selected writings-第23节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
at my hole it was already taken! Such a thing had never happened
to me in three years; and it made me feel as if I were being
robbed under my own eyes。 I said to myself; Confound it all!
confound it! And then my wife began to nag at me。 'Eh! What about
your Casque a meche! Get along; you drunkard! Are you satisfied;
you great fool?' I could say nothing; because it was all quite
true; and so I landed all the same near the spot and tried to
profit by what was left。 Perhaps after all the fellow might catch
nothing; and go away。
〃He was a little thin man; in white linen coat and waistcoat; and
with a large straw hat; and his wife; a fat woman who was doing
embroidery; was behind him。
〃When she saw us take up our position close to their place; she
murmured: 'I suppose there are no other places on the river!' And
my wife; who was furious; replied: 'People who know how to behave
make inquiries about the habits of the neighborhood before
occupying reserved spots。'
〃As I did not want a fuss; I said to her: 'Hold your tongue;
Melie。 Let them go on; let them go on; we shall see。'
〃Well; we had fastened 'Delila' under the willow…trees; and had
landed and were fishing side by side; Melie and I; close to the
two others; but here; Monsieur; I must enter into details。
〃We had only been there about five minutes when our male
neighbor's float began to go down two or three times; and then he
pulled out a chub as thick as my thigh; rather less; perhaps; but
nearly as big! My heart beat; and the perspiration stood on my
forehead; and Melie said to me: 'Well; you sot; did you see
that?'
〃Just then; Monsieur Bru; the grocer of Poissy; who was fond of
gudgeon fishing; passed in a boat; and called out to me: So
somebody has taken your usual place; Monsieur Renard? And I
replied: 'Yes; Monsieur Bru; there are some people in this world
who do not know the usages of common politeness。'
〃The little man in linen pretended not to hear; nor his fat lump
of a wife; either。
Here the President interrupted him a second time: 〃Take care; you
are insulting the widow; Madame Flameche; who is present。
Renard made his excuses: 〃I beg your pardon; I beg your pardon;
my anger carried me away。 Well; not a quarter of an hour had
passed when the little man caught another chub and another almost
immediately; and another five minutes later。
〃The tears were in my eyes; and then I knew that Madame Renard
was boiling with rage; for she kept on nagging at me: 'Oh! how
horrid! Don't you see that he is robbing you of your fish? Do you
think that you will catch anything? Not even a frog; nothing
whatever。 Why; my hands are burning; just to think of it。'
〃But I said to myself: 'Let us wait until twelve o clock。 Then
this poaching fellow will go to lunch; and I shall get my place
again。 As for me; Monsieur le President; I lunch on the spot
every Sunday; we bring our provisions in 'Delila。' But there! At
twelve o'clock; the wretch produced a fowl out of a newspaper;
and while he was eating; actually he caught another chub!
〃Melie and I had a morsel also; just a mouthful; a mere nothing;
for our heart was not in it。
〃Then I took up my newspaper; to aid my digestion。 Every Sunday I
read the 'Gil Blas' in the shade like that; by the side of the
water。 It is Columbine's day; you know; Columbine who writes the
articles in the 'Gil Blas。' I generally put Madame Renard into a
passion by pretending to know this Columbine。 It is not true; for
I do not know her; and have never seen her; but that does not
matter; she writes very well; and then she says things straight
out for a woman。 She suits me; and there are not many of her
sort。
〃Well; I began to tease my wife; but she got angry immediately;
and very angry; and so I held my tongue。 At that moment our two
witnesses; who are present here; Monsieur Ladureau and Monsieur
Durdent; appeared on the other side of the river。 We knew each
other by sight。 The little man began to fish again; and he caught
so many that I trembled with vexation; and his wife said: 'It is
an uncommonly good spot; and we will come here always; Desire。'
As for me; a cold shiver ran down my back; and Madame Renard kept
repeating: 'You are not a man; you have the blood of a chicken in
your veins'; and suddenly I said to her: 'Look here; I would
rather go away; or I shall only be doing something foolish。'
〃And she whispered to me as if she had put a red…hot iron under
my nose: 'You are not a man。 Now you are going to run away; and
surrender your place! Off you go; Bazaine!'
