我是一只浣熊-第9节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
刚一歇下来,轻松一点,就又笑,又吃,然后在屋子里乱蹦乱跳的……
这个疯狂的夜晚,我看到每个人都很快乐,同时,每个人也吃得饱得不行了。
虽然没有一点睡意,但Party还是结束了。
第二部分危机(1)
回到房间的时候,我继续在房间里跳来跳去,索尔一会儿歇在我头上,一会儿歇在我肩上。
原来,只要我们想快乐,我们就真的可以快乐起来。
“悲伤又有什么用呢?”索尔常常这样说。
“重要的是,要采取行动。”我也想起了索尔的另外一句口头禅。
看来,将自己十分有限的快乐释放出来,这也是另外的一种采取行动吧。
鱼片岛一片宁静,看来飓风真的离开了。
因为过于兴奋,这天晚上,我竟然完全忘了要将我“撕成碎片”的那两个人。我没有再做噩梦,而是做了一个美梦,梦见我和雷厄开着渔船下了海,梦见我们打了很多很多鱼。
终于感到太阳重新照着鱼片岛了,我之所以说“感到”,是因为,雷厄的爸爸还是不允许我们出门,甚至不许把门窗打开。
都快到中午了,雷厄一直把自己关在房间里,不知道他在做什么。
我在门口敲门,喊他,他既不答应,也不开门。
是吃午饭的时间了,他还是,不管谁在门口喊他,他都不答应,也不开门。
雷厄怎么了?
自从我踏进他家的家门,就从来没有看到他这样过,是不是他的爸爸妈妈打他了呢?或者……
吃饭的时候我才知道,是他在家憋得太闷了。本想出去玩,可他的爸爸妈妈坚决不让。
“雷厄,要是一点高兴劲也没有,那就睡觉好了。”我在雷厄门前继续说。
还是没有听到一点声音。
我心里难过起来,心想,要是我能使雷厄高兴起来就好了。
我突然想起了索尔,难怪他总是想方设法让我忘掉心中的不快,想方设法地寻找乐趣,因为,当你不高兴的时候,你的不高兴,很快就会传染给你周围的人。
为了让雷厄高兴起来,我给雷厄出了个主意,我在门口小声对他说:“如果你真想出去的话,就先打开门,我们可以一起商量一下……”
我的话音没落,雷厄的门“吱”地一声打开了。
看到他的眼睛肿肿的,我更加难受起来。心想,在我来到鱼片岛的那一天,他如此细心地帮我解开腿上的绳子,帮我撕开我嘴巴上所蒙的胶布,他今天遇到了麻烦,我可不能袖手旁观啊。
“我就是想出去,我想看看鱼片岛到底乱成了什么样子。”雷厄非常激动地说,“我爸爸却一定要我等外面收拾好了,没有危险了,才出去,都收拾好了,和以前一样了,还有什么可看的呢?”
我第一次感到雷厄好可怜:“你仅仅只想看一看吗?”
“对,我只是想看一看,因为我长这么大,也没有看到过这么大的飓风,我想看看它到底有多大威力,到底把鱼片岛搞成了什么样子。”
“这很好办,”我非常干脆地对他说,“我出去帮你看一看,不就行了吗?等我回家了,我就将我所看到的、听到的,全讲给你听。我会看得非常非常仔细,也会说得非常非常仔细,就像是你亲自出去了一趟似的……”
我特别强调了“非常非常仔细”这几个字。
我们紧紧握住了手,表示一言为定。
后来,我才知道,我这样做,是冒了很大风险的,甚至是冒了很大的生命危险的,但为了雷厄,我已顾不得那么多了。
我发现,我也是一个为了朋友高兴,宁可将自己的生命付出来的那种人。
我两步一跳地上楼,又两步一跳地下楼了,因为我高兴得不得了。我这次出门,不仅仅是出门,我这是在帮朋友。
原来帮助别人是可以带来这么多快乐的!
