐也很高兴;因为这部故事层出不穷的传记里一些颇为重要的原因;要知道这些原因;且听下回分解。
第 九 章
发现和追逐
晚饭已经开好;椅子围着桌子放好了;瓶子。壶。杯子;都安排在食器架上;一切都表示出整个二十四小时之中的最欢畅的时期就要到了。
〃来雪尔呢?〃华德尔先生说。
〃嗳;还有金格尔呢?〃匹克威克先生加上一句。
〃嗳呀;〃主人说;〃我向来没有把他丢掉过呀。嘿;我想至少有两个钟头没有听到他的声音了。爱米丽;亲爱的;拉铃。〃
铃拉过了;胖孩子出现了。
〃来雪尔小姐呢?〃他说不出来。
〃那末金格尔先生呢?〃他不晓得。
大家都吃惊了。时间已经不早了。。。。。。十一点多了。特普曼先生在肚子里暗笑。他们是在什么地方荡着;谈着他呢。哈;哈!真是个妙主意。。。。。。有趣。
〃不要紧;〃稍微停了一会之后;华德尔说。〃他们就要回来的;我想。我从来不等任何人吃晚饭的。〃
〃这真是高明的规律;〃匹克威克先生说;〃可佩可敬。〃
〃请吧;请坐;〃主人说。
〃妙呵;〃匹克威克先生说。于是他们坐下了。
桌上有老大老大的一块冷牛腱子;分给了匹克威克先生很大部分。他已经把叉子举到嘴边;刚刚要张开嘴来接受一片牛肉;这时;厨房里突然发出了许多人声构成的一片嗡嗡声。他停住了;放下了叉子。华德尔先生也停住了;不知不觉地松了手里的餐刀;让它插在牛肉里。他对匹克威克先生看看。匹克威克先生对他看看。
听见过道里有沉重的脚步声;客厅的门突然打开了;在匹克威克先生初到的时候替他擦鞋子的那个男仆冲进了房间;后面跟着胖孩子;还有所有的仆人。
〃见鬼;这到底是什么意思?〃主人喊。
〃不是烟囱里失火吧;爱玛?〃老太太问。
〃啊呀祖母!不是的;〃两位小姐同声叫。
〃什么事情呀?〃家主吼似的叫。
男仆喘着气;无力地叫着说。。。。。。
〃他们走了;老爷。。。。。。逃之夭夭;老爷!〃(这时;特普曼先生放下了刀叉;大惊失色了。)
〃谁走了?〃华德尔先生说;恶狠狠地。
〃金格尔先生和来雪尔小姐;从玛格尔顿蓝狮饭店;坐的衣(驿)车;我在那里;但是我挡不住他们;所以跑回来告诉。〃
〃我替他出了路费!〃特普曼先生说;发疯似的跳起来。〃他拿了我十镑!。。。。。。抓住他!他骗了我!。。。。。。我不能忍下去!。。。。。。我要和他说理;匹克威克!。。。。。。我不能就此了事!〃这位不幸的绅士在一阵疯狂的发作之下;一面说着种种诸如此类的不相连贯的话;一面在屋子里兜着圈子。
〃上帝保佑我们呵!〃匹克威克先生叫;怀着恐怖的惊慌看着他的朋友的失常的神态。〃他发疯了!我们怎么办呀!〃
〃办去!〃肥胖的老主人说;他只注意到这句话的最后一个字。〃把小马车套上!我到蓝狮弄一部轻快的车子;立刻去追。〃男仆跑出去执行任务之后;他又叫唤说:
〃乔那恶棍哪去了?〃
〃在这里;但是我并不是恶棍;〃一个声音回答。那是胖孩子的声音。
〃让我去揍他;匹克威克!〃华德尔喊;一面向那倒霉的年轻人冲过去。〃他受了金格尔那个流氓的贿赂;胡诌一个故事说我的妹妹和你的朋友特普曼有什么;叫我上了他的当!〃(说到这里特普曼先生颓丧地往椅子里一坐)〃让我去揍他!〃
〃别让他去呀!〃所有的妇女都尖叫起来;而胖孩子的号哭声凌驾于这些叫唤之上;可以听得清清楚楚。
〃拉不住我的!〃老头子叫。〃文克尔先生;放开手!匹克威克先生;让我去;先生!〃
这真是一个好看的场面;匹克威克先生;在这狼狈和混乱的情形之下;脸上显出平静而富有哲学意味的表情。。。。。。虽说由于用力而涨得有点发红。。。。。。用手臂紧紧的抱住他们的胖主人的宽阔的腰;这样来遏制他的感情的猛烈性;这时;集合在房里的所有的妇女把胖孩子又抓。又拖。又推地弄出了房间。他刚刚松手之后;男仆进来说小马车已经驾好了。
〃别让他一个人去!〃女人们尖叫说。〃他要杀人的!〃
〃我同他去;〃匹克威克先生说。