〃Well; I felt that; but yet I did not move; while the other
fellow pulled out a bream; Oh! I never saw such a large one
before; never! And then my wife began to talk aloud; as if she
were thinking; and you can see her trickery。 She said: 'That is
what one might call stolen fish; seeing that we baited the place
ourselves。 At any rate; they ought to give us back the money we
have spent on bait。'
〃Then the fat woman in the cotton dress said in turn: 'Do you
mean to call us thieves; Madame?' And they began to explain; and
then they came to words。 Oh! Lord! those creatures know some good
ones。 They shouted so loud; that our two witnesses; who were on
the other bank; began to call out by way of a joke: 'Less noise
over there; you will prevent your husbands from fishing。'
〃The fact is that neither of us moved any more than if we had
been two tree…stumps。 We remained there; with our noses over the
water; as if we had heard nothing; but by Jove; we heard all the
same。 'You are a mere liar。'
〃 'You are nothing better than a street…walker。'
〃 'You are only a trollop。'
〃 'You are a regular strumpet。'
〃And so on; and so on; a sailor could not have said more。
〃Suddenly I heard a noise behind me; and turned round。 It was the
other one; the fat woman who had fallen on to my wife with her
parasol。 WHACK! WHACK! Melie got two of them; but she was
furious; and she hits hard when she is in a rage; so she caught
the fat woman by the hair and then; THUMP; THUMP。 Slaps in the
face rained down like ripe plums。 I should have let them go
onwomen among themselves; men among themselvesit does not do
to mix the blows; but the little man in the linen jacket jumped
up like a devil and was going to rush at my wife。 Ah! no; no; not
that; my friend! I caught the gentleman with the end of my fist;
CRASH; CRASH; one on the nose; the other in the stomach。 He threw
up his arms and legs and fell on his back into the river; just
into the hole。
〃I should have fished him out most certainly; Monsieur le
President; if I had had the time。 But unfortunately the fat woman
got the better of it; and she was drubbing Melie terribly。 I know
that I ought not to have assisted her while the man was drinking
his fill; but I never thought that he would drown; and said to
myself: 'Bah; it will cool him。'
〃I therefore ran up to the women to separate them; and all I
received was scratches and bites。 Good Lord; what creatures!
Well; it took me five minutes; and perhaps ten; to separate those
two viragoes。 When I turned round; there was nothing to be seen;
and the water was as smooth as a lake。 The others yonder kept
shouting: 'Fish him out!' It was all very well to say that; but I
cannot swim and still less dive!
〃At last the man from the dam came; and two gentlemen with
boat…hooks; but it had taken over a quarter of an hour。 He was
found at the bottom of the hole in eight feet of water; as I have
said; but he was dead; the poor little man in his linen suit!
There are the facts; such as I have sworn to。 I am innocent; on
my honor。〃
The witnesses having deposed to the same effect; the accused was
acquitted。
LOVE
THREE PAGES FROM A SPORTSMAN'S BOOK
I have just read among the general news in one of the papers a
drama of passion。 He killed her and then he killed himself; so he
must have loved her。 What matters He or She? Their love alone
matters to me; and it does not interest me because it moves me or
astonishes me; or because it softens me or makes me think; but
because it recalls to my mind a remembrance of my youth; a
strange recollection of a hunting adventure where Love appeared
to me; as the Cross appeared to the early Christians; in the
midst of the heavens。
I was born with all the instincts and the senses of primitive
man; tempered by the arguments and the restraints of a civilized
being。 I am passionately fond of shooting; yet the sight of the
wounded animal; of the blood on its feathers and on my hands;
affects my heart so as almost to make it stop。
That year the cold weather set in suddenly toward the end of
autumn; and I was invited by one of my cousins; Karl de Rauville;
to go with him and shoot ducks on the marshes; at daybreak。
My cousin was a jolly fellow of forty; with red hair