太子爷小说网 > 文学电子书 > 喀提林阴谋·朱古达战争 作者:[古罗马]撒路斯提乌斯 >

第13节

喀提林阴谋·朱古达战争 作者:[古罗马]撒路斯提乌斯-第13节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



一切事物以生命并支配着它们,而它本身却不受支配”。对物质的追求是速朽的,但精神的成就却是不朽的。而“在智力的追求中,记述过去的事件是特别有用的”,因此他才立意把罗马人民同努米底亚人的国王朱古达的一场战争记述下来。这不仅是“一场长期的,血腥的、胜负难分和反复无常的战争”而且是“第一次对贵族的横傲进行抵抗的战争”。后面这一点尤其重要,也是作者写这部著作的主要原因:抨击当权的元老贵族的腐败无能。这一观点,如前所述,贯穿于他的全部历史作品之中。

  从第5章后半作者记述了罗马人民和努米底亚国王玛西尼撒结成友谊的缘起和朱古达的出身。第6章到第8章作者转入正题,首先介绍朱古达其人,他的突出优点以及米奇普撒对他的畏惧;他在努曼提亚的功业和他同罗马人的友谊;一些罗马贵族煽动朱古达觊觎努米底亚王位的野心,因为罗马方面“没有用金钱买不到的东西”。在第9章我们看到:在罗马人对朱古达的称赞的影响下,米奇普撒正式过继朱古达为自己的儿子,认定他和自己的亲生子阿多儿巴尔和希延普撒尔为王国的联合继承人。

  第10章记述了自觉大限临近的米奇普撒对朱古达讲的一番托孤性质的话。这之后不几天米奇普撒便去世了,这是公元前118年的事情。但不久兄弟三人之间发生了矛盾,自感受到希延普撒尔的侮辱的朱古达派人杀死了他(第11章和第12章)。

  阿多儿巴尔于是向朱古达展开了战争。被打败的阿多儿巴尔跑到罗马来请求援助;另一方面,朱古达也派人携带礼物到罗马进行贿赂。元老院听取了双方的申诉之后,在作决定时还是“把金钱和包庇的行为看得比公道还重的那一派……占了上风”。罗马人主持了努米底亚的分割。较好的部分分给了朱古达(第13章到第16章)。

  由于这部书的主战场是在北非,所以作者从第17章到第19章对这里的地理和居民的情况作了介绍。作者自己在这里居住过,所以书中有关地理和风土人情的记述较之单纯征引文献有更大的史料价值。

  行贿得手的朱古达肆无忌惮地再次进攻阿多儿巴尔的领土,被打败的阿多儿巴尔逃入奇尔塔。朱古达包围了奇尔塔。

  罗马元老院派人来调解,但未获结果。阿多儿巴尔再次派人去罗马。司考茹斯等人来北非处理此事,但仍无功而回。阿多儿巴尔在这里的意大利人的敦促下投降,他随即被朱古达杀死,这里全部成年的努米底亚人和被发现持有武器的商人也都被杀死(前112年)(第20章至第26章)。

  在民众的激愤情绪的压力下,元老院不得不下令对朱古达作战。作战的任务交给了执政官卡尔普尔尼乌斯·贝斯提亚。但是他被朱古达收买之后,同意了讲和的条件(第27章至第29章)。和贵族对立的保民官美米乌斯发动民众反对这个条约。

  他终于使朱古达本人来到罗马以便揭发贪污受贿者。但是朱古达收买了保民官巴埃比乌斯之后又逃脱了法律的惩罚。他甚至收买人暗杀了在罗马的玛西瓦(玛西尼撒的孙子)。元老院下令要他离开意大利(公元前111年至前110年)(第30章至第35章)。

  贝斯提亚的继任者阿尔比努斯重新开始对朱古达的战争,但是他受到朱古达的愚弄,最后返回罗马。贝斯提亚的兄弟奥路斯被留下来统率罗马军队。朱古达用计把奥路斯引出苏图尔,出其不意地包围了他,使他不得不可耻地投降(前110年至前109年)。元老院拒绝批准奥路斯的这一可耻的条约。但是执政官带着一支士气低落的军队没有力量为他的兄弟的不幸遭遇报仇(第35章至第39章)。

  在罗马方面,由于保民官盖乌斯·玛米利乌斯的建议,人民下令追究同朱古达合谋的罗马高级官吏(第40章)。联系这一情况,作者离开正题,谈论贵族和平民之间的斗争(第41章和第42章)。

