the two brothers-第23节
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
is the greatest miser in Issoudun。 I do not know what he does with
his money; he does not give twenty francs a year to his
grandchildren。 As for borrowing the money; I should have to get
his signature; and he would refuse it。 I have not even attempted
to speak to your brother; who lives with a concubine; to whom he
is a slave。 It is pitiable to see how the poor man is treated in
his own home; when he might have a sister and nephews to take care
of him。
I have hinted to you several times that your presence at Issoudun
might save your brother; and rescue a fortune of forty; perhaps
sixty; thousand francs a year from the claws of that slut; but you
either do not answer me; or you seem never to understand my
meaning。 So to…day I am obliged to write without epistolary
circumlocution。 I feel for the misfortune which has overtaken you;
but; my dearest; I can do no more than pity you。 And this is why:
Hochon; at eighty…five years of age; takes four meals a day; eats
a salad with hard…boiled eggs every night; and frisks about like a
rabbit。 I shall have spent my whole lifefor he will live to
write my epitaphwithout ever having had twenty francs in my
purse。 If you will come to Issoudun and counteract the influence
of that concubine over your brother; you must stay with me; for
there are reasons why Rouget cannot receive you in his own house;
but even then; I shall have hard work to get my husband to let me
have you here。 However; you can safely come; I can make him mind
me as to that。 I know a way to get what I want out of him; I have
only to speak of making my will。 It seems such a horrid thing to
do that I do not often have recourse to it; but for you; dear
Agathe; I will do the impossible。
I hope your Philippe will get out of his trouble; and I beg you to
employ a good lawyer。 In any case; come to Issoudun as soon as you
can。 Remember that your imbecile of a brother at fifty…seven is an
older and weaker man than Monsieur Hochon。 So it is a pressing
matter。 People are talking already of a will that cuts off your
inheritance; but Monsieur Hochon says there is still time to get
it revoked。
Adieu; my little Agathe; may God help you! Believe in the love of
your godmother;
Maximilienne Hochon; nee Lousteau。
P。S。 Has my nephew; Etienne; who writes in the newspapers and is
intimate; they tell me; with your son Philippe; been to pay his
respects to you? But come at once to Issoudun; and we will talk
over things。
This letter made a great impression on Agathe; who showed it; of
course; to Joseph; to whom she had been forced to mention Giroudeau's
proposal。 The artist; who grew wary when it concerned his brother;
pointed out to her that she ought to tell everything to Desroches。
Conscious of the wisdom of that advice; Agathe went with her son the
next morning; at six o'clock; to find Desroches at his house in the
rue de Bussy。 The lawyer; as cold and stern as his late father; with a
sharp voice; a rough skin; implacable eyes; and the visage of a fox as
he licks his lips of the blood of chickens; bounded like a tiger when
he heard of Giroudeau's visit and proposal。
〃And pray; mere Bridau;〃 he cried; in his little cracked voice; 〃how
long are you going to be duped by your cursed brigand of a son? Don't
give him a farthing。 Make yourself easy; I'll answer for Philippe。 I
should like to see him brought before the Court of Peers; it might
save his future。 You are afraid he will be condemned; but I say; may
it please God his lawyer lets him be convicted。 Go to Issoudun; secure
the property for your children。 If you don't succeed; if your brother
has made a will in favor of that woman; and you can't make him revoke
it;well then; at least get all the evidence you can of undue
influence; and I'll institute proceedings for you。 But you are too
honest a woman to know how to get at the bottom facts of such a
matter。 I'll go myself to Issoudun in the holidays;if I can。〃
That 〃go myself〃 made Joseph tremble in his skin。 Desroches winked at
him to let his mother go downstairs first; and then the lawyer
detained the young man for a single moment。
〃Your brother is a great scoundrel; he is the cause of the discovery
of this conspiracy;intentionally or not; I can't say; for the rascal
is so sly no one can find out the exact truth as to that。 Fool or
