国家阴谋1:以色列的暗杀艺术-第1节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
¤╭⌒╮ ╭⌒╮欢迎光临
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 权 归 原 作 者
【白鹰魅影】整理
附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!
=
书名:国家阴谋:以色列的暗杀艺术
作者:(美)丹尼尔?席尔瓦 著,王臻 译
出版社:北京日报出版社(原同心出版社)
出版时间:2013…6…1
ISBN:9787547707807
所属分类图:书 》 小说 》 侦探/悬疑/推理
图书 》 小说 》 外国小说 》 美国
编辑推荐
★带您了解当今世界政治格局的间谍小说。
★《国家阴谋:以色列的暗杀艺术》:世界各国都搞政治暗杀,犹太人干得*漂亮!
★丹尼尔·席尔瓦,全球首屈一指的国际阴谋论大师,以惊心动魄的故事,为您揭示国际政治斗争的阴暗本质,四次夺得《纽约时报》畅销书排行榜全球冠军。
★美国政府为表彰他对国际政治真相的深刻批判,任命他为美国大屠杀纪念会的委员。
★席尔瓦的小说虽然极富娱乐性,但又远远超越了娱乐;将读者带入全景式的全球化政治斗争漩涡,视为世界格局教科书也不为过。
内容推荐
丹尼尔·席尔瓦,全球首屈一指的国际阴谋论大师,以惊心动魄的故事,为您揭示国际政治斗争的阴暗本质,四次夺得《纽约时报》畅销书排行榜全球第一。
美国政府为表彰他对国际政治真相的深刻批判,任命他为美国大屠杀纪念会的委员。
法国在与谁进行地下交易?
瑞士暴增的财富从何而来?
梵蒂冈的天主教堂为何对二战噤若寒蝉?
黎巴嫩为何收留巴勒斯坦难民又抛弃他们?
席尔瓦的小说虽然极富娱乐性,但又远远超越了娱乐;将读者带入全景式的全球化政治斗争漩涡,视为世界格局教科书也不为过。
作者简介
丹尼尔·席尔瓦(Daniel Silva),全球首屈一指的国际阴谋论大师,以惊心动魄的故事,为您揭示国际政治斗争的阴暗本质,四次夺得《纽约时报》畅销书排行榜全球第一。美国政府为表彰他对国际政治真相的深刻批判,任命他为美国大屠杀纪念会的委员。
=
楔子
维也纳:1991年1月
修画师摘掉放大眼镜,关掉了一排荧光灯泡。晚间的教堂一片昏暗,他的瞳孔需要时间去适应。待视觉恢复后,他检査了画面上小小的一块油彩——就在圣人斯蒂芬腿部箭伤的下方。经过了数百年,那块油彩已经彻底磨损了。如今,修画师已经精心修复了磨损。如果不借助专门的设备,几乎分辨不出修复部分同原作有何不同,他的工作的确做得非常到位。
修画师蹲在工作台上,擦拭着画笔和调色板,又将他的颜料收进一个长方形的抛光木盒里。悬在高空的教堂玻璃窗本来就蒙了尘垢,此时夜幕降临,将它们彻底抹黑了。大雪像一袭毯子,蒙住了晚高峰时分的维也纳,寻常日子里的喧嚣声也因而哑了下去。此时的斯蒂芬大教堂太安静了,纵然出现一位中世纪的教堂职司,悄步穿过大堂的中轴,修画师恐怕也不会惊讶。
他从高高的脚手架上爬下来,悄无声息地落在礼拜堂的石板地上,迅捷得像一只家猫。有一小股游客一直在看着他工作,已经好几分钟了。依着惯例,修画师是不喜欢观众的——真的不喜欢,有些时候他会用灰色的帆布将工作台罩住。他戴上一顶毛线帽,套上一件双排扣短外套,与此同时,今晚的人群也疏散开来。他本能地向他们道着晚安,一边记下每一张面孔,将它们永久地记录在心里,如同油彩落在了画布上。
