太子爷小说网 > 英语电子书 > the two brothers >

第23节

the two brothers-第23节

小说: the two brothers 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  is the greatest miser in Issoudun。 I do not know what he does with

  his money; he does not give twenty francs a year to his

  grandchildren。 As for borrowing the money; I should have to get

  his signature; and he would refuse it。 I have not even attempted

  to speak to your brother; who lives with a concubine; to whom he

  is a slave。 It is pitiable to see how the poor man is treated in

  his own home; when he might have a sister and nephews to take care

  of him。



  I have hinted to you several times that your presence at Issoudun

  might save your brother; and rescue a fortune of forty; perhaps

  sixty; thousand francs a year from the claws of that slut; but you

  either do not answer me; or you seem never to understand my

  meaning。 So to…day I am obliged to write without epistolary

  circumlocution。 I feel for the misfortune which has overtaken you;

  but; my dearest; I can do no more than pity you。 And this is why:

  Hochon; at eighty…five years of age; takes four meals a day; eats

  a salad with hard…boiled eggs every night; and frisks about like a

  rabbit。 I shall have spent my whole lifefor he will live to

  write my epitaphwithout ever having had twenty francs in my

  purse。 If you will come to Issoudun and counteract the influence

  of that concubine over your brother; you must stay with me; for

  there are reasons why Rouget cannot receive you in his own house;

  but even then; I shall have hard work to get my husband to let me

  have you here。 However; you can safely come; I can make him mind

  me as to that。 I know a way to get what I want out of him; I have

  only to speak of making my will。 It seems such a horrid thing to

  do that I do not often have recourse to it; but for you; dear

  Agathe; I will do the impossible。



  I hope your Philippe will get out of his trouble; and I beg you to

  employ a good lawyer。 In any case; come to Issoudun as soon as you

  can。 Remember that your imbecile of a brother at fifty…seven is an

  older and weaker man than Monsieur Hochon。 So it is a pressing

  matter。 People are talking already of a will that cuts off your

  inheritance; but Monsieur Hochon says there is still time to get

  it revoked。



  Adieu; my little Agathe; may God help you! Believe in the love of

  your godmother;





  Maximilienne Hochon; nee Lousteau。



  P。S。 Has my nephew; Etienne; who writes in the newspapers and is

  intimate; they tell me; with your son Philippe; been to pay his

  respects to you? But come at once to Issoudun; and we will talk

  over things。





This letter made a great impression on Agathe; who showed it; of

course; to Joseph; to whom she had been forced to mention Giroudeau's

proposal。 The artist; who grew wary when it concerned his brother;