  受命继续对朱古达作战的梅特路斯进行了战争的准备工作并且整顿了军队(第43章至第45章)。作者在这里对梅特路斯采取史家的公正态度:“他(梅特路斯——引者)虽然站在同平民派对立的地位,但名声一直是清白无瑕的。”第46章和第47章记述了梅特路斯开头的军事活动。朱古达虽一再作出归顺的表示,但梅特路斯不作明确的回答,却在暗中鼓动朱古达的使节出卖他们的主人。

  朱古达在穆图尔河附近的战斗中被挫败(第48章至第53章)之后,决定采取以一小支队伍尾随罗马人之后加以困扰的战术,而罗马人则放手到处进行蹂躏以造成恐怖的气氛(第54章和第55章)。

  第56章到第61章记述的是梅特路斯对要塞扎玛的围攻,以对付朱古达的游击战术,因为“他认为朱古达理所当然地会来帮助他的陷入苦难之中的臣民,这样就可以在这里展开一场战斗了”。但是梅特路斯并未能攻占扎玛。

  从第61章后半,作者记述了梅特路斯把朱古达的主要助手波米尔卡争取过来的事情。波米尔卡说服朱古达向罗马人投降并交出了他的几乎一切,继而朱古达又决定把战争继续下去。梅特路斯的统帅期限得到延长(第61章和第62章)。

  在第63章,作者开始介绍本书另一位主要人物马略。马略渴望取得执政官的职位,但是受到梅特路斯的嘲讽和阻挠。

  马略通过一些手法制造拥护他担任执政官的舆论(第63章至第65章)。

  朱古达企图东山再起,重新加紧进行作战的准备。瓦伽城的居民响应他,对驻守城里的罗马部队发动了一场屠杀,但只有部队的长官一人得以活命(第66章和第67章)。梅特路斯随即对瓦伽的居民进行了报复(第68章和第69章)。

  波米尔卡布置了反对朱古达的阴谋,但是被发觉并被处死,而朱古达从此处于对谁都不放心的状态(第70章和第72章)。

  马略终于从梅特路斯那里获准返回罗马。他在罗马当选为公元前107年度的执政官,并且取得了在努米底亚作战的统帅权(第73章)。

  受到梅特路斯的出其不意的进攻的朱古达逃到塔拉去,继而在罗马人到来时他又在夜里带着自己的孩子和大部分财宝逃离了这座城市。罗马人经过艰苦的战斗之后终于占领了这一城市(第74章到第76章)。在塔拉被攻克的同时,列普提斯的居民请求梅特路斯派一支卫戍部队和一位司令官到他们那里去并得到了同意。梅特路斯派去了由盖乌斯·安尼乌斯率领的四个利古里亚人的步兵中队(第77章)。

  第78章和第79章插笔叙述列普提斯的起源和地理形势,接着又记述了腓莱尼兄弟为国捐躯的故事。朱古达由于同盖土勒人以及同玛乌列塔尼亚国王波库斯的联合又得以组织成一支军队,他于是率军向着奇尔塔进发。梅特路斯和波库斯接触,而当他得知他的统帅权已转归马略时,他便无心作战,而只是把战争拖下去而已(第80章至第83章)。

  从第84章起转入了朱古达战争的最后阶段。

  第84章和第85章记述马略进行的备战活动和在罗马所作的演说。马略的这篇猛烈抨击权贵的演说是本书最精采的部分,也完全是撒路斯提乌斯本人想说的话。然后马略正式接过了统帅权并渡海来到了乌提卡。在这里把军队交给他的是副帅普布利乌斯·茹提利乌斯而不是梅特路斯,因为梅特路斯不愿见到他(第86章)。第87章和第88章记述了马略在这里的初步活动,此外还指出返回罗马的梅特路斯受到了盛大的欢迎。波库斯暗中保持同罗马人的联系。

  第89章到第91章记述了对位于大沙漠中心的大城市卡普撒的出其不意的攻占,这里所有成年的努米底亚人都被杀死,但这是违反战争法规的。

  第92章到第94章记述了马略在这里到处进行的蹂躏,其中特别提到穆路卡河附近位于陡峭的石头小山上的一座要塞。就自然条件来说,这个要塞是无法接近的,但一个偶然的事件——一名利古里亚士兵因为捉蜗牛而攀上山顶——使马略把这个要塞也攻下来了。

  第95章和第96章介绍了另一个大人物的出场,马略未来的对头路奇乌斯·苏拉。苏拉是罗马人对要塞发动进攻时以财务官的身分率领着一支骑兵渡海来到营地的。作者随即对苏拉(尽管作者不喜欢此人)作了公正的描述,并说明为什么苏拉很快便受到了长官和士兵的爱戴。