索尔非常不高兴我出的这个主意,但看到我如此高兴,他也没有多说。
我带着雷厄的想法来到外面的时候,才发现,飓风可真是厉害,整个鱼片岛不再像一个与世隔绝的美丽的岛屿,而成了一个被飓风搞得面目全非的孤岛。
到处都是断了的树,有连根拔起的,也有从中部砍倒的;到处都是从山坡、从海边、从屋顶上掀起来的大石头;到处都是各种各样的垃圾;到处都是从海边港口掀起的船只;还有倒塌的房屋——我很惊奇,如此了解飓风性格的鱼片岛人,怎么会让鱼片岛出现这么惨的局面呢……我每踏出一步,都感到心惊胆战,飓风实在太可怕了,对于鱼片岛,一次飓风的袭击,不亚于一次战争。
这个与自然连成一片的岛屿,可以说,是美丽的大自然使它变得越来越美丽,同时,也是这个大自然,不断地破坏着它所带来的美丽。
远远望去,惟一感到没有被飓风破坏的,就是大海了。
飓风过后的大海,似乎比以前更蓝,更亮,更远了。
“我还想去海边看看,”我叫住索尔,“这个鱼片岛也太乱了。”
“好吧。”索尔非常警惕地在我前后飞着。
我们来到海边,清晰可见各种各样的小船遭到飓风破坏的痕迹:这里是船头,那里是船身,或船尾,桨也离开了船,不知去了什么地方。
因为海边有专门安放渔艇的小屋,所以渔艇基本没事。
海水变得如此平静了,这实在让我捉摸不透,前几天还在咆哮,像一个十足的坏人,现在就变好了。
我突然有了一种想在海中驾船行驶的强烈冲动。
第二部分危机(2)
我不顾索尔的拦阻,发动了一条渔艇,没想到,我刚一发动,它就离了岸。
渔艇比船真是快多了,因为它靠的不是桨,而是靠快速运转的机器。
不一会儿,鱼片岛就变远,变小,看不见了。
我用力呼吸着海上的新鲜空气,甚至呼吸着海面上阵阵吹过来的鱼腥味。
很快,这些好闻的气味不仅到了我的肺,还把我的全身都跑遍了。
不过就在这样的时候,索尔也没有放松警惕,一方面,他怕碰到那两个人,另一方面,他也担心飓风会卷土重来。
既然已经出来了,还不如好好玩一玩,别说雷厄,这些天我也憋得太久了。
我看见海里的鱼不时地从海面飞起来,好像也在和我逗乐似的。
渔艇上放着一个超音速火箭型捕鱼器,我试着想捕几条鱼,可捕鱼器太重了,我拿不了。即使拿了,我一个人也不会操作。上次雷厄教过我,怎样按按钮,怎样平衡“引导器”,可就这个“鱼头”,就够重了,我只有望而却步地看着它们。
再说,我只是出来看看,玩玩,我来到鱼艇上,很大的程度也是为了让雷厄高兴,捕不捕鱼就无所谓了。
索尔真扫兴,他仍然在唠叨,说我把渔艇开得太远了,他催我赶紧靠岸呢。
他一点也不知道我现在到底有多高兴!离开了鱼片岛,就像离开了我所有的烦心事,我还能不高兴吗?
再说,现在风平浪静的,会有什么事呢?飓风已经离开了,离开了的东西,它能再来吗?
我脑海里刚出现飓风两个字,一种不祥的预感就出现了。
我突然想起那两个人,我不是已经离开他们了吗?这个离开了的东西,怎么说来又来了呢?
就像“魔拉”不知不觉到鱼片岛一样,一种非常小的、从海底深处传来的“呜——呜——”声,也悄然出现了。
这声音好像又不在海上,而在更远的天边。
我两手握住方向盘,心想,“不能再往前开了。”我赶紧掉转渔艇,索尔不知怎么的,突然钻进了我胸前的毛里。
气氛越来越紧张了,和以往任何时候的紧张都不一样。
海面看起来依然非常平静,我想,正是因为如此平静,才使气氛显得更加紧张。
“呜——呜——”声又出现了。
“索尔,”我慌了,“这是什么声音?”