pointed out to her that she ought to tell everything to Desroches。



Conscious of the wisdom of that advice; Agathe went with her son the

next morning; at six o'clock; to find Desroches at his house in the

rue de Bussy。 The lawyer; as cold and stern as his late father; with a

sharp voice; a rough skin; implacable eyes; and the visage of a fox as

he licks his lips of the blood of chickens; bounded like a tiger when

he heard of Giroudeau's visit and proposal。



〃And pray; mere Bridau;〃 he cried; in his little cracked voice; 〃how

long are you going to be duped by your cursed brigand of a son? Don't

give him a farthing。 Make yourself easy; I'll answer for Philippe。 I

should like to see him brought before the Court of Peers; it might

save his future。 You are afraid he will be condemned; but I say; may

it please God his lawyer lets him be convicted。 Go to Issoudun; secure

the property for your children。 If you don't succeed; if your brother

has made a will in favor of that woman; and you can't make him revoke

it;well then; at least get all the evidence you can of undue

influence; and I'll institute proceedings for you。 But you are too

honest a woman to know how to get at the bottom facts of such a

matter。 I'll go myself to Issoudun in the holidays;if I can。〃



That 〃go myself〃 made Joseph tremble in his skin。 Desroches winked at

him to let his mother go downstairs first; and then the lawyer

detained the young man for a single moment。



〃Your brother is a great scoundrel; he is the cause of the discovery

of this conspiracy;intentionally or not; I can't say; for the rascal

is so sly no one can find out the exact truth as to that。 Fool or

traitor;take your choice。 He will be put under the surveillance of

the police; nothing more。 You needn't be uneasy; no one knows this

secret but myself。 Go to Issoudun with your mother。 You have good

sense; try to save the property。〃



〃Come; my poor mother; Desroches is right;〃 said Joseph; rejoining

Agathe on the staircase。 〃I have sold my two pictures; let us start

for Berry; you have two weeks' leave of absence。〃



After writing to her godmother to announce their arrival; Agathe and

Joseph started the next evening for their trip to Issoudun; leaving

Philippe to his fate。 The diligence rolled through the rue d'Enfer

toward the Orleans highroad。 When Agathe saw the Luxembourg; to which

Philippe had been transferred; she could not refrain from saying;



〃If it were not for the Allies he would never be there!〃



Many sons would have made an impatient gesture and smiled with pity;

but the artist; who was alone with his mother in the coupe; caught her

in his arms and pressed her to his heart; exclaiming:



〃Oh; mother! you are a mother just as Raphael was a painter。 And you

will always be a fool of a mother!〃



Madame Bridau's mind; diverted before long from her griefs by the

distractions of the journey; began to dwell on the purpose of it。 She

re…read the letter of Madame Hochon; which had so stirred up the

lawyer Desroches。 Struck with the words 〃concubine〃 and 〃slut;〃 which

the pen of a septuagenarian as pious as she was respectable had used

to designate the woman now in process of getting hold of Jean…Jacques

Rouget's property; struck also with the word 〃imbecile〃 applied to

Rouget himself; she began to ask herself how; by her presence at

Issoudun; she was to save the inheritance。 Joseph; poor disinterested

artist that he was; knew little enough about the Code; and his

mother's last remark absorbed his mind。



〃Before our friend Desroches sent us off to protect our rights; he

ought to have explained to us the means of doing so;〃 he exclaimed。



〃So far as my poor head; which whirls at the thought of Philippe in

prison;without tobacco; perhaps; and about to appear before the

Court of Peers!leaves me any distinct memory;〃 returned Agathe; 〃I

think young Desroches said we were to get evidence of undue influence;

in case my brother has made a will in favor of thatthatwoman。〃



〃He is good at that; Desroches is;〃 cried the painter。 〃Bah! if we can

make nothing of it I'll get him to come himself。〃



〃Well; don't let us trouble our heads uselessly;〃 said Agathe。 〃When

we get to Issoudun my godmother will tell us what to do。〃



This conversation; which took place just after Madame Bridau and

Joseph changed coaches at Orleans and entered the Sologne; is

sufficient proof of the incapacity of the painter and his mother to

play the part the inexorable Desroches had assigned to them。



In returning to Issoudun after thirty years' absence; Agathe was about

to find such changes in its manners and customs that it is necessary

to sketch; in a few words; a picture of that town。 Without it; the

reader would scarcely understand the heroism displayed by Madame

Hochon in assisting her goddaughter; or the strange situation of Jean…

Jacques Rouget。 Though Doctor Rouget had taught his son to regard

Agathe in the light of a stranger; it was certainly a somewhat

extraordinary thing that for thirty years a brother should have given

no signs of life to a sister。 Such a silence was evidently caused by

peculiar circumstances; and any other sister and nephew than Agathe

and Joseph would long ago have inquired into them。 There is; moreover;

a certain connection between the condition of the city of Issoudun and

the interests of the Bridau family; which can only be seen as the

story goes on。







CHAPTER VII



Issoudun; be it said without offence to Paris; is one of the oldest

cities in France。 In spite of the historical assumption which makes

the emperor Probus the Noah of the Gauls; Caesar speaks of the

excellent wine of Champ…Fort (〃de Campo Forti〃) still one of the best

vintages of Issoudun。 Rigord writes of this city in language which

leaves no doubt as to its great population and its immense commerce。

But these testimonies both assign a much lesser age to the city than

its ancient antiquity demands。 In fact; the excavations lately

undertaken by a learned archaeologist of the place; Monsieur Armand

Peremet; have brought to light; under the celebrated tower of

Issoudun; a basilica of t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的