  另一方面,朱古达则拉拢波库斯一道进攻罗马人的营地,但经过激烈的战斗最后还是被打败(第97章至第99章)。他们又试图在奇尔塔附近进攻开赴冬营的马略的队伍,结果也遭到惨重的失败(第100章和第101章)。

  第102章到第112章主要记述苏拉和在朱古达和罗马人之间举棋不定的波库斯之间的谈判。波库斯最后还是决定倒向罗马人一面,设计把朱古达捉住并交给了苏拉。然后苏拉又把朱古达解送到马略那里去(前105年)(第113章)。

  马略再度当选为执政官,举行了凯旋式并接受了在高卢作战的统帅权(前104年1月1日)。

  撒路斯提乌斯著作的钞本和版本撒路斯提乌斯的著作由于在古典文献中受到广泛的重视所以它们的钞本很多。最早对传世的钞本进行批判考察的是罗斯(Roth),他把这些钞本分成两组,一组是残缺的钞本(codicesmutili),就是残缺之处比较多的钞本(其中有些被后人补足);一组是完整的钞本(codicesintegri),这种钞本的空白处在钞写时便在原处或卷尾加以补足。一般说来,残缺的钞本比较古老,然而质量较高。本世纪初阿尔柏格(Ahlberg)对钞本作了新的研究,他的研究得到了学术界的认同。他所用的残缺的钞本大都是10世纪或11世纪的,其中残缺的部分都由抄录者或由后来的人所补足,此外还有订正之处。他还用了几种完整的钞本。这十几种残缺的钞本大体上来自三个更早的钞本。

  由于撒路斯提乌斯经常为古代作家,特别是弗隆托(Eronto)和圣奥古斯丁以及语法学者阿茹西亚努斯(AruAsianus)和普里斯奇安(Priscian)所引用,这些引文对于校勘撒路斯提乌斯著作的原文很有用处。

  撒路斯提乌斯的著作的最早的版本(Editioprinceps)出版于1470年。其他早期的版本则有格拉列亚努斯版(GlareAanus)(巴塞尔,1538)、卡尔里欧版(Carrio)(安特卫普,1580)、格鲁特尔版(Gruter)(法兰克福,1607)、科尔特版(Corte)(莱比锡,1724)、哈维尔坎普版(Havercamp)(阿姆斯特丹,1742)。

  19世纪以来的版本则有:克里茨版(Kritz),3卷,莱比锡,1828—1853。

  格尔拉赫版(Gerlach),巴塞尔,1832,1852。斯图加特,1870。

  狄奇版(Dietsch),莱比锡,1859。

  约尔丹版(Jordan),柏林,1866,1876,1887。

  奥伊斯纳版(Eussner),莱比锡,1887。

  阿尔伯格版(Ahlberg),莱比锡,1919。

  奥恩施坦与罗曼版(OrnsteinandRoman),巴黎,1924。

  带有注释的版本有:法布里版(Eabri),纽伦堡,1845。

  克里茨版,莱比锡,1856。

  雅各布斯版(Jacobs),柏林,1894(H.维尔茨注)施玛尔茨版(Schmalz),哥达,1919。

  凯普斯版(Capes),牛津,1889;梅里维尔版(Merivale),伦敦,1884。

  在欧洲,撒路斯提乌斯的译本常见的有:克莱斯(Cless)的德译本(斯图加特,1855)和霍尔策(Holzer)的德译本(斯图加特,1868);德·布罗斯(DeBrosses)的法译本(巴黎,1837)和罗曼(Roman)的法译本(巴黎,1924)。

  英译本最早的大概是1557年出版的亚历山大·巴克雷(Ale-xanderBarclay)英译的《朱古达史》(Historye of Jugurth)与康斯坦提乌斯·费利奇乌斯·杜兰提努斯(ConstantiusEeliciusDurantinus)英译的《喀提林阴谋》(TheConspiracie of Catiline)的合刊本。后来的则有:约翰·迈尔701(JohnMair)的英译本(都柏林,1788),威廉·罗兹(WilliamRose)的英译本(伦敦,1751),约翰·华生(JohnWatson)的英译本(收入博恩文库,BohnLibrary,1852),罗尔夫(J.C.Rolee)的拉英对照本(收入罗叶布古典丛书,TheLoebClassicalLibrary,1921,…1971)。

  罗尔夫的英译本的引言有关版本和译本的情况在1970年又作了如下的补充:“现在我们有一

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的