—位姿色诱人的德国女孩想同他搭话。她说的是蹩脚的意大利语。修画师迅速地答了话,用的是柏林口音的德语——他的母亲战前曾住在柏林的夏洛特堡区。他说自己急着赶赴一个约会,没时间闲聊了。德国女孩子往往会让他不踏实。他的眼光条件反射性地在她身上游走了一遍——扫过她大而浑圆的胸部,又上上下下地扫过她的双腿。她把他的注视错解成了挑逗,于是脑袋一歪,隔着一绺垂下来的头发向他抛去一个浅笑,又提议到广场对面的咖啡馆去喝一杯。修画师向她道歉,说是他非走不可了。“再说了,”他抬头望着教堂高高的屋顶,“这里是斯蒂芬大教堂,小姐,不是谈情说爱的酒吧。”
片刻以后,他走出大教堂的正门,径直从斯蒂芬广场横穿过去。他个子中等,不足六英尺螅煌泛诜⒃诙钔反Σ粼恿诵┬砘野住K谋亲雍艹ぃ芗猓橇捍饧牵倘缒镜褚话恪K淖齑皆猜买β掷逦展怯挚碛址秸劾锿赋龆砺匏勾蟛菰钠ⅰ巫慈缧尤剩丈遣蛔匀坏穆躺凵穹浅;簟K氖恿眩馐翘焐谷唬笱峡恋墓ぷ餍灾实姑皇裁垂叵怠K牟椒コ渎孕牛炔皇前谅拇笠〈蟀冢膊皇蔷苏剑慕挪角峤菟勘昝魅罚坪跏腔氩蛔帕Φ赝贫潘┕舜笱└哺堑墓愠 K淖蟊垡槐呒凶攀⒀樟虾突实暮凶樱槐呦肮咝缘胤旁谧罂枭稀驮谀歉霾课唬宕髯乓桓鼋鹗舻奈锛
他沿着红塔大街走下去。那是一条宽阔的商业步行街,两侧点缀着亮丽的商店和咖啡馆。他时而在橱窗前驻足,瞥一眼劳力士手表或是万宝龙金笔,虽说这些东西他是用不着的。他在一个大雪覆盖的香肠摊上买了一份德式芝士香肠,却一口也没吃就丢进了一百码以外的垃圾桶里。接着,修画师走进一间电话亭,向投币口里塞了一先令,在键盘上胡乱敲了一个号码,与此同时,他始终在扫视着周围的街面和店铺。电话里传来预先录制的语音,告诉他号码输错了。于是修画师挂了听筒,捡回一先令退币,继续向前走。
他的目的地是犹太区的一家意大利小餐厅。纳粹得势以前,维也纳住着二十万犹太人,他们垄断了这座城市的文化和商业生活。如今只剩下数千人,主要来自东方,而所谓的犹太区其实就是一些服装店、餐厅、夜总会,集中在犹太广场。维也纳人称这个区为“百慕大三角”,在修画师听来,这隐约有点侮辱的意思。
修画师的妻子和儿子正在等他——座位在店堂后部,面对着店门,这是她按着他的吩咐安排的。男孩儿坐在母亲旁边,两片玫瑰色的小嘴唇正吮吸着几绺奶油意大利面。他望了她片刻,暗自赞美她的美丽,一如他鉴赏一件艺术品:技巧如何,结构、构图又如何。她的皮肤是淡橄榄色的,鹅卵形的双眼,一头黑色长发拢向颈后,又从正面一侧的肩头垂下来。
他走进餐厅,吻了儿子的额头,用意大利语同吧台后的侍者聊了几句,然后坐下。他的妻子为他斟了葡萄酒。
“别太多。今晚我还得工作。”
“教堂的工作?”
他抿起嘴唇,轻轻点了点头。
“你收拾行李了吗?”他问道。
她点点头,然后抬头看着吧台上方的电视。特拉维夫正响起防空警报,伊拉克的飞毛腿导弹正向以色列呼啸而去。特拉维夫的市民戴上了防毒面具钻进了防空掩体。镜头变了:一团火光,从黑沉沉的夜空向城市方向坠去。修画师的妻子伸手握住了他的手。
“我要回家。”
“很快。”修画师又给自己斟了些酒。
她的车就停在餐馆外的街边,那是一辆深蓝色的奔驰,维也纳牌照,是伯尔尼的一家小型化工公司租用的。他把孩子安置在后座,替他系好安全带,又吻了妻子。
“如果我出了什么状况,六点以前没有到达,你知道该怎么做吗?”
“去机场,把密码和审核号码给他们,他们会照料我们的。”
“六点,”他重复道,“如果我六点前没有走进大门,直接去机场。把车停在停车场,扔掉钥匙。你懂我的意思吗?”