traitor;take your choice。 He will be put under the surveillance of
the police; nothing more。 You needn't be uneasy; no one knows this
secret but myself。 Go to Issoudun with your mother。 You have good
sense; try to save the property。〃
〃Come; my poor mother; Desroches is right;〃 said Joseph; rejoining
Agathe on the staircase。 〃I have sold my two pictures; let us start
for Berry; you have two weeks' leave of absence。〃
After writing to her godmother to announce their arrival; Agathe and
Joseph started the next evening for their trip to Issoudun; leaving
Philippe to his fate。 The diligence rolled through the rue d'Enfer
toward the Orleans highroad。 When Agathe saw the Luxembourg; to which
Philippe had been transferred; she could not refrain from saying;
〃If it were not for the Allies he would never be there!〃
Many sons would have made an impatient gesture and smiled with pity;
but the artist; who was alone with his mother in the coupe; caught her
in his arms and pressed her to his heart; exclaiming:
〃Oh; mother! you are a mother just as Raphael was a painter。 And you
will always be a fool of a mother!〃
Madame Bridau's mind; diverted before long from her griefs by the
distractions of the journey; began to dwell on the purpose of it。 She
re…read the letter of Madame Hochon; which had so stirred up the
lawyer Desroches。 Struck with the words 〃concubine〃 and 〃slut;〃 which
the pen of a septuagenarian as pious as she was respectable had used
to designate the woman now in process of getting hold of Jean…Jacques
Rouget's property; struck also with the word 〃imbecile〃 applied to
Rouget himself; she began to ask herself how; by her presence at
Issoudun; she was to save the inheritance。 Joseph; poor disinterested
artist that he was; knew little enough about the Code; and his
mother's last remark absorbed his mind。
〃Before our friend Desroches sent us off to protect our rights; he
ought to have explained to us the means of doing so;〃 he exclaimed。
〃So far as my poor head; which whirls at the thought of Philippe in
prison;without tobacco; perhaps; and about to appear before the
Court of Peers!leaves me any distinct memory;〃 returned Agathe; 〃I
think young Desroches said we were to get evidence of undue influence;
in case my brother has made a will in favor of thatthatwoman。〃
〃He is good at that; Desroches is;〃 cried the painter。 〃Bah! if we can
make nothing of it I'll get him to come himself。〃
〃Well; don't let us trouble our heads uselessly;〃 said Agathe。 〃When
we get to Issoudun my godmother will tell us what to do。〃
This conversation; which took place just after Madame Bridau and
Joseph changed coaches at Orleans and entered the Sologne; is
sufficient proof of the incapacity of the painter and his mother to
play the part the inexorable Desroches had assigned to them。
In returning to Issoudun after thirty years' absence; Agathe was about
to find such changes in its manners and customs that it is necessary
to sketch; in a few words; a picture of that town。 Without it; the
reader would scarcely understand the heroism displayed by Madame
Hochon in assisting her goddaughter; or the strange situation of Jean…
Jacques Rouget。 Though Doctor Rouget had taught his son to regard
Agathe in the light of a stranger; it was certainly a somewhat
extraordinary thing that for thirty years a brother should have given
no signs of life to a sister。 Such a silence was evidently caused by
peculiar circumstances; and any other sister and nephew than Agathe
and Joseph would long ago have inquired into them。 There is; moreover;
a certain connection between the condition of the city of Issoudun and
the interests of the Bridau family; which can only be seen as the
story goes on。
CHAPTER VII
Issoudun; be it said without offence to Paris; is one of the oldest
cities in France。 In spite of the historical assumption which makes
the emperor Probus the Noah of the Gauls; Caesar speaks of the
excellent wine of Champ…Fort (〃de Campo Forti〃) still one of the best
vintages of Issoudun。 Rigord writes of this city in language which
leaves no doubt as to its great population and its immense commerce。
But these testimonies both assign a much lesser age to the city than
its ancient antiquity demands。 In fact; the excavations lately
undertaken by a learned archaeologist of the place; Monsieur Armand
Peremet; have brought to light; under the celebrated tower of
Issoudun; a basilica of t