太子爷小说网 > 杂集电子书 > 龙的传人 >

第32节

龙的传人-第32节

小说: 龙的传人 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



好水,或听到别人说一句对他有用的话,他总是以石头当书桌,立刻拿出随身带的纸笔记下。又传说他有时因买不起纸,把旧皇历拆开,反过来写字。就这样,曹雪芹“披阅十载,增删五次”,一直到1764年(一说1763年)除夕,在富户人家爆竹喧天,欢声笑语中泪尽而逝。死时,他还不到五十岁。留下的,除了挂在壁上的琴剑,和续娶的新妇外,那就是一叠未完成的八十回《红楼梦》原稿。
  在八十回《红楼梦》原稿中,曹雪芹创造了一系列艺术形象,着力描写了贾宝玉、林黛玉的恋爱故事和反封建的思想,以及贾、史、王、薛四大封建家族的日趋衰亡的过程。内容涉及到了封建社会末世的典章制度、道德法律、文化教育、思想观念以至风俗习惯等各个方面。只因为他未写完全书就撒手人间,所以故事的情节并不完整。差不多与曹雪芹同时代或稍后的高鹗,根据曹雪芹八十回提供的线索续作了四十回。这后四十回在人物性格上,比较接近原著,部分章节也写得很成功,但从艺术性和思想性来看,还是不能与原著相比的;尤其是思想性更存在严重的缺陷,甚至有些地方违背了曹雪芹的原意。如本来已一败涂地的贾家,在高鹗笔下,最终竟“兰桂齐芳”,家业复兴,为封建社会拖了一条光明的尾巴。这不能不说是他的败笔。自然,由于高鹗的续作,使《红楼梦》得以一百二十回本的完整情节问世,这是他的功绩,我们是不应抹煞的。
  《红楼梦》是中国十八世纪、也是中国古代一部最优秀的小说。尽管作者受时代和世界观的限制,发出了“有志归完璞,无才去补天”的浩叹,企图对没落腐朽的封建社会进行补救;然而,他毕竟通过典型环境中典型人物的具体描写和贾宝玉与林黛玉的恋爱悲剧,深刻地反映了封建制度的不合理和对青年人的摧残,以及由此证明封建社会不可避免地走向崩溃和灭亡的命运。这部书,具有浓厚的民主主义思想色彩,因而这书在社会上一流传,就引起了封建卫道者的深恶痛绝,严厉禁止人们阅读。
  《红楼梦》初名《石头记》,全书故事就是由青埂峰下一块石头引起的。在曹雪芹逝世前,他的亲朋故旧就已开始传抄。逝世以后,传抄得更多,因此有了许多八十回的抄本。其中最为人注目的是《脂砚斋重评石头记》,因上面有许多“脂砚斋”的评语和批点而得名。简称“脂评本”。但“脂砚斋”为谁,至今也不为人所知。1791年,有活字排印本,连同高鹗续作在内,共一百二十回。1792年又重排一次,是在原印本的基础上略作修正而排印的,并且改名为《红楼梦》。现在我们通常读的《红楼梦》,大多是根据这个本子来的。
  《红楼梦》不仅是我们中华民族的一份宝贵的文学遗产,而且在全世界人民心中都产生了广泛的影响。从十九世纪上半期起,《红楼梦》就开始流传到国外,至今已有英、俄、法、日、越、匈等国文字的译本。这样众多的译本足可证明,《红楼梦》及其作者曹雪芹是永远不朽的。这是我们中华民族的骄傲!
  全书完 
  
  

返回目录 上一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的