索尔大叫着:“快点开,快点靠岸。”
“呜呜”声突然消失了,一切又恢复了刚才的平静。
我突然想起了前些天,和雷厄一起出来打鱼,我们所听到的大鱼从海里飞起来,又落进海里的声音。
“会不会是一条大鱼,一条非常大的鱼。”我还怀着侥幸的心理问索尔。
索尔的听觉可是非常不错的,你看这时,他已吓得钻进了我的胸前,可以看出他已经感到了危险的可怕性。
“不是大鱼。”他说。
“看来真遇到了飓风。”
“什么都不要问了,抓紧时间,快点靠岸。”索尔说。
听他这样说,我反而慌起来。
“嘟——嘟——”就在这时,渔艇上有个什么东西响了起来。
原来是渔艇上的对讲机。
“有人在船上吗?”一个男人的声音。
我赶紧回答:“是!有人!”
“你是谁?你现在在哪儿?”
“我……我是库恩,现在在海上。”
“当然是在海上,在海的哪个地方?哪个方位?”
我看了看渔艇上的指南针:“鱼片岛以东。”
“啊?”
“?”
“第二号‘火•;银风’马上登陆鱼片岛,并且马上从东边登陆。你要尽快……”
“?”我傻了,对着对讲机说不出任何话来。
“你要尽快!”索尔喊。
“你要尽快!”那个男人也在喊。
“恐怕来不及了,我已经听到飓风的声音了!”我也在喊。
“不要这样想,快点。”那人用更大的声音说。
“快来救我们!”我对着对讲机大喊。
“‘我们’?”换成了一个女人的声音,“还有谁?除了你,还有谁?”
不巧,正在这个时候,对讲机坏了。
“可恶!”我使劲摇着对讲机。
我对索尔大声说:“索尔,快出来看看,看对讲机出了什么毛病。”
幸好我们坐的不是那种靠桨划一下才能前进一步的渔船,要不,不知要等到什么时候才能靠岸呢。
可就是因为靠的不是桨,而是机器,我们才走得这么远。
索尔仍然躲在我胸前的毛发里,没有出来。
这时,我才明白,我们遇到了多大的危险。
第二部分绝望,希望(1)
下面是我们在海上遇到飓风,并被飓风卷走之前,我和索尔的一段对话:
我:“快出来,帮我修一下对讲机。”
索尔:“看到鱼片岛了吗?”
我:“没有看到。说不定马上就能看到了。”
索尔:“开太远了。”
我:“你出来看一看对讲机。”
索尔:“没必要了。”
我:“他们会来帮我们吗?”
索尔:“凶多吉少。”
我:“他们说不定会通知雷厄家,说不定雷厄和他的爸爸妈妈会想办法,来帮我们。”
索尔:“除了上帝,谁也帮不了我们了。”
我:“上帝啊,帮帮我们!”
索尔:“上帝是在帮我们,只是我们太冒险了。”
我:“飓风真要把我们卷到天上去吗?”
索尔:“卷到天上去,然后再抛下来。”
我:“索尔,我可不想死。”
索尔:“死?”
我:“我希望出现奇迹。”
索尔:“我相信奇迹。”
我:“那我们会死吗?”
索尔:“我们多少次死里逃生,都没有死。”
我:“因为你和我在一起。”
索尔:“因为你命大……现在能看到鱼片岛了吗?”
我:“现在能看到了。”
索尔:“那好,抓紧。”
我:“虽然看到了,但还是很远。”
索尔:“一定要注意方向。”
我:“好的。”
当我说“好的”的时候,我发现,因为太慌张,我居然看错了方向,让渔艇向北挺进了。我心急火燎地将渔艇转了个九十度,让它指向了正西。
索尔:“靠岸的时候,我们就不能按来的路线靠岸了。”
我:“为什么?”
索尔:“那是西港口。我们要在东港口靠岸。飓风是自东向西的,我们的船也是自东向西的。如果在西港口靠岸,就要沿岛的南边绕半圈,延误了我们的上岸时间。”
我:“雷厄家可是在西港口,我们离他家就越来越远了。”
索尔:“先上岸再说。”