她点点头。“六点前你一定要到家。”
修画师关上车门,隔着车窗简短地挥了挥手,随即迈步走开了。在他的前方,在老城区的众多房顶之上,耸立着大教堂光彩闪耀的尖顶。再过一夜,他想,然后回家过几个礼拜,再接下来又是新的任务了。
在他身后,他听见奔驰车启动的声音有异,就好像旧唱片播放时选错了转速。修画师停下脚步,蓦地转过身。
“不要!”他惊叫起来,然而她再次旋动了车钥匙。
第一部 归队
1
康沃尔郡,纳瓦斯港:现在
机缘巧合,蒂莫西·皮尔与陌生客在七月的同一个礼拜里抵达这座村镇。在一道潮沟的溪流上游,他和母亲搬进了那座破败欲坠的村舍。同行的还有母亲的最新一任情人一一他名叫德里克,是位困顿奋斗中的剧作家。此人不但酗酒,而且讨厌儿童。陌生客的到来则是在两天后。他搬进了当地老工头的村舍,就位于牡蛎养殖场的溪流上游。
这个夏天皮尔没什么事情可做——德里克和他的母亲要么在闹哄哄地做爱,要么就热情满满地沿着崖岸远足——于是他下了决心,要查明陌生客的确切身份,以及他来康沃尔郡究竟要做些什么。皮尔认定,调查的第一步要从监视开始。他十一岁了,又是离了婚的父母的独子,因此在监视侦察方面,他是很有一套的。同所有侦察高手一样,他也需要一处稳妥的观察点。他选定了自己卧室的窗口,那里恰好可以俯瞰溪沟,视野不受阻挡。他在储物间里找出一副古旧的蔡司望远镜,又在村里的商店买了一本小小的笔记簿和一支圆珠笔,用来做观察记录。
皮尔注意到的第一件事,就是这位陌生客喜爱古旧的东西。他开的是一辆MG古董跑车。透过窗户,皮尔往往可以看到他趴在引擎跟前,一趴就是几个小时,后背从引擎盖下面露出来。皮尔的结论是:这个男人具有非凡的专注力,他还具有异常坚忍的意志力。
过了一个月,陌生人消失了。几天过去了,一周过去了,接着又是两周过去了。皮尔担心陌生人发现了他,然后逃跑了。皮尔失去了习以为常的侦察任务,闲得无聊起来,于是开始惹祸。他把石块抛进了村里茶叶店的窗户,不幸被逮住。德里克罚他在卧室里关禁闭整整一周。
不过有天晚上,皮尔成功地带着望远镜出逃了。他沿着码头走着,经过陌生人的昏暗小屋,又走过牡蛎养殖场,站在溪流同哈尔福德河的交汇点上,望着一支支帆船顺着潮汐驶进来。他把望远镜举到眼前,察看站在舵轮后的那个人影。
陌生客又回到纳瓦斯港了。
那是艘老旧的双桅船,已经急需修缮;陌生客对它悉心照顾,一如他对那辆善变无常的MG跑车。他每天都会为它辛苦忙碌几个小时:打磨,涂上光漆和油漆,抛光金属部件,更换缆绳和帆布。天气热的时候,他会打着赤膊。皮尔不由自主地将陌生客的身体同德里克做了比较。德里克一身疲软赘肉;陌生客则坚实健硕,谁要是敢同他打一架,一定会后悔的。到了八月底,他的肤色已变得黝黑,几乎同甲板上细心涂抹的上光漆一个颜色了。
他每次一上船,会出航好几天。那时皮尔就追踪不到他,只能想象着陌生客可能会去哪里。顺着哈尔福德河出海了?在利扎德到圣迈克尔一带,或是去了彭赞斯?也许去了圣艾芙角吧。
接着,皮尔想到了另一种可能。康沃尔郡一向以海盗著称,没错,这一带至今还有不少走私犯。也许陌生客驾船出海是去同货轮碰头,然后将违禁品运上岸。
陌生客又一次返航的时候,皮尔站在窗前牢牢地盯着,指望着能发现他从船上卸下什么违禁货品。然而当陌生客从船头跃上栈桥的时候,他手里只有一个帆布包和一只塑料垃圾袋。
陌生客航海只为游乐,不为牟利。
皮尔拿出笔记本,将“走私犯”几个字划掉。
一份大件邮包于九月的第一周送达。那是个扁扁的木箱,几乎有谷仓的门那么大。那是一辆从伦敦来的货车,押货的是一个焦躁不安的男子,穿着细条纹的衣服。从此,陌生客的生活节奏立即颠倒了过来。到了晚上,他的顶层楼板会放出燃烧的火光——不是寻常的光,据皮尔的观察,那是非常纯净的白光。早晨,皮尔出门上学,他会看见陌生客驾着双桅船顺着溪流而下,或是拾掇着那辆MG跑车,又或者穿着一双破登山鞋沿着哈尔福德路的步道脚步沉重地走着。皮尔猜想他是在午后睡觉的,虽说他这样的男人似乎可以很久都不用休息。
皮尔不知道陌生客整宿都干了些什么。一天深夜,他决定看个究竟。他穿上一件毛线衫,套上外套,没有告诉母亲就溜出了村舍。他站在码头上,抬头望着