〃你真是个好家伙;匹克威克;〃主人说;握着他的手。〃爱玛;拿条披巾给匹克威克先生围住颈子。。。。。。赶快。照应你们的祖母;女孩子们;她晕过去了。喂;你准备好了吗?〃
匹克威克先生的嘴和下巴已经被匆匆地包进了一条大披巾:他的帽子已经戴上了头;他的大衣已经披上了肩膀;所以他作了肯定的回答。
他们跳进了小马车。〃放松它的缰绳;汤姆。〃主人叫;于是他们沿着狭窄的小路驶去了:在车辙的里面和外面颠簸着;时而撞在两边的村篱上;像是随时有粉身碎骨的可能。
〃他们先走了多少时候?〃华德尔叫;这时他们已经开到〃蓝狮〃门口;时候虽然不早;那里却聚了一小群人。
〃不出三刻钟;〃这是大家的回答。
〃驷马车!。。。。。。马上赶出来!以后再把这小马车开进车房。〃〃喂;侍者!〃店主叫。。。。。。〃把驷马车赶出来。。。。。。赶快。。。。。。你们起劲点!〃
马夫们和侍者们跑去了。人们跑来跑去的时候灯笼一闪一闪;马蹄子在院子里铺得不平的地面上得得地响;车子辚辚地响着从车房里拖出来;一片喧声和忙碌。
〃喂!。。。。。。你这马车今天夜里弄得出来吗?〃华德尔叫。
〃就到院子里了;先生;〃马夫回答。
车子出来了。。。。。。马套进去了。。。。。。车夫们(驷马车常用一二仆人骑于马上;策马拖车而行;故所谓车夫与寻常不同;原文是boys。)跳上去了。。。。。。乘客们坐进去了。
〃注意。。。。。。一站七哩必须在不到半个钟头的时间内赶到!〃华德尔喊。
〃走吧!〃
车夫们运用鞭子和马刺;侍者们叫唤;马夫们喝采;车子开了出去;又快又猛。
〃好事儿;〃匹克威克先生有了工夫想一下的时候;心里这样想;〃匹克威克社的总主席碰上的好事儿。湿而冷的车子。。。。。。奇怪的马。。。。。。一个钟头十五哩的速度。。。。。。在夜里十二点钟的时候!〃
最初的三四哩路;两位绅士谁都没有说一句话;各人沉浸在自己的思虑之中;顾不得和同伴说话了。但是当他们过了这一关之后;马也完全跑上了劲。开始用真是呱呱叫的作风进行它们的工作的时候;匹克威克先生被这迅速的运动搞得太兴奋了;再也不能保持充分的沉默了。
〃我们一定抓得到他们;我想;〃他说。
〃希望如此;〃他的同伴回答。
〃今天夜色很好呵;〃匹克威克先生说;抬头看着亮堂堂的月亮。
〃所以更坏;〃华德尔回答;〃因为他们正好利用月光抢在我们头里;我们却不能。再过一个钟头月亮就落下去了。〃
〃在黑暗里用这样速度开下去;那倒不免讨厌哪;不是吗?〃匹克威克先生问。
〃我想是的;〃他的朋友冷冷地回答。
匹克威克先生的暂时的兴奋开始减退了一点儿;因为他想到了他那么不加思索就参与了的远征的不便和危险。骑着先导马的车夫高声的叫唤惊动了他。
〃唷。。。。。。唷。。。。。。唷。。。。。。唷。。。。。。唷;〃第一个车夫这样叫。
〃唷。。。。。。唷。。。。。。唷。。。。。。唷!〃第二个也这样叫。
〃唷。。。。。。唷。。。。。。唷。。。。。。唷!〃老华德尔把头和半个身体都伸在窗子外面;中气非常足地响应。
〃唷。。。。。。唷。。。。。。唷。。。。。。唷!〃匹克威克先生也担负起叫唤的责任;虽然他一点儿不知道它的意义或者目的。在全体四个人的〃唷。。。。。。唷〃声中;马车停住了。
〃怎么回事?〃匹克威克先生问。
〃这里有一个卡子;〃老华德尔回答。〃我们还可以问问逃亡者的消息。〃
不断的敲门和叫唤;花了五分钟之后;一个穿着衬衫和裤子的老头子从通行税卡的屋子里出现了;开了门。
〃多久之前有一部驿车经过这里?〃华德尔先生问。
〃多久吗?〃
〃嗳!〃
〃嘿;我不十分知道。并不是很久;也不是不久。。。。。。就在这两者之间;也许吧。〃
〃到底有没有驿车经过呀?〃
〃是有的呀;有部车子经过的。〃
〃有多久了;我的朋友?〃匹克威克先生插嘴说;〃有一个钟头吗?〃
〃啊;我想差不多;〃那人回答。
〃或者有两个钟头了吧?〃骑在后边一匹马上的仆人问。
〃唔;假使是两个钟头我也不希奇的;〃老头子疑疑惑惑地回答。
〃开车吧;〃性急