selected writings-第32节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
run away; but it pursued its irresistible course; and despite my
efforts and despite my anger; I could not even retard its pace。
As I was resisting in desperation that insuperable force; I was
thrown to the ground。 It then rolled me over; trailed me along
the gravel; and the rest of my furniture; which followed it;
began to march over me; tramping on my legs and injuring them。
When I loosed my hold; other articles had passed over my body;
just as a charge of cavalry does over the body of a dismounted
soldier。
Seized at last with terror; I succeeded in dragging myself out of
the main avenue; and in concealing myself again among the
shrubbery; so as to watch the disappearance of the most cherished
objects; the smallest; the least striking; the least unknown
which had once belonged to me。
I then heard; in the distance; noises which came from my
apartments; which sounded now as if the house were empty; a loud
noise of shutting of doors。 They were being slammed from top to
bottom of my dwelling; even the door which I had just opened
myself unconsciously; and which had closed of itself; when the
last thing had taken its departure。 I took flight also; running
toward the city; and only regained my self…composure; on reaching
the boulevards; where I met belated people。 I rang the bell of a
hotel were I was known。 I had knocked the dust off my clothes
with my hands; and I told the porter that I had lost my bunch of
keys; which included also that to the kitchen garden; where my
servants slept in a house standing by itself; on the other side
of the wall of the inclosure which protected my fruits and
vegetables from the raids of marauders。
I covered myself up to the eyes in the bed which was assigned to
me; but could not sleep; and I waited for the dawn listening to
the throbbing of my heart。 I had given orders that my servants
were to be summoned to the hotel at daybreak; and my valet de
chambre knocked at my door at seven o'clock in the morning。
His countenance bore a woeful look。
〃A great misfortune has happened during the night; Monsieur;〃
said he。
〃What is it?〃
〃Somebody has stolen the whole of Monsieur's furniture; all;
everything; even to the smallest articles。〃
This news pleased me。 Why? Who knows? I was complete master of
myself; bent on dissimulating; on telling no one of anything I
had seen; determined on concealing and in burying in my heart of
hearts a terrible secret。 I responded:
〃They must then be the same people who have stolen my keys。 The
police must be informed immediately。 I am going to get up; and I
will join you in a few moments。〃
The investigation into the circumstances under which the robbery
might have been committed lasted for five months。 Nothing was
found; not even the smallest of my knickknacks; nor the least
trace of the thieves。 Good gracious! If I had only told them what
I knewIf I had saidI should have been locked upI; not the
thievesfor I was the only person who had seen everything from
the first。
Yes! but I knew how to keep silence。 I shall never refurnish my
house。 That were indeed useless。 The same thing would happen
again。 I had no desire even to re…enter the house; and I did not
re…enter it; I never visited it again。 I moved to Paris; to the
hotel; and consulted doctors in regard to the condition of my
nerves; which had disquieted me a good deal ever since that awful
night。
They advised me to travel; and I followed their counsel。
II。
I began by making an excursion into Italy。 The sunshine did me
much good。 For six months I wandered about from Genoa to Venice;
from Venice to Florence; from Florence to Rome; from Rome to
Naples。 Then I traveled over Sicily; a country celebrated for its
scenery and its monuments; relics left by the Greeks and the
Normans。 Passing over into Africa; I traversed at my ease that
immense desert; yellow and tranquil; in which camels; gazelles;
and Arab vagabonds roam aboutwhere; in the rare and transparent
atmosphere; there hover no vague hauntings; where there is never
any night; but always day。
I returned to France by Marseilles; and in spite of all its
Provencal gaiety; the diminished clearness of the sky made me
sad。 I experienced; in returning to the Continent; the peculiar
sensation of an illness which I believed had been cured; and a
dull pain which predicted that the seeds of the disease had not
been eradicated。
I then returned to Paris。 At the end of a month I was very
dejected。 It was in the autumn; and I determined to make; before
winter came; an excursion through Normandy; a country with which
I was unacquainted。
I began my journey; in the best of spirits; at Rouen; and for
eight days I wandered about; passive; ravished; and enthusiastic;
in that ancient city; that astonishing museum of extraordinary
Gothic monuments。
But one afternoon; about four o'clock; as I was sauntering slowly
through a seemingly unattractive street; by which there ran a
stream as black as the ink called 〃Eau de Robec;〃 my attention;
fixed for the moment on the quaint; antique appearance of some of
the houses; was suddenly attracted by the view of a series of
second…hand furniture shops; which followed one another; door
after door。
Ah! they had carefully chosen their locality; these sordid
traffickers in antiquities; in that quaint little street;
overlooking the sinister stream of water; under those tile and
slate…pointed roofs on which still grinned the vanes of bygone
days。
At the end of these grim storehouses you saw piled up sculptured
chests; Rouen; Sevres; and Moustier's pottery; painted statues;
others of oak; Christs; Virgins; Saints; church ornaments;
chasubles; capes; even sacred vases; and an old gilded wooden
tabernacle; where a god had hidden himself away。 What singular
caverns there are in those lofty houses; crowded with objects of
every description; where the existence of things seems to be
ended; things which have survived their original possessors;
their century; their times; their fashions; in order to be bought
as curiosities by new generations。
My affection for antiques was awakened in that city of
antiquaries。 I went from shop to shop; crossing in two strides
the rotten four plank bridges thrown over the nauseous current
of the 〃Eau de Robec。〃
Heaven protect me! What a shock! At the end of a vault; which was
crowded with articles of every description and which seemed to be
the entrance to the catacombs of a cemetery of ancient furniture;
I suddenly descried one of my most beautiful wardrobes。 I
approached it; trembling in every limb; trembling to such an
extent that I dared not touch it; I put forth my hand; I
hesitated。 Nevertheless it was indeed my wardrobe; a unique
wardrobe of the time of Louis XIII。; recognizable by anyone who
had seen it only once。 Casting my eyes suddenly a little farther;
toward the more somber depths of the gallery; I perceived three
of my tapestry covered chairs; and farther on still; my two Henry
II。 tables; such rare treasures that people came all the way from
Paris to see them。
Think! only think in what a state of mind I now was! I advanced;
haltingly; quivering with emotion; but I advanced; for I am
braveI advanced like a knight of the dark ages。
At every step I found something that belonged to me; my brushes;
my books; my tables; my silks; my arms; everything; except the
bureau full of my letters; and that I could not discover。
I walked on; descending to the dark galleries; in order to ascend
next to the floors above。 I was alone; I called out; nobody
answered; I was alone; there was no one in that housea house as
vast and tortuous as a labyrinth。
Night came on; and I was compelled to sit down in the darkness on
one of my own chairs; for I had no desire to go away。 From time
to time I shouted; 〃Hallo; hallo; somebody。〃
I had sat there; certainly; for more than an hour when I heard
steps; steps soft and slow; I knew not where。 I was unable to
locate them; but bracing myself up; I called out anew; whereupon
I perceived a glimmer of light in the next chamber。
〃Who is there?〃 said a voice。
〃A buyer;〃 I responded。
〃It is too late to enter thus into a shop。〃
〃I have been waiting for you for more than an hour;〃 I answered。
〃You can come back to…morrow。〃
〃To…morrow I must quit Rouen。〃
I dared not advance; and he did not come to me。 I saw always the
glimmer of his light; which was shining on a tapestry on which
were two angels flying over the dead on a field of battle。 It
belonged to me also。 I said:
〃Well; come here。〃
〃I am at your service;〃 he answered。
I got up and went toward him。
Standing in the center of a large room; was a little man; very
short; and very fat; phenomenally fat; a hideous phenomenon。
He had a singular straggling beard;